5 E of Weg

droom mij een toekomst
met overvloed aan zuiver water
een open vuur waar  soep
verzorgend en helend
de magen van mens en dier
vult

droom mij een toekomst
met liefde en verbinding
waar we weer in gesprek
met alle leven als in
het paradijs onze levens
vieren

 

 

 

 

dream me a future
with abundance of pure water
an open fire where soup
nurturing and healing
fills the stomachs of humans and animals

dream me a future
with love and connection
where we converse again
with all life as in
celebrate paradise our lives

 

träume mir eine Zukunft
mit reichlich reinem Wasser
einem offenen Feuer, wo die Suppe
nährend und heilend
die Mägen von Mensch und Tier füllt

träume mir eine Zukunft
mit Liebe und Verbundenheit
wo wir wieder
mit allem Leben wie in
dem Paradies unser Leben
feiern

 

 

4 Batz of Aap

wonderen bestaan
gaan hun eigen weg
uitleg
wordt niet gegeven
we leven
spelen
delen
zoeken
tasten

belasten onszelf
met taken
en opdrachten
wachten
op adem

 

miracles exist
go their own way
explanation
is not given
we live
play
share
search
burden

burden ourselves
with tasks
and assignments
wait
for breath

 

Wunder gibt es
gehen ihren eigenen Weg
Erklärung
ist nicht gegeben
wir leben
spielen
teilen
suchen
belasten

belasten uns
mit Aufgaben
und Aufträgen
warten
auf Atem

3 Tzi of Hond

Stap voor stap
laten we gaan
staan we op
leggen de ai opzij
en leven vrij
blij met de kleuren
en geuren
rondom

Step by step
let’s go
stand up
lay the ai aside
and live free
happy with the colours
and smells
all around

 

Schritt für Schritt
Los geht’s
aufstehen
die ai beiseite legen
und frei leben
glücklich mit den Farben
und Gerüchen
rundherum

 

2 Toj of water en vuur

complementair
elementair
zachte landing
overhandigend
staat zij
in tot stand koming
geen kroning
tot koning

slechts een mens

met open hart

dat dartelt …

complementary
elementary
soft landing
handing
she stands
in emergence
no coronation
to king

only a human being

with an open heart

that frolics …

 

ergänzend
elementar
sanfte Landung
Übergabe
sie steht
in der Schöpfung
keine Krönung
zum König

nur ein menschliches Wesen

mit offenem Herzen

der sich austobt …

1 Qanil of Ster

Laat mij
mijn eigen leven
even leiden

Vrouwen koketteren
met onovertroffen gratie
laten zien hoe zuiver
het zorgzame in balans
levens begeleid

 

 

 

Let me
my own life
for a while

Women coquettishly
with unsurpassed grace
show how pure
the caring balanced
guided lives

 

Lass mich
mein eigenes Leben leben
eine Zeit lang

Frauen kokettiert
mit unübertroffener Anmut
zeigen wie rein
das fürsorgliche ausgeglichene
geführten Leben

13 Kej of Hert

Loop je al
voel je het
op een rij gezet
het spreken
en zwijgen?

eigenwaarde
niet te
evenaren
stappen
grappen
verbleken
tranen
stromen

Are you already walking
feel it
lined up
the speaking
and silence?

self-esteem
unmatchable
match
steps
jokes
fade
tears
flow

 

Sind Sie schon unterwegs
es fühlen
aufgereiht
das Sprechen
und Schweigen?

Selbstwertgefühl
unübertrefflich
übereinstimmen
Schritte
Witze
verblassen
Tränen
fließen

 

Papa 23 april 1937 – 3 februari 2001

Antonie die naam:
Je was daar
gewaar en ook niet
zag door woorden
een gebouw
en zou het bouwen
onmogelijke droom
die in de zoom
van je laatste deken
is mee gereisd

Ik prijs me gelukkig
dat hier nog wat rest
alles een plaats vindt
in het kind
dat teveel vroeg
je droeg het net niet
net wel

Wat als ik je vertel
dat jouw verstrikking
en overtuiging
de nagel is …

12 Kame of Voorouder boodschap

Geloof in bijbels en heren
van naam met status en glamour
een hele tour, om hiervan los te komen
omdat eeuwenoude dromen geslagen
verbrandt en aan de tand gevoeld zijn

de pijn van het leven en omgeven
door overvloed die door angst teniet
gedaan wordt
stelselmatig met Vatika gemeten …

vergeten is de bron en wijsheid
door de helletijden heen
alleen met dit weten
heten we …

 

Belief in bibles and lords
of name with status and glamour
quite a tour to break free from this
because age-old dreams have been beaten
burnt and put to the test

the pain of life and surrounded
by abundance nullified by fear
is routinely measured
with Vatika …

forgotten is the source and wisdom
through hell ages
only with this knowing
we are called …

Glaube an Bibeln und Herren
des Namens mit Status und Glamour
eine ziemliche Tour, um sich davon zu befreien
denn uralte Träume wurden geschlagen
verbrannt und auf die Probe gestellt

der Schmerz des Lebens und umgeben
von Überfluss zunichte gemacht durch Angst
wird routinemäßig gemessen
mit Vatika …

Vergessen ist die Quelle und Weisheit
durch Höllenzeitalter
nur mit diesem Wissen
werden wir gerufen …

 

11 Kan of transformatie

Doe je
vind je
kun je
mag je?

Zacht stralend
halen we
de tijd in
leven met
de dagen
in de rechter hand
weten in
de linkerhand.

 

 

Do you
find
can you
may you?

Softly radiant
retrieve
time in
live with
the days
in the right hand
know in
the left hand.

 

Findest du
kannst du
darfst du?

Sanft strahlend
holst du
die Zeit zurück
lebst mit
die Tage
in der rechten Hand
weißt in
die linke Hand.

 

 

8 Iq of Wind

Zie je mij
hoor je mij
daar staan wij
zoeken
vaste grond
over water
later meer

do you see me
hear me
there we are
search
solid ground
over water
more later

 

siehst du mich
hörst mich
da sind wir
Suche
festen Boden
über Wasser
später mehr

7 Imox

zacht landen lichte veren
van de vogels op het pad
dat vol kruiden uit
zware grond haar kracht
laat zien, misschien
verwondering wekt

 

softly land light feathers
of the birds on the path
that full of herbs from
heavy soil its strength
shows, perhaps
wonder

sanft landen leichte Federn
der Vögel auf dem Weg
der voll von Kräutern aus
schweren Boden seine Kraft
zeigt, vielleicht
Wunder

 

 

 

 

6 Ajpu of Licht

De weg van je ziel
hoog over aanschouwend
het leven op Aarde

zij baarde het lichaam
gevormd met de kracht
die diep in je wacht

op erkenning

Your soul’s path
high over beholding
life on Earth

she bore the body
formed with the power
waiting deep within you

for recognition

 

