Tijdloos

Waar dagen zich vlechten
een string van momenten
buiten tijd en ruimte om

waar je danste op het strand
met je liefde en de wind
in de geest

daar zie ik de tijdloosheid
en zwaarteloosheid
een plezier verzorgen

zonder weerga

 

 

Where days intertwine
a string of moments
beyond time and space

where you danced on the beach
with your love and the wind
in your spirit

there I see timelessness
and weightlessness
nurturing a joy

without equal

 

Donde los días se entrelazan
una cadena de instantes
más allá del tiempo y el espacio

donde bailabas en la playa
con tu amor y el viento
en el espíritu

allí veo la atemporalidad
y la ingravidez
un placer que me envuelve

sin igual

4 Kej of Hert

Leid je zelf en lijdt hier niet onder
jij in het bijzonder bent het voorbeeld
dat onderhuids de dagen her verdeeld.

 

 

Dirígete a ti mismo y no sufras por ello;
tú, en particular, eres el ejemplo
que, de forma sutil, redistribuye los días.

 

Be your own guide and do not suffer because of it;
you, in particular, are the example
that subtly reshapes each day.

Elfjes en Nico

De fragiliteit van het leven
de schoonheid van de natuur
geschenken ook
het is de liefde die schittert …
kusje?

 

 

 

 

Dit kwam binnen … en het kusje … doet me denken aan onze vriend Nico Croes, die binnen de vriendschap die we hadden, stond op een kusje bij het begroeten … Ik zie de bewegende elf met een windkusje … als herinnering aan Nico … spelend met licht en schaduw.

I.M. Nico 2

Waar leven en sterven
door elkaar verweven
heel even een geschreven

woord tot uitspraak bracht
lacht daar boven een wezen
dat geniet van zijn gevierde

dagen …

 

 

 

Where life and death
are intertwined
for just a moment, a written

word was spoken
and up above, a being smiles
who enjoys his celebrated

days …

1 K’at of Net

Waar is de lijn
nog niet zuiver en schoon?

Waar wonen de gedachten
die je het hele leven uitlachten?

Ergens is een schaduw
die het zien belemmert
het zeurt en ettert
nu is het tijd
deze te laten
je kunt ermee praten
de achtergrond leren
hiermee het duistere keren …

Zuiver licht, fluistert over je gezicht …

 

Where is the line
that is not yet clear and pure?

Where do the thoughts dwell
that have mocked you all your life?

Somewhere there is a shadow
that obscures your vision
it gnaws and festers
now is the time
to let it go
you can talk to it
learn its background
and turn the darkness away …

Pure light, whispering across your face …

Antwoord aan Ingmar Heytze

We waren in de Groeverij, alwaar een bijzonder optreden plaatsvond met poëzie en muziek. Ingmar Heytze had een gedicht vertaald uit het Engels over een verbroken relatie … van een man over zijn ex-vrouw.
Hij wilde wel een antwoord van een vrouw op dit gedicht, zo stelde het hij. Het duurde even voor ik pen en papier kreeg, uiteindelijk lukte het om een gedicht klaar te hebben, toen de muziek stopte.

Voor de mensen die mij minder goed kennen. Als ik zeg dat ik ga vissen, dan klopt er iets niet. Turen naar een hengel om een vis te vangen, is het laatste waar ik plezier in heb. Ik ben liever bewegend in de natuur.

Antwoord aan Ingmar

 

Over vrouwen en mannen
ik ben het zat om pannen
af te wassen
de was te doen
nu al het gezoen
verleden tijd is.

Geef me een hengel
om een vis te vangen
het verlangen
de herinnering
aan die ene wandeling
de zindering van een zomerdag
waarin je atletisch lijf
mij alles gaf.

Wat al jaren verleden tijd is.

Dan maar een vis
in de pan
waar we het verzuurde water
laten staan.

