11 E of Weg

je eigen weg gaan en bewandelen
handelen in het licht van jouw eigen
vergeten heilig weten

kom kind

kom

 

going and walking your own way
acting in the light of your own
forgotten sacred knowing

come child

come

 

seinen eigenen Weg gehen und gehen lassen
Handeln im Licht deines eigenen
vergessenen heiligen Wissens

komm Kind

komm

 

10 B’atz of De Levenskunstenaar

het gevaar geweken
we keken door het
kijkgat dat wat dichterbij
de molenwieken raakte

in een perspectief dat
de winterwieven
mysterieus scheppen
in nevelen gehulde werelden

the danger passed
we looked through the
peephole a little closer
the mill sails touched

in a perspective that
the winter winds
mysteriously create
worlds shrouded in mists

 

die Gefahr vorbei
schauten wir durch das
Guckloch ein wenig näher
die Mühlensegel berührten sich

in einer Perspektive, die
die Winterwinde
geheimnisvoll schaffen
in Nebel gehüllte Welten

6 Kej …

waar we de stoelendans dansen
spelen met het diepe weten

waar we duizend vragen hebben
spelen met het diepe weten

waar we samen spelen in het bos
de elementen leren kennen en verstaan

bestaan de dagen uit voluit leven

 

where we dance the dance of chairs
play with the deep knowing

where we have a thousand questions
playing with the deep knowing

where we play together in the forest
know and understand the elements

the days are full of life

wo wir den Tanz der Stühle tanzen
mit dem tiefen Wissen spielen

wo wir tausend Fragen haben
mit dem tiefen Wissen spielen

wo wir gemeinsam im Wald spielen
die Elemente kennen und verstehen lernen

die Tage bestehen aus vollem Leben

5 Kame of Transformatie

Laat je de wind waaien
door de trauma’s in het DNA

weldra gepatenteerd
opnieuw
wederom
geleden
vergeleken
over gemaakt

ze kraken codes
als zijnde Wralda

zonder weerga
de hel versterkend

werken wij met Fryas
vriendelijke vrijdheid?

 

Do you let the wind blow
through the traumas in the DNA

soon patented
again
again
suffered
compared
about made

they crack codes
as being Wralda

unprecedented
raising hell

are we working with Fryas
friendly freedom?

 

Lass den Wind wehen
durch die Traumata in der DNA

die bald patentiert werden sollen
wieder
wieder
erlitten
verglichen
über gemacht

sie knacken Codes
als Wralda zu sein

noch nie dagewesene
Stärkung der Hölle

arbeiten wir mit Fryas
freundlichen Freiheit?

3 Thijax of Vuursteen

Waar is de lijn doorbroken?
Spoken vliegen over velden
geweld en gedwaal
verlies van de taal der liefde
zwaarden kliefden
kerfden harten in bomen

Waterstromen doorbroken
spoken in gedachten
wachten op daglicht
en heling.

Where has the line been crossed?
Ghosts fly across fields
violence and wandering
loss of the language of love
swords cleaved
carved hearts in trees

Streams of water broken
ghosts in thoughts
waiting for daylight
and healing.

 

Wo wurde die Grenze überschritten?
Gespenster fliegen über Felder
Gewalt und Wanderschaft
Verlust der Sprache der Liebe
gespaltene Schwerter
geschnitzte Herzen in Bäumen

Ströme von Wasser gebrochen
Geister in Gedanken
die auf Tageslicht warten
und Heilung.

1 Ajmaq of uil

de voorgeschiedenis
in de belevenis
kleine erfenis schetst
morgen uit vandaag
doorheen gisteren

we glinsteren met
pret-oogjes
kralen vol waarde
in zielstekens
geschreven

 

the past history
in the experience
small legacy outlines
tomorrow from today
through yesterday

we glisten with
fun eyes
beads full of value
in soul-signs
written

 

der vergangenen Geschichte
in der Erfahrung
kleines erbe skizziert
das Morgen aus dem Heute
durch das Gestern

wir glänzen mit
lustigen Augen
Perlen voll von Wert
in Seelen-Zeichen
geschrieben

11 Aj of Stok Staf

als de stoffelijke familie
je in de steek laat

het gesprek stokt
op eeuwenoud trauma

is er alleen
je eigen wijze mama

die jou de wijsheid geeft

een ver verborgen vader
die je nader staat dan dat jij weet

vergeten daadkracht sterkt …

if the mortal family
abandons you

the conversation falters
on age-old trauma

there is only
your own wise mama

who gives you the wisdom

a father hidden far away
who is closer to you than you know

forgotten decisiveness strengthens …

 