Der Weg deiner Seele
hoch über dem Betrachten
Leben auf der Erde

trug sie den Körper
geformt mit der Kraft
wartet tief in dir

auf Anerkennung

5 Kawoq of Regenstorm

Jij en jouw wezen
rennen en sjezen
door de velden
helden op sokken
blokken aan het been

waar nog heen
te gaan
in een bestaan
gekluisterd aan schermen

kinderen zwermen uit
zoeken beschutting
in een onbereikbaar park
waar een hark bij de poort staat

 

You and your being
run and scurry
through the fields
heroes in socks
blocks to the leg

where to go yet

in an existence
chained to screens

children swarm out
seek shelter
in an unreachable park
where a rake stands by the gate

 

Du und dein Wesen
rennst und wuselt
durch die Felder
Helden in Socken
Klötze am Bein

wohin noch

in einem Dasein
angekettet an Bildschirme

Kinder schwärmen aus
suchen Schutz
in einem unerreichbaren Park
wo eine Harke am Tor steht

4 Thijax

Laat me mijzelf
onder ogen zien
laat ons onszelf
onder ogen zien

De waarde van mijn
van jouw adem
het diepste zijn
een wens zegt zich

vast
tot het los
springt

 

Let me
face
let us face ourselves
face to face

The value of my
of your breath
the deepest being
a wish says itself

firmly
until it loosens
jumps

 

 

Lass mich mir selbst ins Gesicht sehen
Gesicht
Wir müssen uns selbst ins Gesicht sehen
von Angesicht zu Angesicht

Der Wert meines
deines Atems
das tiefste Wesen
ein Wunsch sagt sich

fest
bis er sich lockert
springt

Onbegrijpelijk

als ik de dag door reis
de prijzen van woorden zie
misschien ergens een stem
hoor spreken in verwondering

dan is er de lente tinteling
neem een kop koffie
schudt mijn hoofd en verdoofd
van verbazing een aarzeling

 

as I travel through the day
see the prices of words
perhaps somewhere a voice
hear it speak in wonder

then the spring tingle
take a cup of coffee
shake my head and numb
of amazement a hesitation

 

während ich durch den Tag reise
sehe ich die Preise der Worte
vielleicht irgendwo eine Stimme
höre sie sprechen im Staunen

dann das Frühlingskribbeln
nehme eine Tasse Kaffee
schüttle den Kopf und betäube mich
des Staunens ein Zögern

3 No j of Aarde

Laat de waanzin draaien
cirkelen door hoofden
duistere krachten draaien
aan de knoppen en stoppen
op geen wijze
met hun spel

wel het is voorbij
we worden langzaam vrij
van deze waanzin
waar octopus met gif
de aarde kaapte

Let madness run
circling through heads
dark forces turn
the knobs and stop
in no way
with their game

well it’s over
we are slowly becoming free
from this madness
where octopus with poison
hijacked the earth

 

Lasst den Wahnsinn laufen
kreisen durch die Köpfe
dunkle Mächte drehen
die Knöpfe und stoppen
auf keinen Fall
mit ihrem Spiel

nun ist es vorbei
wir werden langsam frei
von diesem Wahnsinn
wo Kraken mit Gift
die Erde gekapert haben

2 Ajpmaq of Uil

Laat je het dan
spreek je je uit
komt het er op aan

het geheugen
van generaties
rent door jouw bloed

je genen kennen markers
die kenmerken laten lezen

van intergenerationele pijn
kun je er mee zijn

de pijn vrijpleiten
bevrijding bewerkstelligen?

If you let it
do you speak out
it comes down to

the memory
of generations
runs through your blood

your genes have markers
that let you read characteristics

of intergenerational pain
can you be with it

exonerate the pain
achieve liberation?

 

Wenn Sie es zulassen
sprichst du es aus
kommt es auf

die Erinnerung
von Generationen
fließt durch dein Blut

deine Gene haben Marker
die dich Merkmale lesen lassen

des generationenübergreifenden Schmerzes
kannst du mit ihm sein

den Schmerz auslöschen
Befreiung erreichen?

een wereld te koop

Alles lijkt te koop
maar niet alles is te koop

ik loop rondjes
door mijn woorden

voel het tikken
van een zogeheten hart

we heten de adem welkom
nu het nog kan

er nog enig ooit gezonde
samenstelling van lucht rest

zonder CO2 geen leven
slechts gepatenteerd plastic

dat doorgaat voor voedsel
levenloze vulling van een lijf

dat stijf van de stress
het bijltje erbij neerlegt

en alles wat te koop was
laat vergaan

we bestaan uit net iets meer
dan materie en machinerie

tenminste een deel
van dat was is.

 

1 Tz ikin of Adelaar

Verborgen
onzichtbaar
in de ruimte
cirkel

zwemmen
spelen met
dolfijnen en fijn

samenzijn

vlees en bloemen
zuiver water
afgeschermd
voor boosaardigheid

tot de tijd
daar is …

hidden
invisible
in space
circle

swimming
playing with
dolphins and fine

togetherness

meat and flowers
pure water
shielded
for malice

until the time
is there …

 

versteckt
unsichtbar
im raum
kreis

schwimmen
spielen mit
delfinen und fein

zusammengehörigkeit

fleisch und blumen
reines wasser
abgeschirmt
für böses

bis die zeit
da ist …

 

12 Aj of Stok staf

Beweegt zich traag en langzaam
doorheen de wind die spreekt
door prille takken van bomen
zachte sapstromen
spirits langs de takken

we zoeken het ritme
in een tastbare onwennigheid
de tijd deed het ons vergeten
we weten het
ergens ver weg
fluisteringen

 

 

Moves slowly and slowly
through the wind that speaks
through tender branches of trees
gentle streams of sap
spiral along the branches

we seek the rhythm
in a tangible unaccustomedness
time made us forget
we know
somewhere far away
whispers

Bewegt sich langsam und langsam
durch den Wind, der spricht
durch die zarten Äste der Bäume
Sanfte Ströme von Saft
schlängeln sich durch die Äste

wir suchen den Rhythmus
in einer spürbaren Ungewohntheit
die Zeit hat uns vergessen lassen
wir wissen
irgendwo weit weg
flüstert

11 E of Weg

Waar een weg zich aftekent
betekenis gegeven wordt
aan beelden en posities
namen vervagen en helder
ziend en horend
de waarheid onder ogen zien

we reizen en ervaren
door de dagen
van transitie heen

Where a path is emerging
meaning is given
to images and positions
names fade and clear
seeing and hearing
facing the truth

we travel and experience
through the days
of transition

 

Wo ein Weg entsteht
Bilder und Positionen erhalten eine Bedeutung

Namen verblassen und klären sich
Sehen und Hören
der Wahrheit ins Auge sehen

wir reisen und erleben
durch die Tage
des Übergangs

10 B atz of Aap

Je lieft de liefde geliefde
essentiële vragen blijven

stijgen op uit een hart
dat soms open, soms toe

het hoe van het leven
te zwaar en geprikkeld
op- en aanneemt …

You love love beloved
essential questions remain

rise from a heart
that sometimes opens, sometimes closes

the how of life
too heavy and stimulated
up and on …

 

Du machst die Liebe zur Geliebten
wesentliche Fragen bleiben

die aus einem Herzen aufsteigen
das manchmal offen, manchmal verschlossen ist

das Wie des Lebens
zu schwer und gereizt
auf und ab …

 

