De kleinkinderen
in een boerderijtuin
zoals vroeger
op zondag bij oma
velen zelf
grootouder
of ouder
met volwassen kinderen
de kleinkinderen
van opa en oma
Empe bij Voorst
Categorie archief: Gedichten
een stukje kaas
balletje gehakt
dat ergens plakt
gaten hakt
in maagzuur
duur betaalde
werkprocessen
levens lessen
in Twente …
a piece of cheese
meatball
that sticks somewhere
cuts holes
in stomach acid
expensively paid
work processes
life lessons
in Twente …
de waanzin en leegte
van het gouden zaad
verborgen in duisternis
een laagje vernis
voor schone schijn
verdwijnt door de tijd
hieronder lijden zij
of leidt de wijsheid
jou naar een gouden tijd
the madness and emptiness
of the golden seed
hidden in darkness
a layer of varnish
for appearances
disappears through time
they suffer
or does wisdom
you to a golden age
der Wahnsinn und die Leere
der goldenen Saat
verborgen in der Dunkelheit
eine Schicht aus Firnis
für Äußerlichkeiten
verschwindet mit der Zeit
sie leiden
oder ist Weisheit
dich zu einem goldenen Zeitalter
laat het waaien
zwaaiende takken
krullend blad
aanstaande herfstfeesten
zijn te lezen
in bomen en bloemen …
let it blow
swaying branches
curling leaves
upcoming autumn festivities
can be read
in trees and flowers …
lassen Sie es wehen
schwankende Äste
sich kräuselnde Blätter
bevorstehende Herbstfestivitäten
kann man lesen
in Bäumen und Blumen …
de hof-draken verslaan
hun woorden verstaan
die de waanzin vuren
naar doelloos dolenden
ook wij dolen soms
met een blinddoek voor
vooruit, achteruit en dan
een moment geheel en al
de zon, wind en water
volledig ervaren
een waterhoen langs
voor en achter mij
defeat the court-dragons
understand their words
that fire the madness
at aimless wanderers
we too sometimes wander
blindfolded
forwards, backwards and then
for a moment entirely
the sun, wind and water
fully experienced
a moorhen passing by
in front of and behind me
die Hofdragoner besiegen
verstehe ihre Worte
die den Wahnsinn befeuern
bei ziellosen Wanderern
auch wir wandern manchmal
mit verbundenen Augen
vorwärts, rückwärts und dann
einen Moment lang ganz
die Sonne, den Wind und das Wasser
ganz erfahren
ein vorbeiziehendes Teichhuhn
vor und hinter mir
Heb je het licht gezien
de glinsteringen van zon
op het water?
Vrouw alleen met vogels
het glijdende bewegen
een andere ervaring geeft
Have you seen the light
the glints of sun
on the water?
Woman alone with birds
the gliding motion
gives a different experience
Hast du das Licht gesehen
das Schimmern der Sonne
auf dem Wasser gesehen?
Die Frau allein mit den Vögeln
die gleitende Bewegung
gibt eine andere Erfahrung
wat de dagen ons vertellen
rechtenloos en boos
verslaan angsten de wensen
van een kanarie
in de kolenmijn
wat de uren ons vertellen
tastend naar natuurlijk leven
verslaan we de waanzin die om
zich heen heeft geslagen
in deze leeftijd
what the days tell us
disenfranchised and angry
fears defeat the wishes
of a canary
in the coal mine
what the hours tell us
groping for natural life
We beat the madness that
around us
in this age
was die Tage uns sagen
entrechtet und wütend
Ängste besiegen die Wünsche
eines Kanarienvogels
in der Kohlenmine
was die Stunden uns sagen
tastend nach natürlichem Leben
Wir besiegen den Wahnsinn, der
um uns herum
in diesem Zeitalter
de zwaartste weg
is die van hoofd
naar hart
van hart
naar buik
de leegte in
verbonden
met het diepste
van het Al
de grote schepper
en het leven
voorbij leegte
is een gouden
graankorrel
ooit gevonden
in de diepte
van de grot
als baarmoeder
Spiegelingen
tintelingen
waarschuwingen
tegen alles in
voor alles uit
we spreken de dag aan
op haar zondagse waarde
Reflections
tingling
warnings
against everything
in front of everything
we address the day
to its Sunday value
Reflexionen
Kribbeln
Warnungen
gegen alles
vor allem
wir richten den Tag
auf seinen Sonntagswert
voel je de spinrag draden
geweven en omgeven
door overvloedige bladgroei
feel the cobweb threads
woven and surrounded
by abundant leaf growth
die Spinnwebfäden spüren
gewebt und umgeben
von üppigem Blattwachstum
Voorouderlijnen
verschijnen
bij onwetendheid
even zo goed nog
in de dagelijkse
beslommeringen
koningen en keizers
zwervers en werkers
de kerkers en ketenen
betekenen niets meer
als ze gezien