 

wenn die sterbliche Familie
dich verlässt

stockt das Gespräch
über ein uraltes Trauma

gibt es nur
deine eigene weise Mama

die dir die Weisheit gibt

einen weit weg verborgenen Vater
der dir näher ist, als du ahnst

vergessene Entschlossenheit stärkt …

7 Toj of Water – Offer

Jouw belemmeringen
beperkingen, bezingen
het leven en geven ons
jou en mij het getijde aan

we bestaan bij
de gratie Gods in het systeem

leem plakt aan steen
hieromheen schilderen
wij onze dromen
op kasteelmuren

vuren en vlammen
worden gedoofd
ergens in het achterhoofd
weten wij dat hiermee
alles voorbij gaat

ondergronds gaat
het vuur vol vlam
voort
gedragen door maagden

 

Your obstacles
limitations, encumber
life and give us
you and me the tide to

we exist by
the grace of God in the system

clay sticks to stone
around this we paint
we paint our dreams
on castle walls

fires and flames
are extinguished
somewhere in the back of our minds
we know that with this
everything passes

goes underground
the fire full of flame
on
carried by virgins

 

Ihre Hindernisse
Einschränkungen, belasten
Leben und gib uns
du und ich die Flut zu

wir existieren durch
der Gnade Gottes im System

Ton klebt an Stein
um diesen malen wir
wir malen unsere Träume
auf Burgmauern

Brände und Flammen
sind erloschen
irgendwo in unserem Hinterkopf
wir wissen, dass damit
alles vergeht

in den Untergrund geht
das Feuer voller Flammen
auf
getragen von Jungfrauen

snoodaard

jij kleine sluwe ondeugd
verheugd kijk je mij aan
komt naast de snoepzak staan
eentje zeg ik
twee neem je er
kijkt ondeugend en berekend

plagend onderken ik je zoeken
naar grenzen en menselijke
wellust die ongeblust het zoete
wil verslinden
bij het groter worden vinden
velen de grenzen

leren respect
een enkele blijft zijn snode
beramingen leven
achtergebleven kinderlijke drang
of ziekelijke bewijslust

Frya kust de wonden
de Vrouwe stelt een grens

 

you little sly vice
delighted you look at me
Comes and stands next to the candy bag
One I say
you take two
looks naughty and calculated

teasingly I recognize your search
for limits and human
lust that unquenched sweet
wants to devour
When growing larger
many find the limits
learn respect
A few continue to live out their nefarious
plots live
backward childish urges
or pathological lust for proof

Frya kisses the wounds
the Lady sets a limit

 

du kleines durchtriebenes Laster
erfreut siehst du mich an
Komm und stell dich neben die Bonbontüte
eins sage ich
du nimmst zwei
schaut frech und kalkuliert

aufreizend erkenne ich deine Suche
nach Grenzen und menschlicher
Lust, die das Süße ungestillt
das Süße verschlingen will
Wenn sie größer werden
finden viele die Grenzen

lernen Respekt
einige wenige leben weiter ihre ruchlosen
Intrigen leben
kindlichen Trieben hinterherhinken
oder pathologischer Gier nach Beweisen

Frya küsst die Wunden
die Dame setzt eine Grenze

 

 

5 Kej of Hert

geboren en verborgen
de eicellen die al drie
vrouwen voor jou hun
slag in het leven van
jouw kind hebben geslagen
dragen herinneringen
en tintelingen van
zeker zeven generaties

pretendeer niet en zie
de prestaties van het dromen
tot leven komen

van Al wat is
waar Wralda …
ademt

 

born and hidden
the eggs that already three
women before you their
battle in the life of
your child
carry memories
and tingling of
at least seven generations

do not pretend and see
the achievements of dreaming
come to life

of all that is
where Wralda …
breathes

 

geboren und versteckt
die Eier, die bereits drei
Frauen vor Ihnen ihren
Schlaganfall im Leben des
deines Kindes
Erinnerungen tragen
und Kribbeln von
mindestens sieben Generationen

tun Sie nicht so, als ob und sehen
die Errungenschaften der Träume
zum Leben erwachen

von allem, was ist
Wo Wralda …
atmet

7 Ajmaq of Uil

de wijsheid
diep in jou
mij, ja ons
donshaartjes
staartjes
op kinderkopjes

we doppen pinda’s
bij versgemaakt sap
rap en stap voor stap
een hart
onder de riem

the wisdom
deep within you
me, yes us
downy hairs
tails
on cobblestones

we dip peanuts
with freshly made juice
quickly and step by step
a heart
under our belts

die Weisheit
tief in dir
ich, ja wir
Flaumhaare
Schwänze
auf Pflastersteinen

wir dippen Erdnüsse
mit frisch gepresstem Saft
schnell und Schritt für Schritt
ein Herz
unter unseren Gürteln