30 jaar KodH

Waar handen vormen
concepten betekenen
diepere betekenis geven

technieken geoefend
fijntjes beheerst tot een beeld
gedachte die oogstrelend

een andere betekenis
brengt in het leven
van de kijker die verrast

wordt

Kunst in beeldtaal die
vermengt met klank en woordtaal
een sensibele snaar raakt

samen delen wij de muze
een eindeloze passie die verrassingen
openbaart uit een sprekende steen
penseel, pen, kwast, instrument …

30 jaar Kunst om de Hoek
we openen het doek en zien …

8 Toj of Water, vuur en wind

Water en vuur
aangewakkerd
door de wind
dat elk aardkind
om haar vingers
windt

in de schoonheid
die het met
creatiedromen
over overvloedige
weldaad laat
stromen

 

Water and fire
stoked
by the wind
that every earth child
around her fingers
wind

in the beauty
that it creates with
creation dreams
of abundant
opulence
flow

 

Wasser und Feuer
geschürt
durch den Wind
das jedes Erdenkind
um seine Finger
Wind

in der Schönheit
die es schafft mit
Schöpfung träumt
von üppiger
Opulenz
fließen

 

7 Q anil of Ster

Hoe het leven zich laat zien
misschien een klein accent
verschoven en versteld
welgeteld een mediator

het woord dat zich inhoudt
tot de spreker
ontploft
in projecties

Hoe het leven zich laat zien
alles groeit en bloeit
ja, wacht wel op regen

tegen alles in de groeikracht
die ons toe lacht
op onverwacht moment

 

How life shows itself
perhaps a small
accent
shifted and perplexed
well-nigh a mediator

the word that holds back
until the speaker
explodes
in projections

How life shows itself
everything grows and blooms
yes, does wait for rain

against everything in the force of growth
that smiles at us
in an unexpected moment

Wie sich das Leben zeigt
vielleicht ein kleiner
Akzent
verschoben und verwirrt
fast schon ein Vermittler

das Wort, das sich zurückhält
bis der Sprecher
explodiert
in Projektionen

Wie das Leben sich zeigt
alles wächst und blüht
ja, wartet auf Regen

gegen alles in der Kraft des Wachstums
das uns anlächelt
in einem unerwarteten Moment

Haar viooltjes

De viooltjes
een kort gedicht
gezicht
naar de hemel

daar ben  je …

rust

we missen je
herdenken je
vieren de waarden

die je doorgaf

 

 

The violets
a short poem
face
to heaven

there you are …

rest

we miss you
remember you
celebrate the values

you passed on

 

6 Kej of Hert

Als je eigen licht
een gezicht krijgt
woorden mist

slechts tranen
het gevoel weergeven

leven we in
door en voor
het midden …

 

 

When your own light
gets a face
words are missing

only tears
reflect the feeling

we live in
through and for
the middle …

 

 

Wenn dein eigenes Licht
ein Gesicht bekommt
fehlen die Worte

nur Tränen
spiegeln das Gefühl

in dem wir leben
durch und für
die Mitte …

5 Kame of Transformatie

Zo een lente dag
waar wij jou de laatste groet
brengen

zacht de bloemen en wind
een kind dat wacht op de bus
voor school

we halen nog bloemen
voor we gaan
je laatste rustplaats

wacht

 

Such a spring day
where we give you the last greeting
to you

soft the flowers and wind
a child waiting for the bus
for school

we pick up some flowers
before we go
your final resting place

wait

 

So ein Frühlingstag
wo wir dir den letzten Gruß geben
an dich

sanft die Blumen und der Wind
ein Kind, das auf den Bus wartet
für die Schule

wir pflücken ein paar Blumen
bevor wir gehen
deine letzte Ruhestätte

warten

4 Kan

het deel van jou
verbonden met ons,
in een zachte bries
vertel je
de verhalen

het deel van jou,
dat nuchterheid bracht
in een zwaar trauma
van narcisme
en depressie

het deel van jou
dat niet meer is
ingelijfd in de aarde
wat blijft is
het deel dat

eeuwig is

the part of you
connected to us
in a gentle breeze
you tell
the stories

the part of you
that brought sobriety
into a severe trauma
of narcissism
and depression

the part of you
that is no longer
incorporated into the earth
what remains is
the part that

eternal

Killing

In het doden van vragen
onwenselijke vragen
onethisch noemen
gebombardeerd worden
met boze woorden

de vragen laatste week
zijn als onethisch bestempeld
door onze Grand Chief …

je intuïtie volgen en vragen stellen
is van hoger hand niet toegestaan

het zet weer
aan het denken

 

 

In killing questions
undesirable questions
being called unethical
being bombarded
with angry words

the questions last week
have been labelled unethical
by our Grand Chief …

follow your intuition and ask questions
is not allowed from on high

it again
to think

2 Aq’ab’al of Nacht

De woorden der waarheid
de gelegenheid te baat nemend
strelend en sprekend
tasten wij de aarde af
op zoek naar zuiver water
en oerlijke bronnen van leven

 

The words of truth
seizing the opportunity
caressing and speaking
We search the earth
in search of pure water
and primal sources of life

 

Die Worte der Wahrheit
die Gelegenheit ergreifen
streicheln und sprechen
Wir durchsuchen die Erde
auf der Suche nach reinem Wasser
und ursprünglichen Quellen des Lebens

1 Iq of Wind

Jij kleine wonderlijk gevormde tak
je stak net teveel uit en laat uit het niets
een klein blaadje naar buiten

wind en water sluiten je even toe
tot je moe van het wachten kijkt
of de warme zon, je naar buiten haalt

You little wonderfully shaped branch
you stuck out just too much and let out of nowhere
a small leaf outwards

wind and water lock you in for a moment
until you look tired of waiting
Whether the warm sun will bring you out

 

Du kleiner, wunderbar geformter Ast
du ragst einfach zu sehr heraus und lässt aus dem Nichts
ein kleines Blatt nach außen

Wind und Wasser sperren dich für einen Moment ein
bis du des Wartens müde schaust
Ob die warme Sonne dich herausholen wird

I.M. tante Ali

Lief mens je was er
toen ik thuis
de draden
uit elkaar rafelde

Lief mens je was er
toen mijn ouders
het leven lieten
vertelde over toen

het begin van ons leven
je ervaring met mijn moeder
alsook mijn opgewekte vader
hoe je als volwassene
zag en ervaarde

waar de ouders liefhebbend
vele grenzen van het redelijke
naar de normen van de tijd
niet geheel verstonden
vanuit eigen trauma

hielp jij de puzzelstukjes
op zijn plaats te leggen

Hoe is het met mijn meidje?

