tachtig jaar
gewaar van
zoveel zicht
punten boven
en beneden
strijkt met woorden
plooien in tafelkleden
heden verjarend
respectabele tijd
in leven
omgeven
door senioriteit
in poëzie
verborgen
tachtig jaar
gewaar van
zoveel zicht
punten boven
en beneden
strijkt met woorden
plooien in tafelkleden
heden verjarend
respectabele tijd
in leven
omgeven
door senioriteit
in poëzie
verborgen
die zonnestormen
een energie barrière
wekken weten op
those solar storms
an energy barrier
raise know
diese Sonnenstürme
eine Energiebarriere
erhöhen wissen
stap voor stap
bewegen we
langs paden
voor blad
dat kleurt
herfst geurt
step by step
we move
along paths
for leaf
that colours
autumn scents
Schritt für Schritt
bewegen wir uns
entlang von Pfaden
für Blatt
die Farben
Herbstdüfte
de patronen van het leven
wonen in je d n a, weldra
verbonden met Moeder Aarde
die jouw lichaam baarde
en Vader Hemel die de adem
in bracht en wacht
op jouw be-amen …
the patterns of life
dwell in your d n a, soon
connected to Mother Earth
who gave birth to your body
and Father Sky who brought the breath
into you and waiting
for your be-amen …
die Muster des Lebens
wohnt in eurem d n a, bald
verbunden mit Mutter Erde
die euren Körper geboren hat
und Vater Himmel, der dir den Atem brachte
in dich brachte und auf dein
auf dein Be-amen …
zachtkens kletteren
kleurrijke herstbladeren
van hoge bomen
softly clattering
colorful autumn leaves
of tall apple trees
leise klappernd
viel farbiger Herbstblätter
von hohen Bäumen
de vogeldans
adelaar gevonden
in ongebonden
waarheid
werkelijkheid
vervaagt
leven vraagt
overgave
oplettendheid
levendige arbeid
in vogelvlucht
worden gebeden
overgebracht
wacht een scherp oog
hoog boven ons
zielsdiep verbonden
the bird dance
eagle found
in unbound
truth
reality
fades
life demands
surrender
attentiveness
lively labour
in a bird’s-eye view
prayers
transferred
a keen eye waits
high above us
linked soul-deep
der Vogeltanz
Adler gefunden
in ungebundener
Wahrheit
Realität
verblasst
das Leben verlangt
Hingabe
Achtsamkeit
lebendige Arbeit
aus der Vogelperspektive
Gebete
übertragen
ein scharfes Auge wartet
hoch über uns
seelentief verbunden
daar aan de rand
van het veld
komt grote held
uit de takken
stelt zich op
stopt met grazen
vrouwen komen
azen op een
zwangerschap
kiezen hun bok
na een sierlijke dans
een goude kans
op sterk
nageslacht
there at the edge
of the field
comes great hero
from the branches
positions himself
stops grazing
women come
prey on a
pregnancy
choose their buck
after a graceful dance
a golden opportunity
of strong
offspring
dort am Rande des Feldes
des Feldes
kommt der große Held
aus den Zweigen
stellt sich auf
hört auf zu grasen
Frauen kommen
Beute auf einer
Schwangerschaft
wählen ihren Bock
nach einem anmutigen Tanz
eine goldene Gelegenheit
für starke
Nachkommenschaft
vrij bewegen wij ons
door moeras getrapte
koeienweiden
water en zonnestralen
vonkelen in een
verstillende schoonheid
tijd vervaagt
leven daagt uit
sluit ons in
we move freely
through marsh stepped
cow pastures
water and sunbeams
sparkle in a
hushed beauty
time fades
life challenges
locks us in
wir bewegen uns frei
durch sumpfig gestufte
Kuhweiden
Wasser und Sonnenstrahlen
funkeln in einer
stiller Schönheit
die Zeit vergeht
das Leben fordert heraus
schließt uns ein
traag trappen
sneller en trager
adembenemde
schoonheid
nevel langs
coulissen landschap
slow pedaling
faster and slower
breathtaking
beauty
mist along
scenery
langsames Treten
schneller und langsamer
atemberaubend
Schönheit
Nebel entlang
Landschaft im Hintergrund
een ontmoeting
oude verhalen
steeds minder
het toekomst
steeds dichter
herinneringen
de herfst gaat over
in de levenswinter
a meeting
old stories
less and less
the future
ever closer
memories
autumn passes
into the winter of life
ein Treffen
alte Geschichten
weniger und weniger
die Zukunft
immer näher
Erinnerungen
der Herbst geht
in den Winter des Lebens
zacht de regen
grauw de lucht
in vogelvlucht
persen we citrus
breken de cirkel
van sombere
resonanties
dansen door de ruimte
en tijd naar
genieten …
soft the rain
grey the sky
as the crow flies
we squeeze citrus
break the circle
of gloomy
resonances
dance through space
and time to
enjoyment …
weich der Regen
grau der Himmel
wie die Krähe fliegt
wir quetschen die Zitrusfrüchte
durchbrechen den Kreis
der düsteren
Resonanzen
tanzen durch Raum
und Zeit zu
Genuss …
de stilte
na de storm
voor de storm
in de storm
woorden boren gaatjes
in afstervend hout
gouden dromen komen
er door heen
enkel en alleen
voor jou
the silence
after the storm
before the storm
in the storm
words drill holes
in dying wood
golden dreams come
through them
just
for you
die Stille
nach dem Sturm
vor dem Sturm
im Sturm
Worte bohren Löcher
in sterbendes Holz
goldene Träume kommen
durch sie hindurch
nur
für dich
laat me dan zacht
de wind aanhoren
alle kanten
van het verhaal
beluisteren
laat ons dan zacht
aspecten bekijken
alle kanten
van het verehaal
onder ogen zien
het leven
aanvaarden