4 Aj of diep verbonden

verbonden met blote voeten
op de aarde stappen en
begrijpen dat het rijpend fruit
daar voor jou is gegroeid

vergroeid met de plaats waar je landt
in landen gebonden aan gronden
niet aan lijnen op kaarten, tasten wij
ons bestaan, diep van binnen af …

 

connected with bare feet
stepping on the earth and
understanding that the ripening fruit
has grown there for you

fused with the place where you land
in lands bound by grounds
not lines on maps, we probe
our existence, deep within …

verbunden mit nackten Füßen
das Betreten der Erde und
zu verstehen, dass die reifende Frucht
dort für dich gewachsen ist

verschmolzen mit dem Ort, an dem du landest
in Ländern, die durch Böden verbunden sind
nicht durch Linien auf Landkarten, tasten wir uns
unser Dasein, tief im Inneren …

3 E of Weg

kronkelige bergpaden
naden dicht geregen
verkregen erfenissen
in nutriëteiten gevat
dat kleine geluk
dat niet stuk kan
omdat het hart
gedragen is

 

winding mountain paths
seams laced
inheritances obtained
encased in nutrients
that little happiness
that cannot be broken
because the heart
carried

 

winding mountain paths
seams laced
inheritances obtained
encased in nutrients
that little happiness
that cannot be broken
because the heart
carried

2 B’atz of Aap

in de armen van een geliefde
sliep ze vol vertrouwen in
haar gezin rondom het vuur
na een uur of wat, het hoogverraad
de volgende ochtend staat ze op
verlaten plaatsen en sporen
verbrand in nauwkeurig geplaatste
vuursporen

in de armen van het ware leven
ontwaakt ze uit een droom
haar ziel danst met de geliefden
in prachtig voille jurken rondom
een zegenend wezen vol
hemafrodiete wijsheid …

 

in the arms of a loved one
she slept confidently in
her family around the fire
after an hour or so of high treason
the next morning she stood up
abandoned places and tracks
burned in meticulously placed
traces of fire

in the arms of true life
she awakens from a dream
her soul dances with the lovers
in beautifully voile dresses all around
a blessed being full of
hemaphroditic wisdom …

 

in den Armen eines geliebten Menschen
schlief sie vertrauensvoll in
ihrer Familie um das Feuer
nach einer Stunde oder so, des Hochverrats
am nächsten Morgen stand sie auf
verlassene Orte und Spuren
verbrannt in akribisch gelegten
Spuren des Feuers

in den Armen des wahren Lebens
erwacht sie aus einem Traum
ihre Seele tanzt mit den Liebenden
in wunderschönen Schleierkleidern rundherum
ein gesegnetes Wesen voller
hemaphroditischer Weisheit …

 

 

1 Tz’i of Zelfbesturing

Jouw eigen recht
op leven en innerlijke
wetenschap werd
vermorzeld in
machtsmisbruik

overal en nergens
brengen dansende
woorden
en voeten lev
in beweging.

 

Your own right
to life and inner
science was
crushed in
abuse of power

everywhere and nowhere
dancing
words
and feet lev
in motion.

Ihr eigenes Recht
auf Leben und innere
Wissenschaft wurde
zerschlagen durch
Missbrauch der Macht

überall und nirgends
tanzend
Worte
und Füße schweben
in Bewegung.

10 Kame of Voorouders

Ga je met me mee
voel je de lijnen achter je
de vrouwen die je voorgaan
bestaan in jouw d n a
weldra de adem van Wralda
doorheen de codes
van het heilig leven …

 

Will you go with me
feel the lines behind you
the women before you
exist in your d n a
soon the breath of Wralda
through the codes
of sacred life …

 

Wirst du mit mir gehen
die Linien hinter dir spüren
die Frauen vor dir
existieren in deinem d n a
bald den Atem von Wralda
durch die Codes
des heiligen Lebens …

9 Kan of Hoop doet leven

Hoop doet leven
we weven draden
tapen naden af
zodat de regen
ons onder de jas
niet raakt

hoop doet leven
we weven tranen
zoeken pijnen af
zodat alle pijn
ons hart niet breekt

We zijn …

 

Hope brings life
we weave threads
taping seams off
so that the rain
us under the coat does
not touch