Later vergat je steeds meer
maar je geliefden
kende en herkende je

Dankbaar voor wie je was
wat we samen deelden
het wederzijds vertrouwen

Laat ik je gaan …

13 Imox of Draak

De waterjuffer en de draak
steken de vurige wateren aan
schitteren hun schoonheid
vanuit gespiegeld zonlicht

Illussies spiegelen de dag
wat omgekeerd en recht is
nauwelijks te onderscheiden
daaruit bereiden wij

realiteiten

The dragonfly and the dragon
light the fiery waters
sparkle their beauty
from reflected sunlight

Illusions mirror the day
what is upside down and straight
hardly distinguishable
From them we prepare

realities

 

Die Libelle und der Drache
beleuchten die feurigen Wasser
funkeln in ihrer Schönheit
vom reflektierten Sonnenlicht

Illusionen spiegeln den Tag
was verkehrt und gerade ist
kaum zu unterscheiden
Aus ihnen bereiten wir

Realitäten

12 Ajpu of Licht

Waar integriteit en zuiverheid
worstelen met de leugens van voorheen
misverstanden uit onwetendheid

is het mijn ziel die de waarheid
zoekt in de stilte van momenten
bij en met de bomen in het Veld

Where integrity and purity
struggle with the lies of the past
misunderstandings from ignorance

it is my soul that seeks truth
in the silence of moments
at and with the trees in the Field

Wo Integrität und Reinheit
mit den Lügen der Vergangenheit kämpfen
Missverständnisse aus Unwissenheit

ist es meine Seele, die nach der Wahrheit sucht
in der Stille der Augenblicke
bei und mit den Bäumen auf dem Feld

11 Kawoq of Regenstorm

De zon dampt regen en water
tot een zachte nevel
die zich tot een vel en kleed
over een groeiende aarde legt

de vogels en katten zingen
koren vol belofte door de lucht
in een enkele zucht
met een zachte streling

ervaren wij.

 

The sun vaporizes rain and water
into a soft mist
that forms itself into a sheet and cloth
over a growing earth

the birds and cats sing
choirs full of promise through the air
in a single sigh
with a gentle caress

we experience.

 

Die Sonne verdampft Regen und Wasser
in einen weichen Nebel
der zu einem Tuch und Stoff wird
über einer wachsenden Erde

die Vögel und Katzen singen
Chöre voller Verheißung durch die Luft
in einem einzigen Seufzer
mit einer sanften Liebkosung

erleben wir.

10 Thijax of Vuursteen

om mij heen
niets dan leegte
zachte adem
strelende wind

kind met een ijsje
een grote man
dat zijn kind wekt
waarnemen uitstrekt

over de straat heen
geheel gewaar
van de roze bomen
lente zon

en een paar mensen
buiten

 

around me
nothing but emptiness
soft breath
caressing wind

child with ice cream
a big man
waking his child
perceiving stretches

across the street
fully aware
of the pink trees
spring sun

and a few people
outside

um mich herum
nichts als leere
sanfter atem
streichelnder wind

um mich herum
nichts als leere
sanfter atem
streichelnder wind

kind mit einem eis
ein grosser mann
weckt sein kind
wahrnehmende strecken

über die strasse
voll bewusst
die rosa bäume
frühlingssonne

und ein paar menschen
draussen

9 No j of Aarde

de roze loper uit
ergens ontsluit zich
de naad en staat
het leven op springen

oranje tulpen
tussen de rode
en witte

staan als bruid
te wachten op de bruidegom
het lentelicht

de kiemkracht
bracht en brengt
het leven

tot volle tooi

 

the pink carpet out
somewhere
the seam and
life leaps

orange tulips
between the red
and white

stand as a bride
waiting for the groom
the spring light

the germinal power
brought and brings
life

to full adornment

den rosa Teppich aus
irgendwo
die Naht und
das Leben springt

orangefarbene Tulpen
zwischen dem Rot
und Weiß

stehen wie eine Braut
die auf den Bräutigam wartet
das Frühlingslicht

die keimende Kraft
brachte und bringt
Leben

zur vollen Zierde

 

 

8 Tz’ikin of Adelaar

Hoog boven de bergen
zweeft een adelaar
laat de dageraad
haar stralen over veren
strelen

kleuren versterken
en spiegelen de zon
het begin, begon
zo mooi.

High above the mountains
an eagle soars
lets the dawn
its rays over feathers
caress

colours intensify
and mirror the sun
the beginning, began
so beautiful.

Hoch über den Bergen
schwebt ein Adler
lässt die Dämmerung
ihre Strahlen über das Gefieder
streicheln

Farben intensivieren sich
und spiegeln die Sonne
der Anfang, begann
so schön.

 

7 Tz’ikin of Adelaar

afbeelding facebook, artiest onbekend

het hogere bewustzijn
de wezenlijk aardse pijn
het wel bevinden en welzijn
doorheen de vlucht
te doorgronden met
een blik die zich klikt
aan een klein detail
zo het overzicht weer
nemend in
adelaarsvlucht

 

the higher consciousness
the essentially earthly pain
the well being and existence
through the flight
with
a gaze that clicks
to a small detail
thus regaining the overview
in
eagle’s flight

 

das höhere Bewusstsein
der im Wesentlichen irdische Schmerz
das Wohlergehen und Wohlbefinden
durch die Flucht
zu ergründen mit
einem Blick, der einrastet
auf ein kleines Detail
und so den Überblick zurückgewinnt
im
Flug des Adlers

6 Ix of Jaguar

jonge kleuren
spatten
de grond en takken uit
bloemen in geel
wit, roze, blauw
paars zo je wilt

het trilt en zindert
de wind waait
een paar uur
de sores uit en weg
dan leggen
grauwe dekens
schaduw over zon

 

young colours
splashes
the ground and branches out
flowers in yellow
white, pink, blue
purple if you like

it vibrates and shimmers
the wind blows
a few hours
the sores out and away
then
drab blankets
shade over sun

 

junge farben
spritzt
der boden und verzweigt sich
blumen in gelb
weiß, rosa, blau
violett wenn man will

es vibriert und schimmert
der wind weht
ein paar stunden
die wunden raus und weg
dann
triste decken
schatten über sonne

4 E of weg, nieuw jaar

vijf basis elementen
een weg van leven
tot één gegeven gekleid

een meid stelt zich open
om haar heen lopen
de jongens en hanen
banen zich wegen

tegen alles in
danst ze door

over mospaden
in een oeroud
bos

 

five basic elements
a way of life
clothed into one

a girl opens up
walking around her
the boys and roosters
make their way

Against everything
she dances on

over mossy paths
in an ancient
forest

 

fünf Grundelemente
eine Lebensweise
in eins gekleidet

ein Mädchen öffnet sich
geht um sie herum
die Jungen und die Hähne
bahnen sich ihren Weg

Gegen alles
tanzt sie weiter

über moosige Pfade
in einem uralten
Wald

3 B atz of Aap

dansen om de stip
middellijnen geven
een grote stap aan

laat mij verstaan
waar we heen gaan

 

dance around the dot
centerlines indicate
a big step

let me understand
where we’re going

 

Tanz um den Punkt
Mittellinien zeigen an
einen großen Schritt

Lass mich verstehen
wohin wir gehen

2 Oc of Hond

waarachtigheid
waardigheid
doortastendheid
het leiden van
een eigen leven
is een kwetsbaar
gegeven

truthfulness
dignity
incisiveness
leading
one’s own life
is a fragile
given

 