then let me softly
hear the wind
all sides
of the story
listen
then let us gently
look at aspects
all sides
of the story
face
life
accept
dann lass mich leise
den Wind hören
alle Seiten
der Geschichte
höre
dann lasst uns sanft
die Aspekte betrachten
alle Seiten
der Geschichte
Gesicht
Leben
akzeptieren
Laat waarheid
de zuiverheid
verwarmen
laat ons omarmen
en stappen zetten
naar een wereld
waar mensen
weer mens zijn …
Let truth
the purity
warm
let us embrace
and take steps
towards a world
where people
are human again …
Die Wahrheit
die Reinheit
warm
lass uns umarmen
und Schritte tun
in Richtung einer Welt
in der die Menschen
wieder menschlich sind …
zacht de najaarszon
over kleurende bomen
stromen keren in
begin van verstillende
tijden
softly the autumn sun
over colourful trees
streams turn in
beginning of hushed
times
sanft die Herbstsonne
über bunte Bäume
Bäche drehen sich ein
Beginn der stillen
Zeiten
respect
verdwijnt in
een grote oceaan
pitrietmandje met bloemen
gevuld
dicht bij
de oorsprong
een boom
statig staand
hand in hand
lopen zij
een vrouw
een man
door straten
langs weiden
tijd vergeten
dieper weten
fluistert de taal
zonder woorden
uit walvis gezang
dolfijnen sprong
zongen zij
glinsteren
bij maanlicht
near
the origin
a tree
standing stately
hand in hand
they walk
a woman
a man
through streets
past meadows
time forgotten
deeper knowing
whispers the language
without words
from whale song
dolphin leap
they sang
glisten
by moonlight
gedachten
dieper weten
vergeten woorden
wijsheid
verankerd
in verbindingen
die onzichtbaar
duizendvoudig
voelbaar zijn
herboren
zien we
eenhoors
elfen
dimensies
buiten om
binnen in
thoughts
deeper knowing
forgotten words
wisdom
anchored
in connections
that are invisible
thousandfold
tangible
reborn
we see
unicorns
elves
dimensions
outside in
within
Gedanken
tieferes Wissen
vergessene Worte
Weisheit
verankert
in Verbindungen
die unsichtbar sind
tausendfach
greifbar
wiedergeboren
wir sehen
Einhörner
Elfen
Dimensionen
außen innen
innerhalb
Herfst daalt over de aarde
kilo’s eikels uit hoge bomen
langs een fietssnelweg
over een voetpad uitgespreid
liggen ze daar
met of zonder huid
te wachten op rapen
eten of verteren
als cirkel in het leven
kinderen spelen in vette plassen
springen en joelen spattend water
meiden even
jongens eindeloos
Autumn descends upon the earth
kilos of acorns from tall trees
along a cycle highway
Spread across a footpath
They lie there
with or without skin
waiting to be picked up
eat or digest
as a circle in life
children play in greasy puddles
jump and yell splashing water
girls briefly
boys endlessly
Der Herbst kommt auf die Erde
kiloweise Eicheln von hohen Bäumen
entlang eines Fahrradweges
Verteilt über einen Fußweg
Sie liegen da
mit oder ohne Haut
und warten darauf, aufgelesen zu werden
zu essen oder zu verdauen
wie ein Kreislauf des Lebens
Kinder spielen in schmierigen Pfützen
springen und schreien, spritzen Wasser
Mädchen kurz
Jungen endlos
zo hoog
vliegen zij
de vogels
zo laag
kruipen zij
de mieren
een treffende overeenkomst
in het waarnemen en werken
naar eigen opdracht
in het 3d leven …
so high
they fly
the birds
So low
they crawl
the ants
a striking resemblance
in observing and working
to their own order
in 3d life …
so hoch
sie fliegen
die Vögel
So tief
krabbeln sie
die Ameisen
eine verblüffende Ähnlichkeit
im Beobachten und Arbeiten
zu ihrer eigenen Ordnung
im 3. Leben …
verbonden
gebonden
in vrijheid
leeftijd glijdt
traag voorbij
de dagen
worden nacht
en omgekeerd
linked
bound
in freedom
age slips
slowly
the days
become night
vice versa
Ik gaf je
het beste
geef je
het meeste
mijn hart
trouw
liefde
verbonden
met hart
en ziel
Jij en ik
samen wij
Ich habe Ihnen
das Beste
gebe dir
das meiste
mein Herz
Treue
Liebe
verbunden
mit Herz
und Seele
Du und ich
zusammen wir
I gave you
the best
give you
the most
my heart
loyalty
love
connected
with heart
and soul
You and me
together we
Je vindt het zo erg
ouder worden
toch wil je 100 …
80 jaar, met ongemak
nog volop in het leven …
Verlies van zoveel
geliefden om je heen
alleen en samen
namen in Gods hand
Gebaande paden
waden door plassen
in wadi’s …
Dijken en bruggen
keironde klinkers waar
we fietsen …
Voeten op de kleigrond
rondom herfstsferen
leren zijn …
Beaten track
wading through puddles
in wadis …
Dykes and bridges
cobbled bricks where
we cycle …
Feet on the clay soil
around autumn spheres
learning to be …
Zachte heelmeesters
maken stinkende wonden
de zonden
afgekocht
met aflaten
ze praten
je plat en om
listige taal
allemaal
ter vervreemding
van de essentie
Gentle healers
make stinking wounds
the sins
redeemed
with indulgences
they talk
you down and around
crafty language
all
to alienate
of the essence
Sanfte Heiler
machen stinkende Wunden
die Sünden
eingelöst
mit Ablassbriefen
sie reden
dich nieder und herum
schlaue Sprache
alle
um zu entfremden
von der Essenz
Het ware weten
in jezelf verborgen
het verzorgen
van de graal
die we allemaal
in ons dragen …
is alleen aan jou.