Hope brings life
we weave tears
seek out pains
so that all pain
our hearts do not break

We are…

Hoffnung bringt Leben
Wir weben Fäden Nähte
abkleben damit der Regen
uns unter dem Mantel
berührt sich nicht

Hoffnung bringt Leben
wir weben Tränen
Suchen Sie nach Schmerzen
so dass alle Schmerzen
unsere Herzen brechen nicht

Wir sind…

8 K’at of de zaden der dromen

ik droom mij een wereld
waar het geweld is gestopt
de eigen aardigheden
nu en in het verleden
in het heden van de baan
geveegd zijn …

slapen wij de nachten helder
dromen bij volle manen
terwijl Hollandse regen de hanen
doet zwijgen en strijken wij
de vlaggen in stilte
zoet zilte smaak …

 

 

I dream me a world
where the violence has stopped
its own niceties
now and in the past
in the present have been
are swept away …

we sleep the nights clear
dream by full moons
While Dutch rain silences the roosters
Silences the cocks and we stroke
the flags in silence
sweet salty taste …

Ich träume mir eine Welt
in der die Gewalt aufgehört hat
ihre eigenen Annehmlichkeiten
jetzt und in der Vergangenheit
in der Gegenwart wurden
weggefegt werden …

wir schlafen die Nächte klar
träumen bei Vollmond
während holländischer Regen die Hähne zum Schweigen bringt
die Hähne verstummen und wir streicheln
die Fahnen in der Stille
süßer salziger Geschmack …

7 Aq’ab’al; Frya

ze wacht nog
de dochter
van Wralda

zacht de zusters
treffend in verhalen
vertalen is

zoeken en begrijpen
van iets dat ver buiten
ons eigen kennen

is geraakt

 

 

she is still waiting
the daughter
of Wralda

softly the sisters
apt in stories
to translate is

to seek and understand
of something far beyond
our own knowledge

has been touched

 

sie wartet immer noch
die Tochter
von Wralda

sanft die Schwestern
treffend in Geschichten
zu übersetzen ist

Suchen und Verstehen
von etwas, das weit über
unser eigenes Wissen

berührt worden ist

6 Iq’ of Wind

waai je denken schoon
gewoon jij in jouw aarding
aanvaarding van het
aan jouw gegeven talent
je bent jij als je vrij
jouw wezen in liefde
en vrijheid
kan
wil
zal

leven …

 

blow your mind clean
just you in your grounding
acceptance of the
talent given to you
you are you when you are free
your being in love
and freedom
can
will
will

live …

 

deinen Verstand frei pusten
nur du in deiner Erdung
Akzeptanz des
Talent, das dir gegeben wurde
du bist du, wenn du frei bist
dein Sein in Liebe
und Freiheit
kann
wird
will

leben …

Wralda

Wralda – Oe ral da
Oe ver Linda
Over leven
langs linden
verbinden wij
ons met de bron
alvorens de toren
viel

Wralda – Oe ral da
over al, hier en daar
het gevaar
van vergetelheid
en tijden vol duister
zetten de waarheid
stil

ik luister

 

Wralda – Oe ral da
Oe ver Linda
About life
along lindens
we
to the source
before the tower
fell

Oe ral da
over all, here and there
the danger
of oblivion
and times full of darkness
put the truth
still

I listen

 

Wralda – Oe ral da
Oe ver Linda
Über das Leben
entlang der Linden
wir
zur Quelle
bevor der Turm
fiel

Oe ral da
über allem, hier und dort
die Gefahr
des Vergessens
und Zeiten voller Dunkelheit
setzen die Wahrheit
noch

Ich höre

9 Ajpu of Licht

laat je licht
schijnen
op je schaduw
roddel
laster
achterklap
Het invullen
van scripts
over anderen

verduisteren
de kracht
verbindingen
waarneming
vergiftigen
de banden
ooit vol liefde

laat je licht
schijnen
op jouw wijsheid
dans jouw
eigen dans
van moment
tot in
het eeuwig
niets

let your light
shine
on your shadow
gossip
slander
backbiting
Filling in
of scripts
about others

obscure
the power
connections
perception
poison
the ties
ever full of love

let your light
shine
on your wisdom
dance your
own dance
from moment
into
eternal
nothing

lass dein Licht
scheinen
auf deinen Schatten
Klatsch und Tratsch
Verleumdung
Verleumdung
Ausfüllen von
von Drehbüchern
über andere

undurchsichtige
die Macht
Zusammenhänge
Wahrnehmung
vergiften
die Bindungen
immer voll von Liebe

lass dein Licht
leuchten
auf deine Weisheit
tanze deinen
eigenen Tanz
vom Augenblick
in
ewigen
nichts