en gehoord zijn
de pijn drijft traag weg
verdreven is er slechts
klein geluk
een boterham met jam en kaas
Van harte lieve Peter
Ancestry lines
appear
in ignorance
just as easily
in everyday
worries
kings and emperors
tramps and workers
the dungeons and chains
mean nothing more
if they are seen
and heard
the pain drifts slowly away
driven away there is only
small happiness
A jam and cheese sandwich
Happy birthday dear Peter
Zoekend en tastend
onvindbaar, blijkbaar
ergens opgesloten
Half een kwam ie in beeld
Tijger heeft een verveeld
en behapbaar deel gegeten
laat zich aaien
rekt zich uit
maakt zich mooi
Blijft binnen
later naar buiten
laat hem bij ons
door de gang
en kamer
naar de tuin
Poortdeur dicht
onbekend terrein
vette paniek
Negeert aanwijzingen
vindt een egel doorgang
wurmt zich onder de
schutting
naar de brandgang
intens bang
zacht vliegen zij over de bergen
hoge vluchten en scherpe blikken
klauwen hauwen zich in een dier
dat zijn leven met plezier geeft
zo leef het voort
de kringloop van bestaan
softly they fly over the mountains
high flights and sharp glances
claws claw into an animal
That gives its life with pleasure
Thus it lives on
the cycle of existence
leise fliegen sie über die Berge
hohe Flüge und scharfe Blicke
Krallen krallen sich in ein Tier
das sein Leben gern gibt
So lebt es weiter
den Kreislauf des Seins
het water toont cirkels
veren drijven op water
kleine veertjes kringelen
wiegen zich in zomerzon
aan de oppervlakte nog
nu nog
water shows circles
feathers float on water
tiny feathers circle
sway in the summer sun
on the surface still
still
Wasser zeigt Kreise
Federn schwimmen auf dem Wasser
winzige Federn kreisen
wiegen sich in der Sommersonne
auf der Oberfläche still
noch
je gaf alles
los van het missen
vergewissen wij ons
een plons in de Rietplas
alsof het alles is
verrast nog over dit …
vier katten op de straat
door tuinen
onder banken
vechtend om aandacht
jaagt sjors tijger en sjakie weg
de dikke rode staat erbij
naar binnen wil Tijger niet
het gevecht om de beste
plaats en meeste aandacht
gaat door …
vanmorgen een zeer
geagiteerde Tijger
die krijg je niet stil
we willen hem kalm
dus de natte vleesbrij
maakt dat hij wat vrij
en ontspannen
zijn rust pakt
de hitte zakt
door het leeg stille huis
Welke wegen
zijn zichbaar
in het zo maar
begaan van banen
die zich bewegen
als velden
van bewust zijn?
Which roads
are visible
in just
committing lanes
that move
like fields
of being conscious?
Welche Straßen
sichtbar sind
in nur
Fahrspuren begehen
die sich bewegen
wie Felder
des Bewusstseins bewegen?
duizend levens voor dit
dromen die verbonden zijn
ruimte buiten tijd
kristalheldere beelden
verdeelde herinneringen
een vorm die
van dolfijn
naar mens
beweegt
en weer terug
duizend levens voor dit
dromen die verbonden zijn
met een wereld ver van nu
nog immer onder handbereik
de dans van het leven
omgeven met kleur
geur en tastzin
van begin
tot het eind
geleefd
doorleefd
begeven mensen
zich in dans
the dance of life
surrounded by colour
smell and touch
from beginning
to the end
lived
lived through
people
in the dance
der Tanz des Lebens
umgeben von Farben
Geruch und Berührung
vom Anfang
bis zum Ende
gelebt
durchlebt
Menschen
im Tanz
waar je geboorte
je moeders moeders
hun leven
verkregen en verlieten
verbonden met dat
ene stukje paradijs
dat de eis van man
met de Zeis
zo lang weerstond
deze grond
dit bewust Zijn
tezamen met intense pijn
van ontworteld zijn
herstellen
in het voelen en vertellen
van zijn verhaal …
Semuel … welkom, we zijn benieuwd
laat me de dagen tellen
vertellen en afpellen
wat onder de huid van
verboden vruchten is
laat me de dagen leven
aftasten en ver dansen
wat de aarde aan voeten
en weten uiten wil …
let me count the days
tell and peel away
what is under the skin of
forbidden fruits
let me live the days
scan and dance far
what the earth at its feet
and knowing will express …
lass mich die Tage zählen
erzählen und schälen
was sich unter der Haut von
verbotener Früchte
lass mich die Tage leben
scanne und tanze weit
was die Erde zu ihren Füßen
und Wissen ausdrücken wird …
Balancerend tussen afstand en verbondenheid
is het de hoogste tijd dat ze samen stappen zetten
wat kan water en vuur nog beletten, het huwelijk
te aanvaarden?