Wahrhaftigkeit
Würde
Schärfe
Führen
das eigene Leben
ist eine zerbrechliche
Gäbe

9 K’at of Hagedis

Sexualiteit als heilig middel
of juist als wapen in de strijd
om de tijd naar het zwart
te buigen en uit te buiten

het vlammen van de liefde
raakt een kleine schepping
die zacht de ruimte geeft
een fysiek lichaam weeft

 

Sexuality as a sacred tool
or just as a weapon in the struggle
to bend time to the black
to bend and exploit

the flame of love
touches a small creation
that gently gives space
weaving a physical body

Sexualität als heiliges Werkzeug
oder nur als Waffe im Kampf
die Zeit zum Schwarzen zu biegen
zu beugen und zu nutzen

die Flamme der Liebe
berührt eine kleine Schöpfung
die sanft Raum gibt
einen physischen Körper zu weben

8 Aq ab al of Dageraad

Een kaars branden wij
voor een vrij en waar-acht-ig
leven deze lente dag
waar ik naar de schoonheid
van een magnolia lach

Zacht openen zich de knoppen
vouwen de teer blozende bladeren
van Maria Magdalena zich
hart keert zich naar de zon

 

A candle we burn
for a free and true
life this spring day
where I gaze at the beauty
of a magnolia

Gently the buds open
The delicate blushing leaves
Of Mary Magdalene folds
heart turns towards the sun

 

Eine Kerze, die wir anzünden
für ein freies und wahres
Leben an diesem Frühlingstag
an dem ich die Schönheit
einer Magnolie

Sanft öffnen sich die Knospen
Falten die zart errötenden Blätter
von Maria Magdalena falten
Das Herz wendet sich der Sonne zu

6 Imix of de gegronde droom

Stroom zacht mee en laat ons
het zacht  onbekend verstoorde
helen

zuivere vrouwen dragen water
naar de bron om haar te vullen
met geheeld en genezen
water

 

Flow gently along and let us
the gently unfamiliar disturbed
heal

pure women carry water
to the spring to fill it
with healed and cured
water

 

Fließe sanft dahin und lass uns
das sanft ungewohnte Gestörte
heilen

reine Frauen tragen Wasser
zur Quelle, um sie zu füllen
mit geheiltem und geheiltem
Wasser

5 Ajpu of Licht

zoek maar en tast naar
je innerlijke zaad
een gouden graankorrel
lente vreugde raakt
haar wezen
in creatiekracht

search and grope for
your inner seed
a golden grain
spring joy touches
her being
in creative power

 

suchen und tasten nach
deinem inneren Samen
ein goldenes Korn
Frühlingsfreude berührt
ihr Wesen
in schöpferischer Kraft

 

4 Kawoq of Regenstorm

Waar ligt jouw kern
jouw basis
daar in het midden
een hart dat
klopt

waar ligt jouw pijn
de basis
van alle chaos
duizend levens
voorbij

 

Where is your core
your foundation
there in the middle
a heart that
beats

where is your pain
the basis
of all the chaos
a thousand lifetimes
beyond

 

Wo ist Ihr Kern
dein Fundament
dort in der Mitte
ein Herz, das
schlägt

wo ist dein Schmerz
die Basis
von all dem Chaos
tausend Lebenszeiten
Vergangenheit

3 Thijax of Vuursteen

woorden die breken
isoleren en kleineren
om de eigendunk
van het zelf te ervaren

gevaren van vele kanten
ze weten van wanten
en wij

geloven in liefde
als rode lap op een stier
vallen hier gaten

houdt in en terug
neem een slok water
en wacht tot later

 

words that break
isolate and belittle
to experience the self-importance
of the self to experience

dangers from many sides
they know what to do
and we

believe in love
Like a red rag on a bull
holes are falling here

Hold in and back
take a sip of water
and wait till later

isolieren und verniedlichen
die Selbstherrlichkeit zu erleben
des Selbst zu erfahren

Gefahren von vielen Seiten
sie wissen, was zu tun ist
und wir

glauben an die Liebe
wie ein rotes Tuch an einen Stier
hier fallen Löcher

immer wieder rein und zurück
nimm einen Schluck Wasser
und warte bis später

Kunst, cultuur, tradities en geld

Ken je jouw geschiedenis
de tradities van zware kleigrond
groenten die van grond tot mond
op eigen land verbouwd, gegroeid?

Ken je de verhalen van duizenden jaren
oude grond en nieuwe mensen
de grenzen en de rek van assimilatie
creaties en prestaties waar we goed in zijn?

Als zeevarende handelaren
ongekend aanpassingsvermogen.

Eigen tradities en cultuur
versieren dagen met verhalen
liederen vergeten en verborgen
in de schatkist van ons ondergrondse zijn.

Dansend delende woorden en klanken
door een land dat strandt in wetten, regels
vermeend geldgebrek
steken wij de nek uit

cultuur en erfgoed zijn goed bewaarde geheimen
niet te rijmen met tekort
de overvloed is daar
waar creatie groeit, boeit en roeit met korte riemen.

2 No j of Aarde

Geef me een zachte
aai over de zielenbol
hol niet achter
leiders aan
wees je eigen leider
gedragen
door de lijnen
voorouders
die voor jou zijn
de kinderen
die na jou komen

Give me a gentle
touch of the soul
don’t run after
leaders
be your own leader
carried
by the lines
ancestors
who are before you
the children
who come after you

 

Gib mir einen sanften
Streicheln der Seele
renne nicht hinter
Anführern
sei dein eigener Führer
getragen
von den Linien
Vorfahren
die vor euch sind
die Kinder
die nach dir kommen

1 Cib of Uil

Van oude mannen
overgedragen aan jonge vrouwen
verstaan van:

het zacht fluisteren
van de wind en het water

in haar jeugdheid
het later ingebed
zet ze bloemen om
in medicijnbaden

From old men
transferred to young women
understanding:

the gentle whispering
of the wind and water

in her youth
the future embedded
she turns flowers
into medicine bath

 

Von alten Männern
auf junge Frauen übertragen
Verständnis:

das sanfte Flüstern
von Wind und Wasser

in ihrer Jugend
das später eingebettete
verwandelt sie Blumen
in medizinische Bäder

 

Vrouwendag 2025

Is Emancipatie
de manifestatie
van gelijkwaardigheid
die niets afdoet
aan de natuurlijke
eigenheid ?