The true knowing
hidden within yourself
nurturing
of the grail
we all
carry within us …
is only up to you.
Das wahre Wissen
verborgen in dir selbst
nährt
des Grals
den wir alle
in uns tragen …
liegt nur an dir.
Het zijn de kinderen
van Frya en het volk
dat ooit haar voeten
op velden van de aarde
langs kuststroken
uit gebroken At land
aan wal zette
Zij zijn de hoeders
van broeder waarheid
en zuster zuiverheid
door de tijd heen
is zoveel verloren gegaan
in een herboren
waterman
een plan
voor herstel …
het zijn de kinderen
van Frya en het volk
dat haar kracht hervindt
kinderen van Moeder Aarde
en haar wateren …
They are the children
of Frya and the people
who once trod her feet
on fields of earth
along coastal strips
from broken At land
landed
They are the guardians
of brother truth
and sister purity
through time
so much has been lost
into a reborn
Aquarius
a plan
for recovery …
it is the children
of Frya and the people
regaining their strength
children of Mother Earth
and her waters …
Sie sind die Kinder
von Frya und dem Volk
die einst ihre Füße traten
auf den Feldern der Erde
entlang der Küstenstreifen
von gebrochenem At-Land
gelandet
Sie sind die Wächter
des Bruders Wahrheit
und der Reinheit der Schwester
durch die Zeit
so viel ist verloren gegangen
in ein wiedergeborenes
Wassermann
ein Plan
zur Wiederherstellung …
es sind die Kinder
von Frya und den Menschen
die ihre Kraft zurückgewinnen
Kinder von Mutter Erde
und ihrer Gewässer …
Water en vuur
duur betaalde
levenslessen
flessen met dromen
stromen en dobberen
over water snelwegen
tegen alles in
een begin
uit het einde
in de spiraal
dwars door
het zwarte gat
Water and fire
expensively paid
life lessons
bottles of dreams
flow and float
on water highways
against everything
a beginning
from the end
in the spiral
through
the black hole
Wasser und Feuer
teuer bezahlt
Lebenslektionen
Flaschen mit Träumen
fließen und schwimmen
auf Wasserautobahnen
gegen alles
ein Anfang
vom Ende
in der Spirale
durch
das schwarze Loch
Wij stralend
de dag in?
Begin van
een eindeloos
pad
kronkelend
fonkelende ogen
genietend
huilens
struikelend
dansend
het kronkelpad
dat leven heet …
We shine
into the day?
Start of
an endless
path
winding
twinkling eyes
enjoying
weeping
stumbling
dancing
the winding path
called life …
dat oorspronkelijke
oerlijke
ouderwetse
oera linda
over de Linde
over oeroude
verhalen
die iets vertellen
ons ontstaan
droom mij
de wijsheid
geef tijd
van leven
sta naast ons
ga een plons water
voor later
op- en uitzoeken
dream to me
the wisdom
give time
of life
stand beside us
go make a splash of water
for later
pick up and sort out
träumen Sie für mich
die Weisheit
Zeit geben
des Lebens
steh uns zur Seite
geh und mach einen Spritzer Wasser
für später
aufheben und aussortieren
Oera Linda
haar verhaal
een vergeten taal
helemaal nu
we tasten en zoeken
naar de wortels uit oer
vloer bezaaid met vuil
Ontmoeting met de Burchtmaagd
uit gelijkwaardigheid blijkt
in deze tijd nog een stap
te ver in begrijpen
over en weer verstaan
in een verloren bestaan …
Oera Linda
her story
a forgotten language
right now
we grope and search
for the roots from primal
floor strewn with dirt
Meeting with the Castle Virgin
from sameness proves
at this time still a step
too far in comprehend
and mutual understanding
in a lost existence …
de nazomer
lichte nevel
zwevend
de gedachten
waarnemingen
gevoelens …
Indian summer
light mist
floating
the thoughts
perceptions
feelings …
Altweibersommer
leichter Nebel
schwebend
die Gedanken
Wahrnehmungen
Gefühle …
Onderweg
naar een zieke
laatste tante
uit de generatie
van mijn ouders
.
Wandelen
langs het huis van mijn grootouders
waar mijn moeder werd geboren
waar mijn tante mijn oom leerde kennen
waar hun jongste kind werd verwekt en opgroeide met zijn oudere broers
waar ik speelde in zinken badjes
met skelters door opa gemaakt
door de straat reed (eigenlijk voor de jongens gemaakt)
.
waar de oude molen na jaren weer draait
.
zien hoe iemand dan weer lacht, dan lijkblauw kleurt
.
daar rondom, genieten van het kleine
je verbazen over de verwarring
.
en beseffen dat je partner weer mee kan
kan rijden
en samenvat
wat hem opviel:
….
Daar gaat het niet over
….
In het midden
tussen de takken
opgekruld
ligt een slang
gevangen in
duizenden liters
bloed van geesten
die roven
mensen eten en vergeten zijn
hoe het is om mens te zijn
als ze het al ooit waren
monsters in een toneelspel
tellen hun dobbelstenen
en wenen.
In the middle
among the branches
curled up
lies a snake
trapped in
thousands of litres
blood of ghosts
who rob
people eat and forget
what it is like to be human
if they ever were
monsters in a play
count their dice
and weep.
In der Mitte
zwischen den Ästen
zusammengerollt
liegt eine Schlange
gefangen in
Tausenden von Litern
Blut von Geistern
die rauben
Menschen essen und vergessen
wie es ist, ein Mensch zu sein
wenn sie es jemals waren
Ungeheuer in einem Theaterstück
ihre Würfel zählen
und weinen.