Balancing between distance and connection
it is high time they took steps together
What can water and fire still prevent the marriage
acceptance?
Balance zwischen Distanz und Verbindung
es ist höchste Zeit, dass sie gemeinsame Schritte unternehmen
Was könnten Wasser und Feuer noch verhindern, dass die Ehe
nicht akzeptiert werden?
Ik probeer
ga voorop
dan weer achteraan
test woorden
proef letters
ga tegen de stroom in
voer soep aan olifanten
in een kasteeltuin
vol doornige rozen
draag de dagen in mijn leegte
veeg de voeten op een deurmat
de lat laag gelegen
verheven dromen
die tot op het bot
zotte beelden bespelen …
carry the days in my emptiness
sweep the feet on a doormat
set the bar low
lofty dreams
that cut to the bone
play silly images …
trage die Tage in meiner Leere
fege die Füße auf einer Fußmatte
setze die Latte niedrig
hochtrabende Träume,
die bis auf die Knochen gehen
spiele dumme Bilder …
de waanzin dient zich aan
de kat komt onder de heg
vandaan
eet een maaltijd en
lijdend onder eenzaamheid
loopt ie weer naar buiten
ziel onder de arm
warmte zoeken
bij zijn vriendjes …
katten komen spelen
delen hun verlangen
geven ook iets terug …
madness presents itself
the cat comes out from under the hedge
from under the hedge
eats a meal and
suffering from loneliness
he walks out again
soul under the arm
seeking warmth
with his friends …
cats come to play
share their desire
also give something back …
wat het daglicht
niet kan verdragen
of juist omarmt
weet je wel
voel je nog
ruik je het?
wat het daglicht
blootlegt laat waarnemen
en ook omhelst
what cannot bear the light of day
cannot bear
or just embrace
do you know
can you feel it?
can you smell it?
what the daylight
exposes lets you perceive
and also embraces
was das Licht des Tages nicht erträgt
nicht ertragen kann
oder nur umarmen
weißt du
Kannst du es fühlen?
Kannst du es riechen?
was das Tageslicht
entblößt lässt dich wahrnehmen
und umarmt auch
om mij heen
het zomerlicht
een gedicht
dat zich schrijft
ondertussen blijft
de droom
in leven
around me
the summer light
a poem
that writes itself
meanwhile
the dream
alive
um mich herum
das Sommerlicht
ein Gedicht
das sich selbst schreibt
inzwischen
der Traum
lebendig
de gedachten
horror gevoelens
begraven zich
laven aan
bloemen die
dor aan stengels
bungelen
die Gedanken
Horror-Gefühle
begraben sich
schwelgen in
Blumen, die
auf Stängeln trocknen
baumeln
the thoughts
horror feelings
bury themselves
luxuriate in
flowers that are
barren on stalks
dangle
een reflectie
imperfectie
onraad geroken
gebroken draden
angst voor doorzien
wat misschien
het licht niet verdraagt
angst voor die ogen
maskers doorborend
achter de schone schijn
verdwenen vernijn
herkennend
het gevoel dat zaken
in het duister geraken
en spot on
de vragen gesteld
angst voor de spiegel
leugens geteld
als wetten
eigenlijk weten is
waar staat dan bewustzijn
als wetten weten is
gebruik dan dat woord
of laat het weg
alleen creatie
geen new age voor mij
slechts creatie
liefde
schepping
waar niets en iets
de levensdans dansen
as laws
is actually knowing
then where stands consciousness
If laws is knowing
then use that word
or leave it out
only creation
no new age for me
only creation
love
creation
where nothing and something
dance the dance of life
Hoe kun je waarden noteren
waarvan je de diepgang
niet kent