Waar vrouwen andere hormonen
ervaren, die andere gevaren duiden
dan die van de wilde mannen
die even wel om het vuur zijn
jagend, zoeken naar vlees en pels

Waar vrouwen rondom de cyclus
stilte zoeken, daarin reflecterend
het geheim van creatie eren

verloren gegaan in bruut geweld
en het beter weten van de heren van het geld
hun jacht naar macht en bezit

Diep verborgen de kruidenwijsheid
de stil verbroken eigen aardigheid
mag weer opstaan

Patriarchaat en matriarchaat
als weegschaal doorgeslagen
komen traag in balans
als we het een kans geven …

 

 

13 Tz ikin of Adelaar

Van diep gegronde cellen
voortkomend uit onze grote Moeder
de aarde of middenwereld

is het welgeteld de bron die scheppingskracht
zacht activeert
vanuit een hoger weten en vergeten waarheid

Het Heilige Roomse Rijk dat voorleeft
daar waar de wijsheid ongrijpbaar zweeft

en zich verbindt met een enkele kind
dat nog buiten speelt …

 

Of deeply grounded cells
emanating from our great Mother
the earth or middle world

it is well the source that creative power
gently activates
From a higher knowing and forgotten truth

The Holy Roman Empire that presides
there where wisdom floats elusively

and connects with a single child
still playing outside …

 

Von tief geerdeten Zellen
die von unserer großen Mutter ausströmen
der Erde oder der mittleren Welt

ist es wohl die Quelle, die schöpferische Kraft
sanft aktiviert
Von einem höheren Wissen und einer vergessenen Wahrheit

Das Heilige Römische Reich, das den Vorsitz hat
dort, wo die Weisheit flüchtig schwebt

und sich mit einem einzelnen Kind verbindet
das noch draußen spielt …

12 Ix of bosvrouw

Laat je mij
stil zoeken
tasten en wacht je
zacht en teder
op de vrouw
die jouw honger
en verlangen

naar een eerder
verbond

dat verbroken is
herstelt?

 

You leave me
silently searching
groping and you wait
softly and tenderly
for the woman
who will satisfy your hunger
and longing

for an earlier
alliance

that has been broken
restores?

Du lässt mich
schweigend suchend
tastend und du wartest
sanft und zärtlich
auf die Frau
die deinen Hunger stillen wird
und Sehnsucht

nach einem früheren
Allianz

das zerbrochen wurde
wiederherstellt?

11 Aj of Stok Staf

die diepe pijn
van verbonden zijn
met je voorouders

die zo onderdrukt
en onbewust
geslagen zijn
in een geniepig
geheim landjepik

waar geweld met een strik
van hun belang, het behang
vol bloemen met DTT

ziekte als sluipmoordenaar
uit het niets als erfelijk
werd geboren

 

that deep pain
of being connected
with your ancestors

that was so suppressed
and unconsciously
beaten
in an insidious
secret land grabbing

where violence with a bow
of their importance, the wallpaper
full of flowers with DTT

disease as an assassin
out of nowhere as hereditary
was born

 

der tiefe Schmerz
verbunden zu sein
mit deinen Vorfahren

der so unterdrückt wurde
und unbewusst
unterdrückt
in einer heimtückischen
heimlichen Landnahme

wo Gewalt mit einem Bogen
ihrer Bedeutung, die Tapete
voll von Blumen mit DTT

Krankheit als Meuchelmörder
aus dem Nichts als erblich
geboren wurde

10 E of Weg

waar de dag en nacht
zich scheiden wegen en paden

je naar vele doelen kunnen leiden
bevrijden we het hart
zetten denken uit

en tasten wetend
naar een ander perspectief

where day and night
separate roads and paths

can lead you to many goals
we free the heart
turn off thinking

and grope knowingly
for a different perspective

 

wo Tag und Nacht
Straßen und Wege trennen

können dich zu vielen Zielen führen
wir befreien das Herz
schalten das Denken aus

und tasten wissend
nach einer anderen Perspektive

 

9 B’atz of Aap

De liefde beleven
jezelf het geheim
laten geven

angst en beven
laten gaan en bestaan
als mens voelen

we bedoelen niets
we vieren en versieren
ons met schoonheid

Living the love
yourself the secret
let yourself give

fear and trembling
Let go and exist
feel as human beings

we mean nothing
we celebrate and adorn
ourselves with beauty

 

Die Liebe leben
erlaube dir das Geheimnis
gib

Angst und Zittern
loslassen und existieren
sich als Menschen fühlen

wir bedeuten nichts
wir feiern und schmücken
uns mit Schönheit

 

8 Tz i of Hond

Mag ik mijn handen
in de jouwe leggen
en me op de dagen
van vrijheid en waarheid
verheugen

deugen is niet het woord
ondeugend mag nog
we drinken teugen
van zure wijn
vandaag de dag

onder het stof nog wat
zoet Duitse wijn

May I put my hands
in yours
And set me upon the days
of freedom and truth
rejoice

Naughty is not the word
Naughty is still allowed
we drink sips
of sour wine
today

under the dust still some
sweet German wine

 

Darf ich meine Hände
in deine
und mich in die Tage
der Freiheit und Wahrheit
freu dich

Ungezogen ist nicht das Wort
Ungezogenheit ist noch erlaubt
wir trinken Schlucke
von saurem Wein
heute

unter dem Staub noch etwas
süßen deutschen Wein

7 Toj of offer

Hoe dagen vervliegen
lopen zacht en traag door
de nacht en wachten op
een stille rust en ronde
kom kleine neem me mee
en maak er twee grote
speel ervaringen van

How days fade away
Walk softly and slowly through
the night and wait for
a silent rest and round
Come little one take me
and make it two big
play experiences

 

Wie die Tage dahinschwinden
Geh leise und langsam durch
die Nacht und warten auf
eine stille Ruhe und Runde
Komm Kleines, nimm mich
und mach daraus zwei große
Spielerlebnisse

6 Q anil of Ster

Laat me
zacht
teder de
dag

raken
de wind

beluisteren
breng me heen
naar de wouden
en wateren

die puur en oer zijn

 

Let me
gently
tenderly the
day

touch
the wind

listen
take me away
to the forests
and waters

that are pure and primal

 

Lass mich
sanft
zärtlich den
Tag

berühren
den Wind

lausche
bring mich fort
in die Wälder
und Gewässer

die rein und ursprünglich sind

4 Kame of Transformatie

geduld zegt ze
ademen wellicht
gezicht naar binnen
en de zon buiten
gericht

ogen spreken
als ze open kijken
naar binnen
en naar buiten
spiegels

patience she says
breathe maybe
face inward
and the sun outside
focused

eyes speak
as they look open
inward
and outward
mirrors

 

Geduld sagt sie
vielleicht atmen
Gesicht nach innen
und die Sonne draußen
konzentriert

die Augen sprechen
während sie offen schauen
nach innen
und nach außen
spiegelt

 

3 Kan of Slang

de waanzin en onzin
van de dagelijkse camera s
die alle bewegen vastleggen
voortdurend stuwe ze de bits en bites
naar een lokatie waar alles gevat
gevormd en misbruikt wordt

de waanzin en onzin
in het rustig gaan slapen als schapen
geleid door wolven en slangen
tot de onhoudbaarheid
door de tijd gedragen wordt

 

the madness and nonsense
of the daily cameras
that capture every move
constantly propelling the bits and bites
to a location where everything is captured
shaped and abused

the madness and nonsense
in going quietly to sleep like sheep
led by wolves and snakes
until the untenability
is carried through time