Om de azijn van het venijn
van verzakte schoonheid
door wandelende tijd
totaal vergeten …

12 Iq of Wind

Laat ons traag
en stil
de wind horen
luisteren
voelen
aftasten

Wind weeft bewegingen
doorheen de velden
bossen en landerijen
kust een hand, arm, hoofd

Wind beweegt de lucht
verzucht tot denken en zien
misschien
heel misschien
bereikt Wind jou en mij …

Let us slowly
and quietly
hear the wind
listen
feel
feel our way

The wind weaves movements
through the fields
forests and farmlands
brushing a hand, an arm, a head

The wind stirs the air
inviting us to think and see
perhaps
just perhaps
the wind reaches you and me …

I.M. Nico Croes

Je laatste woorden
toonloos gevormd
bewegingen gesloten
in een lichaam dat
niet meer reageert
op je eigen wilskracht

die je wel had om te wachten
wachten op de laatste die
kwam om het afscheid
afscheid bij leven vorm te geven

om na je sterven
het kerven van je naam
in woorden

te vergemakkelijken

dankbaar voor de jaren
waar we taal en beeld
mochten delen
elkaar mochten horen
met oren die
een open eerlijk hart
voedden …

Je hebt rust …
we gunnen het jou.

 

Your final words
spoken without sound
movements frozen
in a body that
no longer responds
to your own will

which you did have to wait
to wait for the last one who
came to give shape
to the farewell
whilst you were still alive

so that after your death
the carving of your name
into words

Grateful for the years
in which we were allowed
to share language and image
to hear one another
with ears that
nourished an open, honest heart

You have found peace …

 

Tus últimas palabras,
formadas sin tono,
movimientos encerrados
en un cuerpo que
ya no responde
a tu propia fuerza de voluntad,

esa que sí tuviste para esperar,
esperar al último que
vino a dar forma
a la despedida en vida,

para que, tras tu muerte,
facilitar
el grabado de tu nombre

facilitar

agradecidos por los años
en los que pudimos compartir
lenguaje e imagen
pudimos escucharnos
con oídos que
alimentaban un corazón
abierto y sincero…

Descansas en paz…
te lo deseamos de corazón.

 

 

8 Thijax of Vuursteen

Het oude vertrouwde
gaat langzaam van ons weg
geen uitleg
we spreken ons uit:

laatste woorden
al dan niet gesproken
we leggen ons neer

Spelen met woorden en kleuren
zoals jij dat altijd deed …

 

The old familiar
is slowly slipping away from us
no explanation
we speak our minds:

final words
spoken or unspoken
we accept our fate

Playing with words and colors
just like you always did …

 

Lo viejo y familiar
se nos va poco a poco
sin explicaciones
nos expresamos:

últimas palabras
dichas o no
nos resignamos

Jugar con las palabras y los colores
como tú siempre hacías…

 

 

 

7 N’oj of Aarde

Gedachten die
komen en gaan
vervliegen in de wind
kinderen spelen
lachen en snoepen
ze roepen meer
dansen en reageren
op het lachende
ogen blik contact moment
ze herkennen iets
spelend
delend

 

 

Thoughts that
come and go
fade away in the wind
children play
laugh and snack
they call out for more
dance and respond
to the smiling
eyes, a moment of eye contact
they recognise something
playing
sharing

 

6 Ajmaq

Gevonden op zolder
in haar oude kledingkast
een oorkonde
bij haar 50 jaar

zomaar even uit de kast
om daarna los te laten
laten gaan, haar leven
blijft voortbestaan

in ons.

 

Found in the attic
in her old wardrobe
a certificate
at her 50 years

just out of the closet
to then let go let go,
her life continues
to exist

in us.

3 Aj of Stok-Staf

Laat me het wakkere
het zwakkere
het intuïtieve
laden en sta naast mij
vrij van bewegen
vegen zij de vloer aan

met een oude heksenbezem.

 

 

 

Let me embrace
the alert,
the vulnerable,
the intuitive,
and stand beside me,
free to move,
as they sweep the floor

with an old witch’s broom.