Bewustzijn voor de een
raakt een ander veld
dan die van de ander
dat mag er niet zijn
verstoort een illusie
trekt een conlcusie
dit is niet wij
wat als alles een is
en wij toch beter zijn dan zij
’t zit diep in onze cultuur
duur betaald onbegrip
je hart verloren
aan loze woorden
uit onwetendheid
How can you write down values
whose depth
do not know
Awareness for one
touches a different field
than another’s
that should not be there
disturbs an illusion
draws a conlcusion
this is not us
what if everything is one
and yet we are better than they
It’s deep in our culture
dearly paid misunderstanding
lost your heart
to empty words
out of ignorance
laat me zacht
de wacht lopen
hopen doen we niet
slopen laten we
over aan de Baäls
laat me zacht
door de nacht gaan
bestaan in stilte
creaties makend
in speelse kleuren
let me softly
keep watch
we hope not
we leave demolition
to the Baals
let me softly
through the night
exist in silence
making creations
in playful colours
lass mich sanft
Wache halten
wir hoffen nicht
wir überlassen den Abriss
den Baals
Lass mich leise
durch die Nacht
in der Stille existieren
Schöpfungen machen
in verspielten Farben
de herinneringen
zweven over wateren
klaterende vallen
bruisend en spattend
nat en droog
mengen zich
kleuren met
waarneembaar
spectrum
the memories
float over waters
gurgling falls
bubbling and splashing
wet and dry
mingle
colours with
perceptible
spectrum
die Erinnerungen
schweben über Wasser
gurgelnde Wasserfälle
sprudelnd und plätschernd
nass und trocken
mischen sich
Farben mit
wahrnehmbar
Spektrum
de groepsdynamiek
is zo ziek
dat mensen
wegrennen
niet kunnen aanzien
misschien
dat ze ooit
de moed bijeenrapen
om hun eigen nalaten
onder ogen te zien
the group dynamic
is so sick
that people
run away
cannot stand
maybe
that one day they
muster the courage
to face their own failure
face their own failures
hoog vliegen
verre sterren
van verre
niet te zien
te ervaren
in bevaren
van geestesogen
de stilte
verzorgend
helend
geborgen
inzichten
wijsheden
soar
distant stars
from afar
invisible
experienced
in sailing
of mind’s eyes
the silence
nurturing
healing
secure
insights
wisdoms
aufsteigen
ferne Sterne
aus der Ferne
unsichtbar
erfahren
im Segeln
der Augen des Geistes
die Stille
nährend
heilend
sicher
Einsichten
weisheiten
door de diepte
van een donker dal
dicht begroeid oerwoud
een feest
kind dat uit
het ogenblik
de bush in gaat
een vrouw zoekt en vindt
het kind met Poema
onder bomen
angsten stromen
verbazing groeit …
through the depths
of a dark valley
dense jungle
a feast
child emerging from
the moment
goes into the bush
a woman seeks and finds
the child with Puma
under trees
fears flow
amazement grows …
durch die Untiefen
eines dunklen Tals
dichter Dschungel
ein Festmahl
Kind, das aus dem
dem Augenblick
in den Busch
sucht und findet eine Frau
das Kind mit Puma
unter Bäumen
Ängste fließen
Erstaunen wächst …
Wat beweegt je
om te gaan en staan
de voeten
op de aarde
te voelen?
Wat bedoelen zij
de vrije mensen?
Grenzen voorbij
de oorlog duurt voort
achter de horizon
gloort nog hoop
What moves you
to go and stand
feet
on the earth
feel?
What do they mean
the free people?
Borders beyond
the war continues
beyond the horizon
there is still hope
Was bewegt Sie
zu gehen und zu stehen
Füße
auf der Erde zu stehen
fühlen?
Was bedeuten sie
das freie Volk?
