4 Aq’ab’al of dageraad

in niets meer
dan minder
vallen we
tegen de ochtend
dan toch in slaap

wakend bij nacht
gedachten tastend
overvloed
in welzijn en geluk

de druk tot presteren
is af te leren
en oefenen in zijn
een feestelijk festijn
tot de hitte
ook mij breekt
de zon steekt

als ik de koele
bestemming
per fiets heb bereikt

streelt een bed
mijn lijf
gestrekt
tot rust

in nothing more
then less
we fall by morning
then still fall asleep

vigilant at night
mind-groping
abundance
in well-being and happiness

the pressure to perform
can be unlearned
and practice
in his a festive feast
until the heat
also breaks me
the sun stings

if I bike into
the cool destination
have reached te point

is there a bed
my body
stretched to rest


Geef een antwoord