13 Oc of Hond

Jij
jouw leven
jouw lichaam
het enige thuis

Jij
bent leidster
of leider
in dit heilig huis

Bouw
met zorgzaam
met liefde
licht gedragen geduld

voor jou
het zelf

You
your life
your body
the only home

You
are the guide
or leader
in this sacred house

Build
with care
with love
and gentle patience

for you
the self

12 Toj of Water Offer

Laat me zacht
de wereld kussen
groeten en sproeten
accepteren

leer je eigen aardig heden
in verleden en heden
te vieren en speel

door je dagen heen.

 

 

 

Let me gently
kiss the world
greetings and freckles
accept

learn to celebrate
your own kindness
in the past and present
and play

throughout your days.

11 Qanil of Ster

De wankelbaar grillige energie

van bijna volle maan in verwarring

een getal dat zeker transformeert

formeert een wervelwind

kind hou je vast en zweef mee

op de thermische golven

 

The unshakably erratic energy

of almost full moon in confusion

a number that is sure to transform

forms a whirlwind

Child hold on and float along

on the thermal waves

9 Dood en leven

Het vieren van kringlopen
open staan voor het diepste
weten en vergeten waarden

bewaar me niet
voor zuivere wetten

die natuurlijk
en avontuurlijk
het leven dragen …

 

Celebrating cycles
being open to the deepest
knowing and forgetting values

do not hold me back
from pure laws

which, naturally
and adventurously,
sustain life …

8 Kan of Transformatie

Er is ergens een parade
van gemaskerde wezens
gevreesd door de kinderen

verdoofd en verdwaasd
er wordt gejaagd met honden
op loslopend wild

een gewilde prooi en tooi
van een oude bok
op een stok aan de wand

gehangen

 

Somewhere there is a parade
of masked creatures
feared by the children

numb and dazed
hounds are hunting
stray game

a prized trophy
of an old buck
on a pole

hung on the wall

6 Aq’ab’al of Dageraad

Schaduwen over gezinnen
beginnen zonder einde
verdwijnen traag de woorden

hoe de cellen helen waar velen
niet gewaar van het gevaar
van vastgezette overtuigingen

neerbuigend afwijzende woorden
boorden gaten in zelfbewustzijn
niet herkende pijnen gloeien …

 

 

 

Shadows over families
begin without end
the words slowly fade away

how the cells heal where many
are unaware of the danger
of entrenched beliefs

condescending, dismissive words
punch holes in self-awareness
unrecognised pains smoulder …

5 Iq of Wind

Zacht stamelen zij
wij tasten taal af
begeven ons
op dorre grond
en overvloedig grasland

hand in hand
met een stuur
gluren door
de bomen
naar schoonheid
en verderf

blaas en eis
verzoek en bid …

 

 

Softly they stammer
we feel our way through language
we make our way
across parched earth
and lush pastures

hand in hand
with a steering wheel
peering through
the trees
at beauty
and ruin

blow and demand
ask and pray …

4 Imox of Waterlelie

De waanzin van alle kanten
randen die langzaam vervagen
vragen die opdoemen
we benoemen de dingen
zingen hartenliedjes
vergeet niet
verlaat niet
verlies niet
jij, jij ten diepste
bent ergens vrij …

 

 

Madness from all sides
borders that slowly fade
questions that loom
we name things
sing songs from the heart
don’t forget
don’t leave
don’t lose
you, you at your very core
are free somewhere …

3 Ajpu of Licht

Hef je gezicht
naar het licht
dans in de rook
waar spoken
verhalen tekenen
in een ochtendzon

daar tussen waken
en slapen, gapen zij
raken het aan
staan rechtop en stoppen
kloppen de as
tot mest …

 

Lift your face
towards the light
dance in the smoke
where ghosts
draw stories
in the morning sun

there, between waking
and sleeping, they yawn
touch it
stand upright and stop
beat the ashes
into mulch . . .