Grenzen jenseits
geht der Krieg weiter
jenseits des Horizonts
Es gibt noch Hoffnung
nieuwe wegen
dansen
door regendruppels
gedachten huppelen
puzzelen
vraagtekens open
new ways
dance
through raindrops
thoughts hop
puzzle
question marks open
neue Wege
tanzen
durch Regentropfen
Gedanken hüpfen
puzzeln
Fragezeichen öffnen sich
dans en speel
met de liefde
van je hart
bespeel je geest
laat liederen lovend
het geluk verhalen
dance and play
with the love
of your heart
play your mind
let songs praise
tales of happiness
tanzen und spielen
mit der Liebe
deines Herzens
spiel mit deinem Verstand
lass Lieder preisen
Erzählungen vom Glück
zo een kater
voor de deur
wacht tot
ik zacht kom
kromme wereld
welgeteld een
buurvrouw
die jou verzorgt
een honger
sterker dan
verlangen
naar gezelschap …
such a hangover
at the door
waiting for
I come softly
crooked world
just one
neighbour
who cares for you
a hunger
stronger than
desire
for companionship …
het vraagt jouw inzet
om die uitgezette
vermogens wederom
aan te zetten
it takes your commitment
to get those deployed
abilities again
on
es braucht Ihr Engagement
um diese eingesetzten
Fähigkeiten wieder
auf
Vrij dag in de leegte
vergeten dromen
stromende wolken
grauw grijs
in hooggelaagde lucht
Free day in the void
forgotten dreams
streaming clouds
grey
in high-layered sky
In de diepte
van een krater
broeit lava
warmt zich op
verzamelt kracht
wacht op
de opdracht …
In the depths
of a crater
lava brews
heats up
gathers strength
awaits
the task …
In den Tiefen
eines Kraters
brodelt Lava
erhitzt sich
sammelt Kraft
wartet auf
die Aufgabe …
de eerste
de grootste
de meest
gebruikte
de laatste
de verste
de minst
geziene
ergens in het zijn
de pijn getransformeerd
leert het leven
ademen
the first
the biggest
the most
used
the last
the furthest
the least
seen
somewhere in being
the pain transformed
life learns
breathe
die erste
der größte
die meist
verwendet
die letzte
die am weitesten entfernte
der am wenigsten
gesehen
irgendwo im Sein
der verwandelte Schmerz
das Leben lernt
atmen
wat woorden van de keizer
vervuilen wolkenlagen
vol geraakt met chemtrails
een deel verloren kennis
afgedaan en geframed
enerzijds
anderzijds
gewoon te vinden
en te verkrijgen
we blijven vragen …
some words from the emperor
pollute cloud layers
filled with chemtrails
some lost knowledge
dismissed and framed
on the one hand
on the other
simply to be found
and obtainable
we keep asking …
De verlamde treurwilg
vertelt en steunt
het verhaal
dat een taal
slechts beelden
uit generaties
geeft
op afstand
verwoordt boom
de gevoelens
van familielijnen
die via mij
de lijn naar
binnen vinden
The crippled weeping willow
tells and supports
the story
that a language
only images
from generations
gives
at a distance
articulates tree
the feelings
of family lines
that through me
the line to
within
Zoveel stammen
duizend stemmen
verbonden
aan onze oude
Moedergrond
So many tribes
a thousand voices
linked
To our ancient
Motherland
Saxoner, Chaucianer, Chattuarianer, Cheruscianer, Angrivarianer, Thuringianer, Suebianer, Chattianer, Alamanianer, Boiovarianer.
Frisianer en Decumates Agrianer.
de keuken gesloten
opdrachten als slaaf
conclaaf gehouden
goede winkeliers
begrijpen de mannen
spannen het samen
de machtige kracht
komt met onverwacht
dodelijk geweld
welgeteld de mensen
en dappere kinderen
verhinderen
massamoord
draden om jou
strak gespannen
de sluitingen versleuteld
een lichte adem
krachtige wil
en stil
breekt de macht
die jou zo zacht
geniepig
ingesponnen had
threads around you
tightly stretched
the locks keyed
a light breath
powerful will
and silently
breaks the power
that so gently
insidiously
spun in
de woorden die komen
vanuit het heilig scheppend weten
vergeten talen die dwalen
in verbinding met hoge bomen
waar levenssappen dromen
ze helpen de woorden
die harten en waarheid doorboorden
opnieuw een grond onder voeten
te leggen
als leefwaardig tapijt …
the words that come
from the sacred creative knowing
forgotten languages that wander
in connection with tall trees
where life juices dream
they help the words
that pierced hearts and truth
again a ground under feet
to be laid down
as a living carpet …
was het niets
er eerder dan iets
leven wij loom
of dragen wij stoom
om onrecht
de liefde en verbinding
overwinning op het
drakenleger
it was nothing
there before anything
do we live languidly
or do we carry steam
to injustice
love and connection
victory over the
dragon army
namen krijg je
zijn je imprint
namen worden je gegeven
door ouders
en oudere wijzen
ze verbinden ons
met het hart van de aarde
komen tot in
de hoogste hemel
weet je wel
hoe je naam
een basis is
voor je (wel)zijn?