Mag ik
aan het einde van de regenboog?
aan het einde
gouden tijden
in stilte
aan de randen van
de aarde
vouwen armen
zich rondom
een kil kind
dat langzaam
houvast vindt
in de armen
van een moeder
aan het einde van de regeboog
May I
at the end of the rainbow?
at the end
golden days
in silence
at the edges of
the earth
arms fold
around
a cold child
that slowly
finds hold
in the arms
of a mother
at the end of the rainbow
waar de schepping
wordt geslagen
uitgelachen en verlaagd
tot machine
verdienen de heersers
geen licht of lucht
boven of onder de grond
rondom zijn zij
waar de schepping
alle veerkracht
in kringlopen voor ons
uitlegt in stilte
where creation
is beaten
laughed at and reduced
into a machine
the rulers deserve
no light or air
above or below
around they are
where creation
all resilience
in cycles for us
explains in silence
daar diep ver weg
leggen we dromen
onder zonverhitte
stenen
broeden
plannen uit en
sluiten de ogen
diep zachte rustpunten
there deep far away
we lay dreaming
under sun-heated
stone
incubate
plans and
close eyes
deep soft rests
dort tief in der Ferne
lagen wir träumend
unter sonnenerwärmten
Stein
inkubieren
Pläne und
schließen die Augen
tiefes, sanftes Ausruhen
laat het stromen
de wijsheid
van binnen
de leegte
via het hart
en hoofd
sprekend
een ziel weet
lichamen ook
stroken kant
als decoratie
aan een jurk
let it flow
the wisdom
within
the void
through the heart
and head
speaking
a soul knows
bodies too
strips of lace
as decoration
to a dress
lass es fließen
die Weisheit
in
der Leere
durch das Herz
und den Kopf
sprechend
eine Seele weiß
auch Körper
Streifen aus Spitze
als Schmuck
zu einem Kleid
de raderen draaien
de zalm zal paaien
eieren overlaten
aan de natuurlijke loop
rivieren boren wegen
voor water
doorheen
oerhard gesteente
de natuurlijke loop
the wheels are turning
the salmon will spawn
leave eggs
to the natural course
rivers bore roads
for water
through
primordial rock
the natural course
die Räder drehen sich
die Lachse werden laichen
Eier hinterlassen
dem natürlichen Lauf folgen
Flüsse bohren Straßen
für das Wasser
durch
Urgestein
der natürliche Lauf
inzicht
overzicht
doorzicht
uitzicht
alle vragen
deze dagen
spellen woorden
liefdes accoorden
leef met je zijn
de pijn voorbij
dans je blij …
insight
overview
view
view
all enquiries
these days
spell words
love chords
live with your being
past the pain
dance you happy ..
einblick
Übersicht
ansehen
ansehen
alle anfragen
Diese Tage
Worte buchstabieren
Liebesakkorde
lebe mit deinem Sein
jenseits des Schmerzes
tanze dich glücklich …
Vannacht was het zwoel
droog of nat
afhankelijk
waar je was
vanmiddag komen
eeuwenoude treurbeuken in beeld
een cirkel als van druïden bij een kerk
levenswerk van oude zielen
besuikeren de ervaring vandaag
Last night was balmy
dry or wet
depending
where you were
this afternoon
ancient weeping beeches come into view
a circle like druids at a church
life’s work of ancient souls
suffuses today’s experience
We gingen
naar Elzinge
voelden en zagen
de oeroude
terp met kerk
een café
zoals het vroeger was
pas geleden
nog gebeden
om historisch
perspectief
zo heffen wij statief
zetten beelden
en verhalen
om
kinderstemmen
door de straat
zingend onderweg
naar om het even
welk geweldig
te beleven
event
children’s voices
through the street
singing on their way
to any
any great
to experience
event
Oud heilige zaden
een ingewijde gooit
ze uit over een kleed
weet de vragen
uit het beeld
te duiden, huiden
werden slechts
uit eigen jacht betaald
ingehaald door
vergeten diep weten
jagen mensen
Ancient holy seeds
an initiate throws
them out over a rug
knows the questions
from the image
interpret, skins
were only
paid from their own hunt
overtaken by
forgotten deep knowing
hunt people
Uralte heilige Samen
ein Eingeweihter wirft
sie über einen Teppich aus
kennt die Fragen
aus dem Bild
interpretieren, Häute
wurden nur
von ihrer eigenen Jagd bezahlt
überholt von
vergessenes tiefes Wissen
Menschen jagen
Spoken dwalen door hoofden
misinformatie en psyops dansen
samen door de wereld van vandaag
bespelen de angsten van mensen
levens en laten de elfen met handen
in het haar zoeken naar
kinderen die onbevangen
verlangen naar dans met
bloemen in het veld
Ghosts wander through heads
misinformation and psyops dance
together through today’s world
play on the fears of people’s
lives and leave the elves with their hands
in their hair searching for
children who are uninhibited
longing to dance with
flowers in the field
Gespenster wandern durch die Köpfe
Fehlinformationen und Psyops tanzen
tanzen gemeinsam durch die Welt von heute
spielen mit den Ängsten der Menschen
Leben und lassen die Elfen mit den Händen in den
in ihren Haaren auf der Suche nach
Kindern, die hemmungslos sind
die sich danach sehnen, mit
Blumen auf dem Feld
Het duale
weeft draden
doorheen levens
gegeven wijsheid
vraagt tijd
voor hergeboorte
er gloort hoop
ze laten leven
met hemel
en aarde
in jou geborgen
The dual
weaves threads
through lives
given wisdom
requires time
for rebirth
there is hope
letting them live
with heaven
and earth
secured in you
Das Doppel
webt Fäden
durch Leben
gegebene Weisheit
braucht Zeit
für die Wiedergeburt
Es gibt Hoffnung
sie leben zu lassen
mit Himmel
und Erde
in dir geborgen
Wat is vrijheid
waar zoek je
de namen
van het leven?
Wat is vrijheid
waar leef je
het vieren
van het leven?
Is het keuzes kunnen maken
tot meerdere eer en glorie van iets
dat groter is dan jij?
