I.M. Nico Croes

Je laatste woorden
toonloos gevormd
bewegingen gesloten
in een lichaam dat
niet meer reageert
op je eigen wilskracht

die je wel had om te wachten
wachten op de laatste die
kwam om het afscheid
afscheid bij leven vorm te geven

om na je sterven
het kerven van je naam
in woorden

te vergemakkelijken

dankbaar voor de jaren
waar we taal en beeld
mochten delen
elkaar mochten horen
met oren die
een open eerlijk hart
voedden …

Je hebt rust …
we gunnen het jou.

 

Your final words
spoken without sound
movements frozen
in a body that
no longer responds
to your own will

which you did have to wait
to wait for the last one who
came to give shape
to the farewell
whilst you were still alive

so that after your death
the carving of your name
into words

Grateful for the years
in which we were allowed
to share language and image
to hear one another
with ears that
nourished an open, honest heart

You have found peace …

 

Tus últimas palabras,
formadas sin tono,
movimientos encerrados
en un cuerpo que
ya no responde
a tu propia fuerza de voluntad,

esa que sí tuviste para esperar,
esperar al último que
vino a dar forma
a la despedida en vida,

para que, tras tu muerte,
facilitar
el grabado de tu nombre

facilitar

agradecidos por los años
en los que pudimos compartir
lenguaje e imagen
pudimos escucharnos
con oídos que
alimentaban un corazón
abierto y sincero…

Descansas en paz…
te lo deseamos de corazón.

 

 


Geef een reactie