in de morgen
zorgen voorbij
vrij van gif
in de lift
tussen moeder aarde
en vader hemel
een monster
en schatbewaarder
zie ze beide …
in the morning
worries over
free of poison
in the elevator
between mother earth
and father heaven
a monster
and treasurer
see them both …
in de vroege morgen
de vogels
blauwe lucht
later komen de wolken
ingevlogen …
kleine momenten
een oude klok
die slaat
in the early morning
the birds
blue sky
later the clouds
flown in …
small moments
an old clock
striking
gekunstelde regen
wind en hagel
stellen zich in
vormen
een duister
sinister
schouwspel
artificial rain
wind and hail
pose in
forms
a dark
sinister
spectacle
om mij heen
de armen van een alleen
staande bomen
vergaand vertekend beeld
het niet geheelde bezoedelt
en onderkoelt de zomer
die wacht op
hen die bewustzijn
kennen
around me
the arms of a lone
standing trees
distant distorted image
the unhealed tarnishes
and submerges the summer
that waits for
those who consciousness
know
Even nu, een moment
we verbinden ons
met de elementen
de bomen
de kunstmatigheid
en de tijd die
licht en leegte
tot ons brengt …
Just now, a moment
we connect
with the elements
the trees
the artificiality
and the time that
light and emptiness
brings to us …
het vuur tegenin de leeftijd
onvervulde ophitsing
van zelfstandige organen
ze wanen zich heer en held
maar als het verondersteld genot
te zot verstoten wordt
is het huwelijk een leegte
dat in oudere tijden
de meiden op vrije voeten
stelde …
de ouders
voorouders
levende
herinneringen
in celgeheugens
en dna gevat
bijbelverhalen
en mysteries
aan oude kennis
gelinkt
klinken volkomen
anders
dan geleerd
op school
in kerken
the parents
ancestors
living
memories
in cellular memories
and dna captured
bible stories
and mysteries
to ancient knowledge
linked
sound completely
different
than taught
at school
in churches
de grote chaos
het alles overzien
en na een landing
misschien
verteren
the great chaos
overseeing everything
and after landing
perhaps
digest
das große Chaos
alles überwachend
und nach der Landung
vielleicht
verdauen.
Samen dragen wij
de vrije en blije
elfendans
als krans
naar het midden
vol ultieme
liefde
together we carry
the free and happy
elf dance
as a wreath
to the centre
full of ultimate
love
Gemeinsam tragen wir
den freien und glücklichen
Elfentanz
wie einen Kranz
in die Mitte
voll höchster
Liebe
ergens
vervliegen woorden
later haken ze aan
na een dag
voldaan leven
blijf nog even
minuten weven
nog immer
dierbare woordtapijten …
…
en toch is er een tijd
dat wij je los moeten laten
of we dat leuk vinden
of niet
Dankbaarheid …
het dichts bij
vrij en onveranderd
het tij volgend
dansen de golven
wolven in
schaapskledij
overal en nergens
closest to
free and unchanged
Following the tide
the waves dance
wolves in
sheep’s clothing
everywhere and nowhere
we gaan op weg
stappen vrolijk
en beweeglijk
de dag in
verwachten niets
gaan op weg
ontmoeten
de leegte
we hit the road
step merrily
and agile
into the day
expect nothing
hit the road
meet
the void
dans en speel
deel de zotte
minuten
van vandaag
kraag op
handen hoog open
voeten onder
dance and play
share the mad
minutes
of today
collar up
hands high open
feet down
dat kleine
onschadelijk
ogende
duiveltje
op je rug
fluisterende
gifgemengde
scheldwoorden
dat kleine
lieflijke
engeltje
op je been
that small
harmless
looking
little devil
on your back
whispering
poisonous
swear words
that little
lovely
little angel
on your leg
deze dagen vallen samen
met dromen en verlangens
bedrog en waanzin
het begin van dwalen
de Jaguar roept haalt
hen in, in de dromen
die hen gouden bergen
beloven
over lijken
de slangenbeet
doet hen leiden
de ware sjamaan weet
roept al tijden
dat een bescheiden
bewuste terugkeer
naar Natuurlijk Leven
… … … …
these days coincide with
with dreams and desires
deception and madness
the beginning of wandering
the Jaguar calls overtake
them in, in the dreams
that promise them golden mountains
promise
over corpses
the snake bite
makes them lead
the true shaman knows
has been calling for ages
that a modest
conscious return
to Natural Living
… … … …
Laat me leven
omgeef mij met
licht zoete
geuren
kleuren
de wind vertelt
over geheimen
die vragend
de ziel bereiken
let me live
surround me with
light sweet
scents
colours
the wind tells
of secrets
that questioningly
reach the soul
sta je mannetje
sta vrouwtje
volg je hart