Is het keuzes maken die
heelheid tot stand
brengt in respect
voor al wat is?
ze spreken de verrader aan
de samenwerkende Jaguars
ze komen en staan
roepend om hem heen
alleen het zicht raakt weg
een uitleg is overbodig
we zijn uitgenodigd de leugens
te doorboren
they address the traitor
the collaborating Jaguars
they come and stand
calling around him
only the sight gets lost
no explanation is needed
we are invited to pierce the lies
sie sprechen den Verräter an
die kollaborierenden Jaguare
sie kommen und stehen
rufen um ihn herum
nur der Blick geht verloren
keine Erklärung ist nötig
wir sind eingeladen, die Lügen zu durchdringen
De bron is basis
van het leven
weven we met stukjes
en beetjes
weetjes strelen
de dageraad
The source is basis
of life
we weave with bits
and bits
facts caress
the dawn
Die Quelle ist Grundlage
des Lebens
wir weben mit Bits
und Bits
Fakten streicheln
die Morgendämmerung
lopens langs lanen
met resten oude bomen
die nog de onderstromen
en water weten te vinden
nog mogen zij blijven
ze klieven de lijven
graag met hekken en
prikkeldraad
maken wolven die wreder
dan de draken, schaken
met dieren en mensen
die hier al jaren samen leven
ze verschrijven verwarring
schrappen weten
verkopen wetenschap
lopens along avenues
with remnants of old trees
that still know the undercurrents
and water
yet they may remain
they cleave the bodies
gladly with fences and
barbed wire
make wolves more vicious
than the dragons, play chess
with animals and people
who have lived here together for years
they shed confusion
delete knowledge
sell science
Baumgruppen entlang von Alleen
mit Resten von alten Bäumen
die noch die Unterströmungen kennen
und Wasser
doch sie mögen bleiben
sie spalten die Körper
gerne mit Zäunen und
Stacheldraht
machen Wölfe bösartiger
als die Drachen, spielen Schach
mit Tieren und Menschen
die hier seit Jahren zusammen leben
sie stiften Verwirrung
löschen Wissen
verkaufen Wissenschaft
veel beelden
schilderen
woorden
en kleuren
speuren naar
verborgen
geweten
vergeten
wijsheden
tevreden toegetreden
tot het ware leven …
many images
painting
words
and colors
search for
hidden
conscience
forgotten
wisdoms
contentedly joined
to true life …
het recht in eigen handen
landen de vragen in de dag
we zwijgen en spreken
zorgvuldig gekozen
woorden
zij horen het aan
verstaan nog niet
justice in their own hands
the questions land in the day
we keep silent and speak
carefully chosen
words
they hear
do not yet understand
die Gerechtigkeit in ihren eigenen Händen
die Fragen landen am Tag
wir schweigen und sprechen
sorgfältig gewählte
Worte
sie hören
noch nicht verstehen
een karmisch puzzelstukje
kleine ongelukjes en geluk
stukje bij beetje, weet je
de dagen te buigen in buiten
gebaande en voorgeschreven
paden om
a karmic puzzle piece
little accidents and luck
little by little, you know
bend the days into out of
beaten and prescribed
paths to
ein karmisches Puzzlestück
kleine Zufälle und Glück
nach und nach, weißt du
biegen die Tage nach außen
geschlagene und vorgeschriebene
Wege zu
in de kleine wereld
van een mier
is plezier niet te meten
ze werken en eten
onvermoeibaar
dat is wat wij
waar nemen
de rest is onzichtbaar
bedoel daar
niets mee
in the small world
of an ant
pleasure cannot be measured
They work and eat
tirelessly
that is what we
perceive
the rest is invisible
Meaning
nothing
in der kleinen Welt
einer Ameise
kann Freude nicht gemessen werden
sie arbeiten und essen
unermüdlich
das ist es, was wir
wahrnehmen
der Rest ist unsichtbar
bedeuten nicht
nichts
stevig staand
meegaand
is niet gelijk
aan blind volgen
gevolgen hiervan
zijn generaties
ervaren
de evenaar
draait rond
een kern
cern voorbij
eindeloos vrije
essentie
sturdy
compliant
is not equal
to blindly following
consequences
are generations
experienced
the equator
revolves around
a nucleus
cern beyond
infinitely free
essence
laat me zacht
de zeilen strijken
met lauw warme ijzers
zorgvuldig de plooien
tot stralend wit
herstellen
let me gently
stroke the sails
with lukewarm irons
carefully the folds
to radiant white
mend
lass mich sanft
die Segel streichen
mit lauwarmem Bügeleisen
vorsichtig die Falten bügeln
zu strahlendem Weiß
flicke
De kleinkinderen
in een boerderijtuin
zoals vroeger
op zondag bij oma
velen zelf
grootouder
of ouder
met volwassen kinderen
de kleinkinderen
van opa en oma
Empe bij Voorst
een stukje kaas
balletje gehakt
dat ergens plakt
gaten hakt
in maagzuur
duur betaalde
werkprocessen
levens lessen
in Twente …
a piece of cheese
meatball
that sticks somewhere
cuts holes
in stomach acid
expensively paid
work processes
life lessons
in Twente …
de waanzin en leegte
van het gouden zaad
verborgen in duisternis
een laagje vernis
voor schone schijn
verdwijnt door de tijd
hieronder lijden zij
of leidt de wijsheid
jou naar een gouden tijd
the madness and emptiness
of the golden seed
hidden in darkness
a layer of varnish
for appearances
disappears through time
they suffer
or does wisdom
you to a golden age
der Wahnsinn und die Leere
der goldenen Saat
verborgen in der Dunkelheit
eine Schicht aus Firnis
für Äußerlichkeiten
verschwindet mit der Zeit
sie leiden
oder ist Weisheit
dich zu einem goldenen Zeitalter
laat het waaien
zwaaiende takken
krullend blad
aanstaande herfstfeesten
zijn te lezen
in bomen en bloemen …
let it blow
swaying branches
curling leaves
upcoming autumn festivities
can be read
in trees and flowers …
lassen Sie es wehen
schwankende Äste
sich kräuselnde Blätter
bevorstehende Herbstfestivitäten
kann man lesen
in Bäumen und Blumen …
de hof-draken verslaan
hun woorden verstaan
die de waanzin vuren
naar doelloos dolenden
ook wij dolen soms
met een blinddoek voor
vooruit, achteruit en dan
een moment geheel en al
de zon, wind en water
volledig ervaren
een waterhoen langs
voor en achter mij
defeat the court-dragons
understand their words
that fire the madness
at aimless wanderers
we too sometimes wander
blindfolded
forwards, backwards and then
for a moment entirely
the sun, wind and water
fully experienced
a moorhen passing by
in front of and behind me
die Hofdragoner besiegen
verstehe ihre Worte
die den Wahnsinn befeuern
bei ziellosen Wanderern
auch wir wandern manchmal
mit verbundenen Augen
vorwärts, rückwärts und dann
einen Moment lang ganz
die Sonne, den Wind und das Wasser
ganz erfahren
ein vorbeiziehendes Teichhuhn
vor und hinter mir
Heb je het licht gezien
de glinsteringen van zon
op het water?