Trouwdag van mijn ouders

Trouwdag van mijn ouders
1965 … 61 jaar geleden
waar het heden mij nog immer
voorziet van vragen
dragen hun namen
en verbindingen mijn DNA
mede aan.

Zoveel geheimen namen zij
voor net volwassen kinderen
mee in het vuur van de haard
naar de hoge heldere hemelen
van de vorige eeuw.

Wat als er voor hen een kind is
dat rondloopt
ergens ver weg
mogelijk dichterbij …
sporen zonder namen
stamelen over iets zots

plots toch een antwoord
uit de hemel.

1 Thijax

Samen leven zij
de angst en moed
de haat en liefde

we moeten veel
delen waanzin uit
besluiten zacht

een nieuwe stroom
te laten komen
nieuwe stenen

komen voort
uit een herrezen
grot

Together they embody
fear and courage
hatred and love

we must share
much madness
and make gentle

decisions
to let a new stream
flow forth

new stones

emerge
from a reborn
cave

10 Ix of Jaguar

Neem me dan maar mee
laat me dan maar dansen
kansen komen
ofwel zijn …

Zie het woud
ruik de bomen, bloemen,
dieren en hoor
de bladeren, vogels
en insecten …

 

 

Let me come with you then
let me dance then
opportunities arise
or else they are …

See the forest
smell the trees, flowers,
animals and hear
the leaves, birds
and insects …

9 Aj of stok-staf

Als jij
of wij
even sprakeloos zijn
het niet weten en pijn
voelen

als jij
of wij
de dans weer dansen
vergeten waar de pijn
van kwam

verbinden wij ons weerom
met de draden van bestaan
diep wezenlijk
in zuiverheid

 

When you
or we
are momentarily speechless
feeling lost and in pain

when you
or we
dance the dance once more
forgetting where the pain
came from

we reconnect
with the threads of existence
deeply, truly
in purity

8 E of Weg

diep van binnen
wel weten
aan de randen
zwarte naalden

aanvallen van buiten
het dierbaarste
laat ze vloeien
geef ze terug

 

deep down inside
we know
at the edges
black needles

attacks from outside
what is most precious
let them flow
give them back

Zelfredzaam

Hoe eenzaam
zelfredzaamheid is
ik vergewis
me van een laagje
vernis
schone schijn
verdwijn

laat me gaan
vergaan we traag
een laag dieper
de machteloosheid
die altijd weer
agressief geuit
wordt

uit machteloosheid

How lonely
self-reliance is
I make sure
of a thin layer
of varnish
a facade
disappear

let me go
we slowly fade away
one layer deeper
the powerlessness
that is always
aggressively expressed
again

out of powerlessness

4 Qanil of Ster

balanceer
rust en actie
reactie en reflectie
de overvloed
uit de stilte
is grandioos

balanceer
reflecteer
jongleer
be-adem

 

 

 

balance
stillness and action
reaction and reflection
abundance
from the silence
is magnificent

balance
reflect
juggle
breathe

Angst voor de dood

Hoe groot
uitvergroot
wil je het leven
hebben en laten
bestaan

we gaan voor helderheid
waarheid en waarachtigheid
neem je tijd en snijdt
de ontstoken plekken
uit het lijf …

 

How vast
do you wish
to make life
and let it
exist

we seek clarity
truth and authenticity
take your time and cut
the inflamed areas
from the body …

 

Artikel over Harta

Gili Meno

Helder blauw
rondom die 25 vierkante meters
luxe weelde
en golfplaten hutjes
door elkaar heen

personeel dat twee weken
van huis en haard verdreven
rond moet komen
in de waanzin van geld
als nood tot leven
zoals overal

voor ons goedkoop
wij stinkend rijk
de verhouding in overleven
is minimaal gelijk

1 Kan of Slang

De transmutatie
een generatie
van vrouwen
die ontwaakt

de slang als metafoor
vergeten mythologie
overal bekend
zendt mij na Bali
een halo en inzicht
dat het licht
heeft gezien

die gedeeld is
met een enkeling

The transmutation
a generation
of women
awakening

the serpent as a metaphor
forgotten mythology
known to all
sends me, after Bali,
a halo and the realisation
that the light
has been seen

which is shared
with a few

13 K’at of Hagedis

Is er nog leven
na de dood?