verbind dan
hoofd
hart
handen
voeten
stand your ground
stand female
follow your heart
then connect
head
heart
hands
feet
takken en bomen
groeien en bloeien geven
kracht volle schaduw
branches and trees
grow and flourish give
strength full shade
de voorouders
schouders gebogen
voorgelogen
door de veroveraars
verzekeraars die
de schade dekken
lekken waanzin
door het geld
en geweld
the ancestors
shoulders hunched
lied
by the conquerors
insurers who
cover the damage
leak madness
by the money
and violence
de krachten die misleiden
een heiden die tijden
en bomen omhelst …
the forces that deceive
A pagan who times
and trees embrace …
Laat de draden
geweven door spinnen
laat de nesten
onder het terras
gaan waar ze niet storen
we horen elk
op eigen plaats …
Let the threads
woven by spinning
let the nests
under the terrace
go where they do not disturb
we each hear
all belong
in their own place …
Het zeldzame …
licht boeiende
bloeiende rozen
we verpozen
geven aan
ruim baan
aan het leven
The rare …
slightly captivating
blooming roses
we pause
give to
spacious
to life
zacht fluitsert de wind
een kind speelt met water
later als ze oud is
en een vis uit water vangt
hangt de herinnering
nog immer aan haar vislijn
softly the wind whistles
a child plays with water
later when she is old
and catches a fish out of water
the memory
still on her fishing line
Laat je licht schijnen
deze langste dag
in de cirkel
der seizoenen …
Let your light shine
this longest day
in the circle
of the seasons …
in de nevel van een schaduw
een zwaluw die nog nesten bouwt
onder de dagen van oude huizen
thuis komen in het leven
omgeven door bomen en water
later komt het goed …
in the haze of a shadow
a swallow still building nests
under the days of old houses
coming home to life
surrounded by trees and water
later all will be well …
zwiep swiep
spat spak
uren
kilometers
lang
spiegelingen
van werelden
heen en weer
omgekeerd
veren voeten
over paden
moerassig
drassig …
reflections
of worlds
back and forth
inverted
feet spring
over paths
swampy
soggy …
de wereld oogt fraai
als de zon
over water de schaduw
van regen verslaat
de werelt oogt fijn
als de zon
de velden betekent
cirkels warm beschijnt
the world looks beautiful
as the sun
over water beats the shadow
of rain beats
the world looks fine
when the sun
means the fields
circles warmly glowing
Hoe ze heten
de goden
van Germanen
Friezen
Vikingen
plaatsen als Odda
Donar
Frya …
en zoveel meer
keer op keer
een verrassing
hoe talen verweven
zijn
als je de klanken
gaat herkennen
Een hutje in het bos
tussen de bomen
bloeiende bessen
flessen stromend water
over duizend en een rotsen …
een woord
waanzin
een zin
begin van
een zin
epistels
gewelf
begin van …
… …
one word
madness
a sentence
beginning of
a sentence
epistles
vault
beginning of …
… …
het licht schijnt
duister verdwijnt
als de afwezigheid
van licht
wordt opgeheven
light shines
darkness disappears
as the absence
of light
is lifted
waar een beeld zich helend aftekent
berekent een kind een hoofdrekensom
where an image is healing
a child calculates a principal sum
wo ein Bild heilend ist
ein Kind rechnet eine Hauptsumme
zie je
spreek je aan
wens je toe
moe van
de ziekten
rondom ons
wens jou
het beste
van alles
see you
talk to you
wish you
tired of
the diseases
around us
wish you
all the best
of all
dieper weten
intens zoeken
boeken en verhalen
hertalen van
donkere momenten
centen in een bron
het begon
zo anders …
deeper knowing
intense search
books and stories
retelling of
dark moments
pennies in a well
it began
so different …
schuil maar
onder mijn vleugels
verheug je
om mijn overzichtelijke
ogen blikken nachtdiep
tot in de krochten
van de waanzin
diepte van je vreugde
take refuge
under my wings
rejoice
to my clear
eyes gaze night-deep
into the caverns
of madness
depth of your joy
lief en leed
vergeten dromen
altijd de harten
weer gericht
op de essentie
25 jaar …
na een ja
naar de staat van zijn
olie en azijn
welzijn en overgave
aan elkaar …
in mijn zweefvlucht
een zucht wind valt stil
een gil van onmacht
een zachte landen
op een oude boom
in my gliding flight
a sigh of wind falls silent
a scream of helplessness
a soft landing
on an old tree
de heilige dromen
stromen vol met
zwarte magie
illusies geschapen
draken verslonden
gebonden in schuld
haar heilige dromen
ontwaken mensen
schreeuwen angstig
illusies gebroken
draken verslonden