Vrouw alleen met vogels
het glijdende bewegen
een andere ervaring geeft
Have you seen the light
the glints of sun
on the water?
Woman alone with birds
the gliding motion
gives a different experience
Hast du das Licht gesehen
das Schimmern der Sonne
auf dem Wasser gesehen?
Die Frau allein mit den Vögeln
die gleitende Bewegung
gibt eine andere Erfahrung
wat de dagen ons vertellen
rechtenloos en boos
verslaan angsten de wensen
van een kanarie
in de kolenmijn
wat de uren ons vertellen
tastend naar natuurlijk leven
verslaan we de waanzin die om
zich heen heeft geslagen
in deze leeftijd
what the days tell us
disenfranchised and angry
fears defeat the wishes
of a canary
in the coal mine
what the hours tell us
groping for natural life
We beat the madness that
around us
in this age
was die Tage uns sagen
entrechtet und wütend
Ängste besiegen die Wünsche
eines Kanarienvogels
in der Kohlenmine
was die Stunden uns sagen
tastend nach natürlichem Leben
Wir besiegen den Wahnsinn, der
um uns herum
in diesem Zeitalter
de zwaartste weg
is die van hoofd
naar hart
van hart
naar buik
de leegte in
verbonden
met het diepste
van het Al
de grote schepper
en het leven
voorbij leegte
is een gouden
graankorrel
ooit gevonden
in de diepte
van de grot
als baarmoeder
Spiegelingen
tintelingen
waarschuwingen
tegen alles in
voor alles uit
we spreken de dag aan
op haar zondagse waarde
Reflections
tingling
warnings
against everything
in front of everything
we address the day
to its Sunday value
Reflexionen
Kribbeln
Warnungen
gegen alles
vor allem
wir richten den Tag
auf seinen Sonntagswert
voel je de spinrag draden
geweven en omgeven
door overvloedige bladgroei
feel the cobweb threads
woven and surrounded
by abundant leaf growth
die Spinnwebfäden spüren
gewebt und umgeben
von üppigem Blattwachstum
Voorouderlijnen
verschijnen
bij onwetendheid
even zo goed nog
in de dagelijkse
beslommeringen
koningen en keizers
zwervers en werkers
de kerkers en ketenen
betekenen niets meer
als ze gezien
en gehoord zijn
de pijn drijft traag weg
verdreven is er slechts
klein geluk
een boterham met jam en kaas
Van harte lieve Peter
Ancestry lines
appear
in ignorance
just as easily
in everyday
worries
kings and emperors
tramps and workers
the dungeons and chains
mean nothing more
if they are seen
and heard
the pain drifts slowly away
driven away there is only
small happiness
A jam and cheese sandwich
Happy birthday dear Peter
Zoekend en tastend
onvindbaar, blijkbaar
ergens opgesloten
Half een kwam ie in beeld
Tijger heeft een verveeld
en behapbaar deel gegeten
laat zich aaien
rekt zich uit
maakt zich mooi
Blijft binnen
later naar buiten
laat hem bij ons
door de gang
en kamer
naar de tuin
Poortdeur dicht
onbekend terrein
vette paniek
Negeert aanwijzingen
vindt een egel doorgang
wurmt zich onder de
schutting
naar de brandgang
intens bang
zacht vliegen zij over de bergen
hoge vluchten en scherpe blikken
klauwen hauwen zich in een dier
dat zijn leven met plezier geeft
zo leef het voort
de kringloop van bestaan
softly they fly over the mountains
high flights and sharp glances
claws claw into an animal
That gives its life with pleasure
Thus it lives on
the cycle of existence
leise fliegen sie über die Berge
hohe Flüge und scharfe Blicke
Krallen krallen sich in ein Tier
das sein Leben gern gibt
So lebt es weiter
den Kreislauf des Seins
het water toont cirkels
veren drijven op water
kleine veertjes kringelen
wiegen zich in zomerzon
aan de oppervlakte nog
nu nog
water shows circles
feathers float on water
tiny feathers circle
sway in the summer sun
on the surface still
still
Wasser zeigt Kreise
Federn schwimmen auf dem Wasser
winzige Federn kreisen
wiegen sich in der Sommersonne
auf der Oberfläche still
noch
je gaf alles
los van het missen
vergewissen wij ons
een plons in de Rietplas
alsof het alles is
verrast nog over dit …
vier katten op de straat
door tuinen
onder banken
vechtend om aandacht
jaagt sjors tijger en sjakie weg
de dikke rode staat erbij
naar binnen wil Tijger niet
het gevecht om de beste
plaats en meeste aandacht
gaat door …
vanmorgen een zeer
geagiteerde Tijger
die krijg je niet stil
we willen hem kalm
dus de natte vleesbrij
maakt dat hij wat vrij
en ontspannen
zijn rust pakt
de hitte zakt
door het leeg stille huis
Welke wegen
zijn zichbaar
in het zo maar
begaan van banen
die zich bewegen
als velden
van bewust zijn?
