Waar een vechtscheiding
de leiding neemt in waanzin
aan het begin van een traject
bij Niet Aangeboren Hersenletsel
versta ik de woorden en daden
van de oudst nabije mens
op geen enkele wijze
grijze haren groeien
het tekent scherpe krassen
in de levens van mensen
die elkaar wel liefhebben
waar oude grieven
in brieven vastgelegd
verwarring en projecties
uit wanen, die wegen banen;
bestaande helleveeg.
Ik weeg woorden vol leegte
weef nieuwe paden
het verdriet en de krassen
bestaan voor altijd
tijd heelt de wonden
onomwonden draden
van bescherming die
soms doorgeknipt
nieuwe dimensies van
familie-loos-heid tot
in het merg
betekenen.
Where a fighting divorce
takes the lead in madness
At the beginning of a trajectory
in the case of Non-congenital Brain Injury
I understand the words and actions
of the oldest person closest to me
in no way
grey hairs grow
it draws sharp scratches
in the lives of people
who do love each other
but old grievances
enshrined in letters
confusion and projections
from delusions, paving roads;
existing hellscape.
I weigh words full of emptiness
weave new paths
the sorrows and scratches
exist forever
time heals the wounds
unwound threads
of protection that
sometimes cut
new dimensions of
family-lessness down to
to the marrow
mean.
Wo eine streitbare Scheidung
die Führung im Wahnsinn übernimmt
Am Anfang einer Flugbahn
im Falle einer nicht angeborenen Hirnschädigung
Ich verstehe die Worte und Handlungen
der ältesten Person, die mir am nächsten steht
in keiner Weise
graue Haare wachsen
es zeichnet scharfe Kratzer
in das Leben von Menschen
die sich zwar lieben
aber alte Kränkungen
in Briefen verankert
Verwirrung und Projektionen
von Wahnvorstellungen, die Straßen pflastern;
bestehende Höllenlandschaft.
Ich wiege Worte voller Leere
webe neue Wege
die Sorgen und Kratzer
existieren für immer
die Zeit heilt die Wunden
abgewickelte Fäden
des Schutzes, die
manchmal schneiden
neue Dimensionen der
Familienlosigkeit bis ins
bis ins Mark
bedeuten.