geboren wat hoop
zacht een fluistering
zindering in het veld
the sacred dreams
flow full of
black magic
illusions created
dragons devoured
bound in guilt
its sacred dreams
people awaken
scream fearfully
illusions broken
dragons devoured
born some hope
softly a whisper
shimmer in the field
waar je thuis bent
je staf en gids
in jezelf vindt
waar je als kind
gevoed bij je moeder
de hoeder nog voelt
uit celgeheugen
doorgegeven
eindeloze heimwee
waar je thuis bent
je staf en weten
in jezelf vindt …
where you are at home
your staff and guide
in yourself
where as a child
nourished by your mother
still feel the guardian
from cellular memory
passed on
endless homesickness
where you are at home
your staff and knowing
find in yourself …
we gaan onze eigen weg
zonder uitleg en ontzegging
verwondering die keer op keer
een leer langs de muur
naar hoger weten plaatst
we go our own way
without explanation and denial
wonder that time after time
a teaching along the wall
to higher knowledge
gehen wir unseren eigenen Weg
ohne Erklärung und Verleugnung
wundern uns, dass immer wieder
eine Lehre entlang der Mauer
zu höherem Wissen
wat de dagen mij
niet vertellen
waar zwijgen
verdaan is
en dromen
verstommen
we krommen ruggen
pluggen in en dwalen
af met de voeten
in rivierklei
dansen vrij rond
Het gezag over jezelf
een gewelf in kelders
onder grachten
koude ziekten wachten
verkilde botten
verkoelde lijven
we verblijven in een
stil verdroten waan
bestaan we nog
bij de gratie Gods
het lot tekent
een overgeleverd verhaal
verteld rond het vuur
oeroud geland
hier op Aarde
ik adem ruimte
licht en liefde
authority over yourself
a vault in cellars
under canals
cold diseases await
chilled bones
chilled bodies
we dwell in a
silent withered delusion
we still exist
by the grace of God
fate draws
a handed down story
told around the fire
ancient landed
here on Earth
I breathe space
light and love
Autorität über sich selbst
ein Gewölbe in Kellern
unter Kanälen
warten kalte Krankheiten
kalte Knochen
gekühlte Körper
wir leben in einer
stummen, verdorrten Wahn
wir existieren noch
durch die Gnade Gottes
Das Schicksal zeichnet
eine überlieferte Geschichte
erzählt am Feuer
uralt gelandet
hier auf der Erde
Ich atme den Raum
Licht und Liebe
Hoe ver draagt het geluid
fluiten de tonen waar we wonen
zinderen de bewegingen
doorheen helmhoog gras
dichters met een pas gedacht
onverwacht dieper weten
in vergeten onvergankelijke
wijsheid
kind met een grastasje
how far does the sound carry
whistle the tones where we live
the movements sway
through waist-high grass
poets with a newly thought
unexpected deeper knowing
in forgotten imperishable
wisdom
child with a grass bag
Wie weit trägt der Ton?
Pfeifen die Töne, wo wir leben
wiegen sich die Bewegungen
durch hüfthohes Gras
Dichter mit einem neuen Gedanken
unerwartetes tieferes Wissen
in vergessener unvergänglicher
Weisheit
Kind mit Grasbeutel
de overvloed
aan kennis en weten
vergeten wijsheden
tijden doorheen
het niets
iets spreekt
iets zwijgt
ik kijk met ogen
en een open hart
de wereldse smart
het klein geluk
dat zo groots is
the abundance
of knowledge and knowing
forgotten wisdoms
times through
nothingness
something speaks
something is silent
I look with eyes
and an open heart
the worldly sorrow
the small happiness
that is so great
De bodem slaat haar handen
ineen en zoekt naar alleenzaamheid
de tijd van zomerzoete wraak
lijkt aangebroken
De oceanen slaan handen
ineen en zoeken naar zuiverheid
de tijd van zomerzoete wraak
lijkt aangebroken
kennen en kunnen wij nog?
The soil beats its hands
together and seeks solitude
the time of summer sweet revenge
seems to have arrived
The oceans join hands
and seek purity
the time of summer sweet revenge
seems to have arrived
Do we still know and can we?
Der Boden schlägt die Hände zusammen
zusammen und sucht die Einsamkeit
die Zeit der süßen Rache des Sommers
scheint angekommen zu sein
Die Ozeane reichen sich die Hände
und suchen die Reinheit
die Zeit der süßen Rache des Sommers
scheint gekommen zu sein
wissen wir noch und können wir?
Muizen op zolder
vallen klemmen
we rennen en remmen
zacht vouwen we
vertrouwen dat het werkt
gesterkt door boerenslimheid
en ongekende vernuftigheid
van een muizenvolk
Mice in the attic
traps clamp
we run and brake
softly we fold
trust that it works
strengthened by peasant cleverness
and unparalleled ingenuity
of a mouse peoples