Waar zomerdagen hun leegte oefenen
beslaan de glazen vermoeide netvliezen
we verliezen in alle zachtheid
door de tijd heen een welgezindheid
zien zonnestralen speels dartelen
langs stammen van zilverberken
toppen van volwassen bomen
schermbloemen als bruidssluier
dichters, wandelaars en ooievaars
vullen de ruimte op aarde
zo ook in de lucht en zucht wind
aaneengeregen waarnemingen daar
waar leegte vol wordt
volheid leegte wekt
Where summer days practise their emptiness
the windows mist over our weary retinas
we lose, in all gentleness,
a sense of contentment through the passage of time
we see sunbeams playfully dancing
along the trunks of silver birches
the tops of mature trees
umbel-like flowers like a bridal veil
poets, walkers and storks
fill the space on earth
so too in the air, and the wind sighs
a string of observations there
where emptiness becomes full
fullness gives rise to emptiness
ingt in de boom
en winden
stromen
Patent vormt een kraag
nacht
n liefde, met je gezin
t onder

wakkere
j
acht
elbaar grillige energie
over gezinnen
kanten
e gezicht
laat me


n ik
messen
oofd
lachen
Ware transformatie
men
etten
j aan
en staf in zijn hand
n we niet
De kunstenaars weven
je open