Which roads
are visible
in just
committing lanes
that move
like fields
of being conscious?
Welche Straßen
sichtbar sind
in nur
Fahrspuren begehen
die sich bewegen
wie Felder
des Bewusstseins bewegen?
duizend levens voor dit
dromen die verbonden zijn
ruimte buiten tijd
kristalheldere beelden
verdeelde herinneringen
een vorm die
van dolfijn
naar mens
beweegt
en weer terug
duizend levens voor dit
dromen die verbonden zijn
met een wereld ver van nu
nog immer onder handbereik
de dans van het leven
omgeven met kleur
geur en tastzin
van begin
tot het eind
geleefd
doorleefd
begeven mensen
zich in dans
the dance of life
surrounded by colour
smell and touch
from beginning
to the end
lived
lived through
people
in the dance
der Tanz des Lebens
umgeben von Farben
Geruch und Berührung
vom Anfang
bis zum Ende
gelebt
durchlebt
Menschen
im Tanz
ze mag wat lopen
na een nieuwe heup
leuk zo in vertraging
een dag gaat voort
naar een bankje
in oma stijl op goed geluk
onderwijl een stuk
zomerzon geluk
een jong vrouw
maakt plaats
stok nummer twee moet mee
van de fysio meneer
dus sleep ik deze mee
als stok draagster
voor een woeste gang
langs de Kooikersplas
in oude wijven pas
waar je geboorte
je moeders moeders
hun leven
verkregen en verlieten
verbonden met dat
ene stukje paradijs
dat de eis van man
met de Zeis
zo lang weerstond
deze grond
dit bewust Zijn
tezamen met intense pijn
van ontworteld zijn
herstellen
in het voelen en vertellen
van zijn verhaal …
Semuel … welkom, we zijn benieuwd
laat me de dagen tellen
vertellen en afpellen
wat onder de huid van
verboden vruchten is
laat me de dagen leven
aftasten en ver dansen
wat de aarde aan voeten
en weten uiten wil …
let me count the days
tell and peel away
what is under the skin of
forbidden fruits
let me live the days
scan and dance far
what the earth at its feet
and knowing will express …
lass mich die Tage zählen
erzählen und schälen
was sich unter der Haut von
verbotener Früchte
lass mich die Tage leben
scanne und tanze weit
was die Erde zu ihren Füßen
und Wissen ausdrücken wird …
Balancerend tussen afstand en verbondenheid
is het de hoogste tijd dat ze samen stappen zetten
wat kan water en vuur nog beletten, het huwelijk
te aanvaarden?
Balancing between distance and connection
it is high time they took steps together
What can water and fire still prevent the marriage
acceptance?
Balance zwischen Distanz und Verbindung
es ist höchste Zeit, dass sie gemeinsame Schritte unternehmen
Was könnten Wasser und Feuer noch verhindern, dass die Ehe
nicht akzeptiert werden?
Ik probeer
ga voorop
dan weer achteraan
test woorden
proef letters
ga tegen de stroom in
voer soep aan olifanten
in een kasteeltuin
vol doornige rozen
draag de dagen in mijn leegte
veeg de voeten op een deurmat
de lat laag gelegen
verheven dromen
die tot op het bot
zotte beelden bespelen …
carry the days in my emptiness
sweep the feet on a doormat
set the bar low
lofty dreams
that cut to the bone
play silly images …
trage die Tage in meiner Leere
fege die Füße auf einer Fußmatte
setze die Latte niedrig
hochtrabende Träume,
die bis auf die Knochen gehen
spiele dumme Bilder …
de waanzin dient zich aan
de kat komt onder de heg
vandaan
eet een maaltijd en
lijdend onder eenzaamheid
loopt ie weer naar buiten
ziel onder de arm
warmte zoeken
bij zijn vriendjes …
katten komen spelen
delen hun verlangen
geven ook iets terug …
madness presents itself
the cat comes out from under the hedge
from under the hedge
eats a meal and
suffering from loneliness
he walks out again
soul under the arm
seeking warmth
with his friends …
cats come to play
share their desire
also give something back …
wat het daglicht
niet kan verdragen
of juist omarmt
weet je wel
voel je nog
ruik je het?
wat het daglicht
blootlegt laat waarnemen
en ook omhelst
what cannot bear the light of day
cannot bear
or just embrace
do you know
can you feel it?
can you smell it?
what the daylight
exposes lets you perceive
and also embraces
was das Licht des Tages nicht erträgt
nicht ertragen kann
oder nur umarmen
weißt du
Kannst du es fühlen?
Kannst du es riechen?
