12 No’j of Aarde

later druppelen pegels
van ijs naar water, later

nu schijnt de zon
stappen we naar buiten

laten ons verwennen

en verwarmen

later dripping cones
from ice to water, later

now the sun shines
we step outside

let ourselves be pampered

and warm

 

später tropfende Zapfen
vom Eis zum Wasser, später

jetzt scheint die Sonne
treten wir nach draußen

lassen uns verwöhnen

und wärmen

11 Ajmaq of Voorouders

de lijnen gaan terug
tot O-
van het begin geborgen

en geboren uit petrit schalen
geknutsel in de marge
keer op keer door aliens
die wegens gebrek aan
bewuszijn
de Creator willen
evenaren …

the lines go back
to O-
salvaged from the beginning

and born from petrit scales
tinkering at the margins
over and over again by aliens
who, for lack of
consciousness
want to
emulate …

 

die Linien gehen zurück
zu O-
geborgen von Anfang an

und geboren aus Petrit-Schuppen
gebastelt an den Rändern
immer und immer wieder von Aliens
die, aus Mangel an
Bewusstsein
die Schöpferin wollen
nachahmen …

10 Tz’ikin of Adelaar

vlieg maar en spaar je de kosten
mosterd na de maaltijd of boter bij de vis
het is alles verleden tijd, zon over
glimmend lover, hier toveren wij het leven
om in een glimlach, een prachtig begin
van een zonnige zondag …

just fly and save the cost
mustard after the meal or butter with the fish
it’s all in the past, sun over
Shiny lover, here we transform life
into a smile, a beautiful beginning
of a sunny Sunday …

 

einfach fliegen und die Kosten sparen
Senf nach dem Essen oder Butter zum Fisch
das ist alles Vergangenheit, Sonne vorbei
Glänzender Liebhaber, hier verwandeln wir das Leben
in ein Lächeln, einen schönen Anfang
eines sonnigen Sonntags …

 

 

9 I’x of Jaguar

Zacht strelen ze de paden met hun zolen
mos kussend met omgekeerde uitwisseling

een tinteling van verwondering komt in
mijn wezen omhoog, nu ik van hoog
over
van binnenin doorvoel wat het doel
zou kunnen zijn.

 

Gently caressing the paths with their soles
kissing moss with reverse exchange

a tingle of wonderment rises in
my being as I rise from high
over
feel through from within what the goal
might be.

 

Sanft streicheln sie die Wege mit ihren Sohlen
küssen das Moos mit umgekehrtem Austausch

ein Kribbeln der Verwunderung steigt in mir auf
mein Wesen, wenn ich mich von hoch oben
über
von innen her durchfühle, was das Ziel
sein könnte.

8 Aj of Stok Staf

traag bewegen we door de straten
laten sporen van bladeren aan ons
voorbijgaan

voor en achter ons dikke dekens
geel, groen, bruin, soms rood
groot loslaten

 

Slowly we move through the streets
letting traces of leaves pass us
pass by

in front and behind us thick blankets
yellow, green, brown, sometimes red
big let go

 

Langsam bewegen wir uns durch die Straßen
lassen die Spuren der Blätter an uns
vorbeiziehen

vor und hinter uns dicke Decken
gelb, grün, braun, manchmal rot
loslassen