Uitvergroot het gemis
van een dierbare die
lang voor ons is gegaan.

Onverwerkte verstrikkingen
knellen en knopen vragen om
ontknoping en rafelranden

om een nette afwerking.

Is there life
after death?

The loss of a loved one
who
passed away long before us
feels all the more acute.

Unresolved entanglements
weigh heavily, and knots cry out for
resolution and frayed edges

for a neat finish.

11 Iq of Wind

Staar me maar aan
na als je wilt
iets tilt de dagen
over de klip
stip voor stip
punt voor punt

je kunt er op wachten …

Just stare at me
as long as you like
something is pushing the days
over the cliff
dot by dot
point by point

you can wait for it …

 

 

10 Imox of waterlelie

Zorg voor jou
voor samen
namen geschreven
overgebleven
pijnen
verdwijnen
niet zomaar
gewaar van
het lijden
glijden de uren
in de nacht
voorbij

de dag straalt
haalt het duister in

begin met ontbijt
en glijdt dan door
de Achterhoek
alleen

 

Care for you
for us together
names written
left behind
pains
do not
just disappear
aware of
the suffering
the hours slip
into the night
passing by

the day shines
overtaking the darkness

start with breakfast
and then glide on
through the Achterhoek
alone

9 Ajpu of Licht

Zon brengt zijn warmte
wekt de zaden in haar schoot
grote verwondering zingt
een lied uit vele vogelmonden

rond zingen zij, het leven
dansen vliegen vangend
over groen gras- en akkerland

 

The sun brings its warmth,
awakening the seeds in her womb;
wonder sings
a song from many birds’ beaks.

They sing all around, life itself,
dancing, catching flies
over green meadows and fields.

8 Kawoq of Regenstorm

De vrouwe vouwt zich
rondom het gezongen
en gesproken woord
ongehoord de zegeningen
van een paar mensen
in een huiselijk lokaal

helemaal alleen, scheen

de zon en kon de dag haar avond
uiteen vouwen, voor we huiswaarts
keerden bij volle maan en immer nog
het licht van een avondzon …

The lady wraps herself
around the sung
and spoken word
unheard, the blessings
of a few people
in a cosy room

all alone, the sun

shone and the day could unfold into evening,
before we turned homeward
under the full moon and still
the light of the evening sun …

Dankbaar

Wie ben ik
waar sta ik
wat doe ik
wat leef ik?

Samen met de liefde
van mijn leven geven

de dagen kleur en inhoud
houden elkaars hand
vooral figuurlijk vast
als de last of het geluk
te groot en sterk wordt

Wie ben ik
dochter van
zus van
partner van
wandelaar van

levensgenieter
en levensvorser
die niets
onbesproken laat

soms stokt de taal
dan haal ik mijn hand
langs de stam van een boom.

7 Thijax of Vuursteen

Woorden en messen
snijden rafelranden weg
geen uitleg of iets
dat het een of ander
verklaart

ongeëvenaard de lessen
verteld door echte mensen
die leven onder
de druk van oorlog
verstoorde levens
aan hen opgedrongen
door de verslaafde koopman

generaties lang zongen
zij het verzwegen lied
tot het verhaal anders taal
vindt …

Words and knives
cut away the frayed edges
no explanation or anything
that explains
one thing or another

unrivalled are the lessons
told by real people
who live under
the pressure of war
lives disrupted
forced upon them
by the addicted merchant

for generations they sang
the unspoken song
until the story finds
a different voice …