 

den Wahnsinn und Unsinn
der täglichen Kameras
die jede Bewegung festhalten
die ständig die Bits und Bissen
an einen Ort, an dem alles festgehalten wird
geformt und missbraucht wird

der Wahnsinn und Unsinn
wenn man wie Schafe ruhig schlafen geht
geführt von Wölfen und Schlangen
bis die Unhaltbarkeit
durch die Zeit getragen wird

2 K at of Hagedis

Laat me stil
zitten of liggen
zeg me dat
de vis gevangen
en bereid is

Laat me stil
genieten van dit
klein geschenk
zuivere smaken
verse kruiden

Let me quietly
sit or lie
tell me that
the fish is caught
and prepared

Let me quietly
enjoy this
small gift
pure flavors
fresh herbs

 

Lass mich ruhig
sitze oder lege mich hin
sag mir, dass
der Fisch gefangen wurde
und zubereitet

Lass mich in aller Ruhe
genieße dieses
kleines Geschenk
reine Geschmäcker
frische Kräuter

1 Aq ab al of Dageraad

Sta je daar
gewaar
van veel
mogelijke
verkenningen

de dieren spreken
helpen de mensen
uit alle hoeken
van de Aarde
en daarbuiten

we sluiten de nacht
en potentie in
slaan onze vleugels
figuurlijk uit

zoeken de stilte
en wegen weten
tegen woorden af.

 

Are you standing there
aware
of many
possible
explorations

the animals speak
help the people
from all corners
of the Earth
and beyond

we close the night
and potential into
spread our wings
figuratively

seek the silence
and weigh knowing
against words.

Stehst du dort
bewusst
von vielen
möglichen
Erkundungen

die Tiere sprechen
helfen den Menschen
aus allen Ecken
der Erde
und darüber hinaus

wir schließen die Nacht
und potentiell in
breiten unsere Flügel aus
im übertragenen Sinne

suchen die Stille
und wägen Wissen
gegen Worte ab.

13 Iq of Wind

Sta je me bij
jij grote Creator
zijn we vrij genoeg
en dragen wij ons
wezen de kroeg
van verslavingen uit?

Stand by me
you great Creator
are we free enough
and carry our
being the pub
of addictions?

 

Steh mir bei
du großer Schöpfer
sind wir frei genug
und trage unser
Wesen die Kneipe
von Süchten?

12 Imox of Waterlelie

In een zacht verstilde omgeving
waar koude de verstilling ondertekent
breekt het stukje weerstand en landen
wij in de open armen van een nieuwe dag

 

In a gently hushed environment
where cold signs the stillness
breaks the piece of resistance and lands
we land in the open arms of a new day

 

In einer sanft gedämpften Umgebung
wo kalte Zeichen die Stille
bricht das Stück des Widerstandes und landet
landen wir in den offenen Armen eines neuen Tages

 

 

Pijnlijk

De pijn van versleten wervels
tergend en uitputtend voor
een man van 88

Er wacht een nacht in een bed
met oeroud matras en allertheid
die er al is

vanuit de kindertijd

The pain of worn vertebrae
agonizing and exhausting for
a man of 88

A night awaits in a bed
with ancient mattress and allertness
that is already there

from childhood

 

Der Schmerz der verschlissenen Wirbelsäule
quälend und anstrengend für
einen Mann von 88 Jahren

Eine Nacht in einem Bett wartet
mit alter Matratze und Trägheit
die schon da ist

aus der Kindheit

10 Kawoq of Regenstorm

Wandel met jouw geliefden
grote liefdes van dag tot dag
arm in arm

warm jouw wezen
met deze klein grootste gave
het vermogen
tot beminnen …

van hart tot hart
ziel naar ziel …

 

 

Walk with your loved ones
great loves from day to day
arm in arm

warm your being
with this small greatest gift
the ability
to love …

heart to heart
soul to soul …

Geh mit deinen Liebsten
große Lieben von Tag zu Tag
Arm in Arm

erwärme dein Wesen
mit diesem kleinen größten Geschenk
die Fähigkeit
zu lieben …

von Herz zu Herz
von Seele zu Seele …

9 Thijax of Vuursteen

Leg je armen om mij heen
in het alleen zijn toch samen
namen spreken en fluisteren
woorden in ons hart

laat ons danken en zingen
omringen met zorg en liefde
hef je armen op en dans
dans met heel het wezen

Put your arms around me
in being alone yet together
names speak and whisper
words in our hearts

let us give thanks and sing
surround with care and love
raise your arms and dance
dance with all your being

 

Leg deine Arme um mich
im Alleinsein und doch zusammen
Namen sprechen und flüstern
Worte in unsere Herzen

lass uns danken und singen
mit Fürsorge und Liebe umgeben
hebt eure Arme und tanzt
tanzt mit eurem ganzen Wesen

8 No’j of Vier het leven

Staan wij mensen hand in hand
cirkels van water rond voeten
poetsen we de brillenglazen
blazen pollen van het vlak

zitten wij mensen oog in oog
cirkels van water rond voeten
vloeiend vuur in de innercirkel
tellen we de vonken, het geknetter

zo zingen de nachtvogels
hun eigen verhaal in een taal
die we slechts met open hart
en vrije geest verstaan

 

Do we humans stand hand in hand
circles of water around feet
we polish glasses
blow pollen from the plane

we humans sit face to face
circles of water around feet
flowing fire in the inner circle
we count the sparks, the crackling

so the night birds sing
their own story in a language
that we only understand with an open heart
and free spirit

 

Stehen wir Menschen Hand in Hand
Kreise aus Wasser um die Füße
wir polieren Gläser
blasen wir Pollen aus dem Flugzeug

wir Menschen sitzen uns gegenüber
Kreise aus Wasser um die Füße
fließendes Feuer im inneren Kreis
wir zählen die Funken, das Knistern

so singen die Nachtvögel
ihre eigene Geschichte in einer Sprache
die wir nur mit einem offenen Herzen verstehen
und freiem Geist

 

7 Ajmaq de wijsheid

De wijsheid
die danst
met kennis
diep weten
loopt tegen
en voor alles
in

Diep in jou
en mij
een vrij besef
van waarheid
liefde
vrijheid
zuiverheid

 

The wisdom
that dances
with knowledge
deep knowing
runs against
and in front of everything
in

Deep within you
and me
a free awareness
of truth
love
freedom
purity

 

Die Weisheit
die tanzt
mit Kenntnis
tiefes Wissen
läuft gegen
und vor allem
in

Tief in dir
und mir
ein freies Bewusstsein
der Wahrheit
Liebe
Freiheit
Reinheit

6 Tz’ikin of Adelaar

Als de ogen landen
diep in het midden

van een hooggelegen nest
vangen stenen bodem
en een vurige lucht
een sprankje morgendauw

tot in de diepste zucht
voorstelbaar daar hoog
boven in het adelaarsnest
diep verbonden
met haar Grote Moeder

 

As the eyes land
deep in the middle

of a high-altitude nest
catch stone soil
and a fiery sky
a glimmer of morning dew

to the deepest sigh
imaginable there high
above in the eagle’s nest
deeply connected
with her Great Mother

 