HÉLKUNDA

de adem
van de geest
geneest
elk deel dat
onderdeel is
geworden
van wanen

we bestaan
wij Feyas mogen
het vermogen
ons allodiaal
vergeten recht
rechtgezet
hernieuwd
ver-krijgen

 

der Atem
des Geistes
heilt
jeden Teil, der
Teil ist
geworden ist
von Täuschungen

wir existieren
wir Feyas dürfen
die Fähigkeit
unser allodiales
vergessenes Recht
berichtigt
erneuert
ver-get

SÉDKUNDA

Séle en kunde tot wijsheid
samengevat in Sédkunda
ook wel vertaald als zeden

het geweten welkom heten
in je eigen hart en lome lijf.
Blijf je navelstaren of sparen

we de gouden momenten
tot cirkels in een woord dat
verstoorde magie vertoond?

In het zielsland woont een stil geheim
dat zacht een vlinderlichte tinteling
doorheen het dna speelt, dat ontwaakt

en Sédkunda wederom
in haar wezen aanraakt …

Séle and skill to wisdom
summarised in Sédkunda
also translated as morals

welcoming the conscience
into your own heart and languid body.
Do you keep navel-gazing or do

we the golden moments
into circles in a word that
disturbed magic displays?

In soul land dwells a silent secret
that gently tingles a butterfly light
plays through the dna that awakens

and once again
touched in her being …

Séle und Geschicklichkeit zur Weisheit
zusammengefasst in Sédkunda
auch als Moral übersetzt

das Gewissen willkommen heißen
in dein eigenes Herz und deinen trägen Körper.
Hältst du Nabelschau oder nutzen

wir die goldenen Momente
mit einem Wort in Kreise, die
gestörten Zauber zeigt?

Im Seelenland wohnt ein stilles Geheimnis
das sanft kribbelt ein Schmetterlingslicht
spielt durch die DNS, die erwacht

und einmal mehr
in ihrem Wesen berührt …

 

 

 

 

KRÛDKUNDA

in verbinding
met diepe intuïtie
die verbonden
met hemel
en aarde
een niet te evenaren
communicatie
met de kruiden
om ons heen geeft
als we alleen
door het veld gaan …

in verbinding
met deze intuïtie
die verbonden
met hemel
en aarde
een niet te evenaren
wijsheid en weten
voortbrengt, uitspreekt
de mengels voor
nu aan ons aanreikt …

kennis hervinden
kinderen die weten
vergeten wijsheid
doen herleven …

ze fluisteren de woorden
als we luisteren
verstaan wij

in touch
with deep intuition
connected
with heaven
and earth
an unmatchable
communication
with the herbs
around us
as we alone
go through the field …

in connection
with this intuition
which is connected
with heaven
and earth
an incomparable
wisdom and knowing
produces, expresses
the mixtures for
now reaching out to us …

regaining knowledge
children who know
forgotten wisdom
revive …

they whisper the words
if we listen
we understand

 

 

in Kontakt
mit tiefer Intuition
verbunden
mit Himmel
und der Erde
eine unvergleichliche
Kommunikation
mit den Kräutern
um uns herum
während wir allein
durch das Feld gehen …

in Verbindung
mit dieser Intuition
die verbunden ist
mit Himmel
und der Erde
eine unvergleichliche
Weisheit und Wissen
produziert, drückt aus
die Mischungen für
die uns jetzt die Hand reichen …

Wissen wiedergewinnen
Kinder, die wissen
vergessene Weisheit
wiederbeleben …

sie flüstern die Worte
wenn wir zuhören
verstehen wir

Séle forstán

zacht keer ik
me om
hier binnenin
ligt een antwoord

opnieuw leren
de ziel van bestaan
te verstaan
mee te gaan

met het lied
van de wind
door bomen
en bovenstromen

gegeven

zacht keer ik om
leer Fryas wijsheid
in de onderstroom
voelend te verstaan

we gaan voort
horen de fluisteringen
de boodschappen
van wat is

overgave

 

leise drehe ich mich
drehe mich um
Hier drinnen
liegt eine Antwort

neu lernen
die Seele der Existenz
verstehen
mitgehen

mit dem Lied
des Windes
durch Bäume
und Oberläufen

gegeben

Sanft drehe ich mich um
lerne Fryas Weisheit
in der Unterströmung
spüre Verständnis

wir gehen weiter
hören das Geflüster
die Botschaften
von dem, was ist

sich hingeben