6 No’j of Aarde

Vol oofd
de denker
schenkt
beelden
gedachten
in overvloed
doorheen
het veld

Leeg hoofd
de denker
plonst
ineen
laveloos
stomdronken
van teveel
alcohol

Wijs hoofd
een creatie
voor ogen
bewegende
ledematen
spreken met
levenslicht

A head full
the thinker
pours out
images
thoughts
in abundance
across
the field

An empty head
the thinker
plunges
into
a daze
drunk
from too much
alcohol

A wise head
a creation
before one’s eyes
moving
limbs
speaking with
the light of life

5 Ajmaq of Stok staf

De geur
prikkelt
niest

pollen stuiven
aarde vraagt
om regen
tegengehouden
door allerhande
gepatenteerde
technieken

de geur prikkelt
kleur inspireert
oogstrelend genot

 

 

The scent
stings
makes you sneeze

pollen swirls
the earth craves
rain
held back
by all manner of
patented
techniques

the scent stings
colour inspires
a feast for the eyes

4 Tz’ikin of Adelaar

Zo hoog de dame vliegt
zo ver zij samen schouwen
zo zwevend, waar hij haar
tot bruin gouden bruid danst …

ze dansen als godenbode
tot daar op de hoge rotsen
waar ze hun woning zoeken
jong leven voortbrengen …

zo leren zij ons
het diepste geheim …

As high as the lady flies,
so far they gaze together,
so gracefully, where he dances her
into a bride of brown and gold…

They dance like messengers of the gods
up there on the high cliffs,
where they seek their home
and bring forth young life…

Thus they teach us
the deepest secret…

3 Ix of Jaguar

Zondagmorgen loomheid
de kat heeft zo zijn tijd

zacht drentelt hij
naar zijn bak
hij eet en negeert mij

loopt naar de voordeur
met een geur van trots
zit midden op straat

tot op het laatste moment
er toch een ren beweging komt
voor de auto vlak voor staat

daar gaat hij … weg …

Sunday morning lethargy
the cat takes his time

he ambles gently
towards his bowl
he eats and ignores me

walks to the front door
with an air of pride
sits right in the middle of the street

until the very last moment
when he suddenly dashes off
just as the car pulls up

there he goes… away…

2 Aj of Stok-Staf

laat me het leven
vieren en dieren
voeden

we hoeden ons
voor misleiding
eindeloos

de overvloed
ingrijpen van mensen
brengt verwarring

in ecosystemen …
tenzij de waardplanten
hier hun thuis

mogen behouden

let me celebrate
life and feed
the animals

we guard against
deception
endlessly

human
interference
brings confusion

to ecosystems …
unless the host plants
are allowed

to remain here

1 E of Weg

Ze is er
Sophia
met Frya
de ouden
van elders
ouden komen
samen

generaties bijeen
water, lucht en land bijeen
rondom het vuur

meer dan een avontuur


She is here
Sophia
with Frya
the elders
from elsewhere
coming together

generations gathered
water, air, and land gathered
around the fire

more than an adventure


12 Tz’i of Hond

Laat me lachen
zacht huilen
verschuilen wij ons
een plons in de vijver
ijver die nijverheid

ssstttt

laat ons lachen
heel huilen
dansen op het gras
een hand naar de zon
spelend met licht

 

Let me laugh
cry softly
we hide away
a splash in the pond
zeal that diligence

ssstttt

let us laugh
cry our hearts out
dance on the grass
a hand reaching for the sun
playing with light

11 Toj of water en vuur

Ware transformatie
beweegt zich
tussen verbranden en verdrinken
duistere gedachten zinken
vergaan in het hoge niets
zakken in het lage moeras

zo pas, was alles nog zwart

nu een lente vol bloemen …

 

 

True transformation
moves
between burning and drowning
dark thoughts sink
vanish into the lofty void
sink into the low-lying marsh

just a moment ago, everything was still black

now a spring full of flowers …

9 Manik of de kracht van het leven

je groet het diepe weten
en meer nog het niet weten
diep in jou, jezelf het wezen
van dit bestaan …

sta voor de waarheid
die verder gaat dan wetten
in stenen of ergo
op papier geschreven