Wenn die Augen landen
tief in der Mitte

eines hochgelegenen Nestes
fangen steinerne Erde
und einen feurigen Himmel
ein Schimmer von Morgentau

bis hin zum tiefsten Seufzer
den man sich vorstellen kann, hoch oben
oben im Adlernest
tief verbunden
mit ihrer Großen Mutter

4 Aj of Staf

Wezel echoot ezel
zacht zoekt hij met

waakzame ogen
de omgeving af

laf is ie niet
al gaf
hij te denken

Zacht wenken de valken
zwalken door de lucht
met een zucht kruipt hij
in zijn hol

Weasel echoes donkey
softly he searches

the surroundingswith
watchful eyes cowardly

he is not though
hegave
to think

Softly beckons the falcons
swoop through the air
with a sigh he crawls
into his den

 

Wiesel echot Esel
leise er sucht

die Umgebungab mit
wachsamen Augen feige

ist er nicht obwohl
er nachgedachthat

Leise
schwirrendie Falken
durch die Luft
mit einem Seufzer verkriecht er sich
in seinen Bau

Stenentaal

Ze spreken
de stenen
en bomen
fluisteren
woorden in de wind

kinderen zoeken beelden
vervelen
nee

genieten

ja

 

 

 

They speak
the stones
and trees
whisper
words in the wind

children seek images
bore
no

enjoy

yes

 

 

Sie sprechen
die Steine
und Bäume
flüstern
Worte in den Wind

Kinder suchen Bilder
gelangweilt
keine

genießen

ja

 

 

 

2 B’atz of Aap

samen
jij en ik
door dik
en dun
we gunnen
het leven
een samen
noemen
namen

 

together
you and I
through thick
thin and thin
we favor
life
A together
call
names

 

zusammen
du und ich
durch dick
durch dick und dünn
gewähren wir
das Leben
ein gemeinsames
aufrufen
Namen

1 Tz’i of Hond

Recht en rechtvaardig
aardig gedaan
we bestaan en leven
bij de gratie
van creatie
wie of wat creëert ons leven
waar zijn we gebleven
met onze wijsheid
en verbondenheid
door de tijden heen?

 

Right and just
nicely done
we exist and live
by the grace
of creation
who or what creates our lives
where have we gone
with our wisdom
and connectedness
through the ages?

 

Gerade und fair
schön gemacht
wir existieren und leben
durch die Gnade
der Schöpfung
wer oder was schafft unser Leben
wohin sind wir gegangen
mit unserer Weisheit
und Verbundenheit
durch die Zeitalter hindurch?

13 Toj offer

waar heb jij je opgeofferd
water en vuur in jouw wezen
onderdrukt en stuk geslagen
in de schone schijn

verdwijn schone schijn
ik zie de generationele pijn
en zoek tastend en werkend
naar die ene parel

 

where did you sacrifice
Water and fire in your being
suppressed and shattered
in appearances

disappear appearances
I see the generational pain
And searching groping and working
for that one pearl

 

wo hast du geopfert
Wasser und Feuer in deinem Wesen
unterdrückt und zertrümmert
in Erscheinungen

verschwinden Erscheinungen
Ich sehe den Generationsschmerz
und das Fummeln und Arbeiten
für diese eine Perle

12 Q’anil of Ster

de overvloed
gevulde tafel
voor lichaam
ziel en geest
we zijn nog niet
zo dichtbij
of veraf
geweest

the abundance
filled table
for body
soul and spirit
we are not yet
so near
or far
been

 

die Fülle
gefüllten Tisch
für Körper
Seele und Geist
wir sind noch nicht
so nah
oder weit
gewesen

11 Kej of Ster

Overvloedig de tafel
gedekt en gevuld
geduldig wachten
de gasten op
de opening
een tinteling
van spanning en verbazing
kruipt door de ruimte

leef
lach
huil
leef

 

Abundantly the table
set and filled
patiently waiting
the guests for
the opening
a tingle
of excitement and amazement
creeps through the room

live
laugh
cry
live

 

Den Tisch reichlich decken
gedeckt und gefüllt
geduldig wartend
warten die Gäste auf die
die Eröffnung
ein Kribbeln
von Aufregung und Erstaunen
schleicht durch den Raum

live
lachen
weinen
live

 

 

10 Kame of Transformatie

Karmische schulden
van generaties voor mij
dragen en gedragen zich
verstopt en verstikt

verstrikt ook in wanen
tot de paden zich banen
en wij ze vrij spelen

Karmic debts
of generations before me
wear and carry themselves
concealed and suffocated

entangled also in delusions
until the paths clear themselves
and we play them free

 

Karmische Schulden
der Generationen vor mir
tragen und tragen
versteckt und erstickt

verstrickt auch in Täuschungen
bis die Wege sich klären
und wir sie frei spielen

9 Kan of Slang

Het heilig vrouwelijke
alsook het mannelijke
ze verblijven en schrijven
woordjes op de geheime
plaatsen die met microscopen
immer nog  niet te zien zijn

het onzichtbare dat schept
en ontwerpt in het dichte
stof, omgeven door lichte adem

 

The sacred feminine
as well as the masculine
they dwell and write
words in the secret
places that microscopes
can never yet see

the invisible that creates
and designs in the dense
dust, surrounded by light breath

 

Das heilige Weibliche
wie auch das Männliche
sie wohnen und schreiben
Worte an den geheimen
Orte, die Mikroskope
noch nie sehen können

das Unsichtbare, das schafft
und entwirft in dem dichten
Staub, umgeben von leichtem Atem

8 K’at of Hagedis

Is er iets met woorden?

Vrijheid zeg je
lijfelijkheid zeg je
hoe leg je
hier verbanden

Vrijheid van bewegen
vrijheid in denken
vrijheid in uitspreken
vrij in de keuzes die je maakt

Het is je lijf
dat spreekt
bewust en onbewust
dit diepe zijn
door alle levenspijn heen
is vrijheid

 

Is there something about words?

Freedom you say
corporeality you say
how do you
connections here

Freedom of moving
freedom of thought
freedom of expression
freedom in the choices you make

It is your body
that speaks
consciously and unconsciously
this deep being
through all the pain of life
is freedom

 

Ist da etwas mit Worten?

Freiheit sagst du
Körperlichkeit sagst du
Woher weißt du
Verbindungen hier

Freiheit der Bewegung
Freiheit des Denkens
Freiheit des Ausdrucks
Freiheit bei den Entscheidungen, die Sie treffen

Es ist dein Körper
der spricht
bewußt und unbewußt
dieses tiefe Wesen
durch alle Schmerzen des Lebens
ist Freiheit

7 Aq’ab’al of Nacht

diep weten
intens voelen
aankijken
doorzien

misschien weet je
na verloop van tijd
hoe de wegen hun
sluitingstijd weten
voort te bewegen

ook diep in jou en mij

deep knowing
intense feeling
look at
see through

maybe you will know
in time
how the roads know their
closing time know
move on

also deep within you and me

tiefes Wissen
intensives Gefühl
siehe
durchschauen

vielleicht wirst du wissen
mit der Zeit
wie die Straßen ihre
Schließzeit kennen
weitergehen

auch tief in dir und mir