was das Tageslicht
entblößt lässt dich wahrnehmen
und umarmt auch
om mij heen
het zomerlicht
een gedicht
dat zich schrijft
ondertussen blijft
de droom
in leven
around me
the summer light
a poem
that writes itself
meanwhile
the dream
alive
um mich herum
das Sommerlicht
ein Gedicht
das sich selbst schreibt
inzwischen
der Traum
lebendig
de gedachten
horror gevoelens
begraven zich
laven aan
bloemen die
dor aan stengels
bungelen
die Gedanken
Horror-Gefühle
begraben sich
schwelgen in
Blumen, die
auf Stängeln trocknen
baumeln
the thoughts
horror feelings
bury themselves
luxuriate in
flowers that are
barren on stalks
dangle
een reflectie
imperfectie
onraad geroken
gebroken draden
angst voor doorzien
wat misschien
het licht niet verdraagt
angst voor die ogen
maskers doorborend
achter de schone schijn
verdwenen vernijn
herkennend
het gevoel dat zaken
in het duister geraken
en spot on
de vragen gesteld
angst voor de spiegel
leugens geteld
als wetten
eigenlijk weten is
waar staat dan bewustzijn
als wetten weten is
gebruik dan dat woord
of laat het weg
alleen creatie
geen new age voor mij
slechts creatie
liefde
schepping
waar niets en iets
de levensdans dansen
as laws
is actually knowing
then where stands consciousness
If laws is knowing
then use that word
or leave it out
only creation
no new age for me
only creation
love
creation
where nothing and something
dance the dance of life
Hoe kun je waarden noteren
waarvan je de diepgang
niet kent
Bewustzijn voor de een
raakt een ander veld
dan die van de ander
dat mag er niet zijn
verstoort een illusie
trekt een conlcusie
dit is niet wij
wat als alles een is
en wij toch beter zijn dan zij
’t zit diep in onze cultuur
duur betaald onbegrip
je hart verloren
aan loze woorden
uit onwetendheid
How can you write down values
whose depth
do not know
Awareness for one
touches a different field
than another’s
that should not be there
disturbs an illusion
draws a conlcusion
this is not us
what if everything is one
and yet we are better than they
It’s deep in our culture
dearly paid misunderstanding
lost your heart
to empty words
out of ignorance
laat me zacht
de wacht lopen
hopen doen we niet
slopen laten we
over aan de Baäls
laat me zacht
door de nacht gaan
bestaan in stilte
creaties makend
in speelse kleuren
let me softly
keep watch
we hope not
we leave demolition
to the Baals
let me softly
through the night
exist in silence
making creations
in playful colours
lass mich sanft
Wache halten
wir hoffen nicht
wir überlassen den Abriss
den Baals
Lass mich leise
durch die Nacht
in der Stille existieren
Schöpfungen machen
in verspielten Farben
de herinneringen
zweven over wateren
klaterende vallen
bruisend en spattend
nat en droog
mengen zich
kleuren met
waarneembaar
spectrum
the memories
float over waters
gurgling falls
bubbling and splashing
wet and dry
mingle
colours with
perceptible
spectrum
die Erinnerungen
schweben über Wasser
gurgelnde Wasserfälle
sprudelnd und plätschernd
nass und trocken
mischen sich
Farben mit
wahrnehmbar
Spektrum
de groepsdynamiek
is zo ziek
dat mensen
wegrennen
niet kunnen aanzien
misschien
dat ze ooit
de moed bijeenrapen
om hun eigen nalaten
onder ogen te zien
the group dynamic
is so sick
that people
run away
cannot stand
maybe
that one day they
muster the courage
to face their own failure
face their own failures
hoog vliegen
verre sterren
van verre
niet te zien
te ervaren
in bevaren
van geestesogen
de stilte
verzorgend
helend
geborgen
inzichten
wijsheden
soar
distant stars
from afar
invisible
experienced
in sailing
of mind’s eyes
the silence
nurturing
healing
secure
insights
wisdoms
aufsteigen
ferne Sterne
aus der Ferne
unsichtbar
erfahren
im Segeln
der Augen des Geistes
die Stille
nährend
heilend
sicher
Einsichten
weisheiten
door de diepte
van een donker dal
dicht begroeid oerwoud
een feest
kind dat uit
het ogenblik
de bush in gaat
een vrouw zoekt en vindt
het kind met Poema
onder bomen
angsten stromen
verbazing groeit …
through the depths
of a dark valley
dense jungle
a feast
child emerging from
the moment
goes into the bush
a woman seeks and finds
the child with Puma
under trees
fears flow
amazement grows …
durch die Untiefen
eines dunklen Tals
dichter Dschungel
ein Festmahl
Kind, das aus dem
dem Augenblick
in den Busch
sucht und findet eine Frau
das Kind mit Puma
unter Bäumen
Ängste fließen
Erstaunen wächst …
Wat beweegt je
om te gaan en staan
de voeten
op de aarde
te voelen?
Wat bedoelen zij
de vrije mensen?
Grenzen voorbij
de oorlog duurt voort
achter de horizon
gloort nog hoop
What moves you
to go and stand
feet
on the earth
feel?
What do they mean
the free people?
Borders beyond
the war continues
beyond the horizon
there is still hope
Was bewegt Sie
zu gehen und zu stehen
Füße
auf der Erde zu stehen
fühlen?
Was bedeuten sie
das freie Volk?
Grenzen jenseits
geht der Krieg weiter
jenseits des Horizonts
Es gibt noch Hoffnung
nieuwe wegen
dansen
door regendruppels
gedachten huppelen
puzzelen
vraagtekens open
new ways
dance
through raindrops
thoughts hop
puzzle
question marks open
neue Wege
tanzen
durch Regentropfen
Gedanken hüpfen
puzzeln
Fragezeichen öffnen sich
dans en speel
met de liefde
van je hart
bespeel je geest
laat liederen lovend
het geluk verhalen
dance and play
with the love
of your heart
play your mind
let songs praise
tales of happiness
tanzen und spielen
mit der Liebe
deines Herzens
spiel mit deinem Verstand
lass Lieder preisen
Erzählungen vom Glück
zo een kater
voor de deur
wacht tot
ik zacht kom
kromme wereld
welgeteld een
buurvrouw
die jou verzorgt
een honger
sterker dan
verlangen
naar gezelschap …
such a hangover
at the door
waiting for
I come softly
crooked world
just one
neighbour
who cares for you
a hunger
stronger than
desire
for companionship …
het vraagt jouw inzet
om die uitgezette
vermogens wederom
aan te zetten
it takes your commitment
to get those deployed
abilities again
on
es braucht Ihr Engagement
um diese eingesetzten
Fähigkeiten wieder
auf