 

 

you greet the deep knowing
and even more so the not knowing
deep within you, your very being
of this existence …

stand for the truth
that goes beyond laws
carved in stone or
written on paper

8 Kame of de kleine dood

in het slapen
ontwaken gebeden
smeden zielen
snode plannen

droomwerelden vertelden
dwaze voorstellen, versnellen
het ondoorzichtige falen
van een universeel systeem

in het slapen
ontwaken gebeden
dromen dingen
zich in materie

 

in sleep
prayers awaken
souls are forged
wicked plans

dream worlds unfold
foolish notions, accelerating
the inscrutable failure
of a universal system

in sleep
prayers awaken
dreams take shape
in matter

 

7 Kan of of Slang

Zie je het
voel je het?

Neem me mee
tast mee af …

Je raakt mijn hart
verwart en dankbaar
zoek ik de woorden
die er niet zijn …

 

 

 

Can you see it?
Can you feel it?

Take me with you
feel your way with me…

You touch my heart
confused yet grateful
I search for the words
that aren’t there…

6 K’at of Hagedis

De netten
trekken aan
ze staan gereed
gekleed in blauw
donkerblauw
met strop
of strak
mantelpak

de netten
trekken aan
wie spartelt
kan de kogel …

of toch niet?

The nets
are closing in
they stand ready
clad in blue
dark blue
with a noose
or a tight-fitting
suit

the nets
are closing in
whoever struggles
may get the bullet…

or perhaps not?

5 Aq’ab’al of Dageraad

Ze staat te wachten
verzachtend de rust
van een lente morgen
waar de vogels
ethers vullen met zang
we verlangen naar
vrij en vrolijke momenten
opcenten zijn verdwenen
levens lenen
zich niet voor oorlogszucht
een klucht om geld
en zielen te winnen
op een dodelijke balans
die zijn kans pakt(e)

ze staat te wachten
verzachtend in rust
een aureool van goud
rondom haar wezen

Zij is!

She stands waiting
softening the stillness
of a spring morning
where the birds
fill the air with song
we long for
free and joyful moments
pennies have vanished
lives do not lend themselves
to warmongering
a farce to win
money and souls
on a deadly balance
that seizes its chance

she stands waiting
soothing in tranquillity
a halo of gold
surrounding her being

She is!

Doorn(en)

Geen denken aan
onvoorstelbaar
en toch ergens waar
gewaar worden

door de waan zien
misschien een tip
van de sluier die
soms even een blik
in een ander
perspectief
dat niet zo lief is
geeft

geen denken aan
en toch zie je het
voor je (geestes) ogen
een leven geven …

2 Ajpu of Licht

Zacht stoot zij mij aan
komt dichtbij mij staan
groet de dagenraad
en heelt de last die
niet meer in de dagen past

het open hart
groet dier en streelt
alles wat zich heeft
geheeld.

 

 

 

Gently touching me,
she draws close to me,
greets the dawn
and heals the burden that
no longer fits these days

the open heart
greets the beloved and caresses
all that has
been healed.

13 Thijax of Vuursteen

Met om mij heen
het alleen zijn
zacht de bloemen
planten
onbekend
jaren voorheen
gezaaid en nu
nu komen ze op

herken ze niet
en stop stil
vraag de buurvrouw
die een ware
tuinvrouwe is …
judaspenning zegt zij

 

symboliek-judaspenning

 

Surrounded by
solitude
the flowers
and plants
unknown
sown years ago
and now
now they’re sprouting

I don’t recognise them
and pause
ask the neighbour
who’s a true
gardener …
‘Liverwort,’ she says

 

12 N’oj of Aarde

Overdenk je geheugen
gedragingen en patronen
doorgegeven
door generatie voor jou
trauma opbouw
door eeuwen heen

Laat je zacht troosten
in de lentesfeer
waar bloemen en bladeren
je keer op keer leren
loslaten, inkeren en groeien
door eeuwen heen

 

Reflect on your memories,
behaviours and patterns,
passed down
from generations before you,
trauma building up
through the centuries.

Let yourself be gently comforted
in the atmosphere of spring,
where flowers and leaves
teach you time and again
to let go, turn inward and grow
through the centuries.

11 Ajmaq of Uil

In het schuilen
achter bomen
muren en stof

een grof trauma
eindeloze stigma’s
stil diepe wonden

ze voeren uit
zijn gewetenloos
achter een muur

 

 

 

Taking shelter
behind trees
walls and dust

A severe trauma
endless stigmas
silent, deep wounds

They carry out their deeds
without a shred of conscience
behind a wall

10 Tz’ikin … Adelaar

ze zijn alleen
krachtig
machtig
in de lucht
hoger vliegen zij
dan andere
nog zichtbare
wezens

ze zijn samen
broeden
voeden
op hoogten
later vliegen zij
de kinderen
eerst samen
heel hoog …

they are alone
strong
mighty
in the sky
they fly higher
than other
still visible
creatures

they are together
nesting
feeding
at great heights
later they fly
the young
first together
very high …

 

 

9 I’x of Jaguar

Zij weet
zij voelt
zij droomt
een tijd
een ruimte
een wereld
telt door
telt af

Zij weet
zij doet
zij sluipt
en roert
bewegingen
observerend
telt door
telt af

 

She knows
she feels
she dreams
a time
a space
a world
counts on
counts down

She knows
she acts
she creeps
and stirs
movements
observing
counts on
counts down

8 Aj of Stok/Staf

Met een staf in zijn hand
schapen grazend op land
zacht de zon over velden
wolken vliegen en stelden
vragen aan de herders
lief je het leven mens
je vijanden over de grens

zacht de zon over velden
schapen en honden spelen
samen een wereld open

 

 

 

With a staff in his hand
sheep grazing on the land
the sun shines gently over the fields
clouds drift and ask
questions of the shepherds
do you love life, man?
your enemies across the border

the sun shines gently over the fields
sheep and dogs play
together, a world unfolds

7 E of Weg

Uitleg krijgen we niet
we stappen en betreden
bekende en onbekende
paden

handen vasten zich stevig
omringen een cirkel van licht
gezichten vormen een hart
lieven

 

 

 

We are given no explanation
we walk and tread
familiar and unfamiliar
paths

hands clasp tightly
surrounding a circle of light
faces form a heart
love

6 B’atz of Wever

De kunstenaars weven
tapijten van leven
vol leven en geven
een inzicht in
kleuren en patronen
daarin wonen vragen
beeldende antwoorden

 

 

 

The artists weave
tapestries of life
full of life and offer
an insight into
colours and patterns
within which questions dwell
and visual answers

5 Tzí of Hond

Het recht beslecht
slechts een kleine
ademtocht, zij zocht
wat zij mocht
bewaren …

Welke verhalen
te hertalen zijn, naar nu
een paraplu vol
geheimen en waarheid
waarachtigheid …

 

 

 

 

The law
decided
just a brief
breath; she sought
what she might
keep…

Which stories
can be retold for today
an umbrella full
of secrets and truth
and sincerity…

4 Toj of Water-Offer

Ste je open
loop zonder sokken
over dauwrijk gras
en als het te ver is
denk je een fris veld
in …

Vurig de bloemen
van tulpen en beverbomen
laat haar smaken in siropen
als je smaakpapillen stromen
proef …

 

 

Imagine walking
barefoot
across dewy grass
and if it’s too far
picture a fresh meadow
in your mind…

Let the vibrant flowers
of tulips and birch trees
let her taste them in syrups
as your taste buds flow
taste…

3 Qanil of Ster

Laat me het zachte lente wezen
diep in mij ervaren
niet te evenaren sensaties
die illusies tekenen
als dromen
dromen die komen en gaan

Laat me het zachte lente wezen
diep in mij ervaren
handen plukken netels
vergeten recepten vallen open
smaken zijn
als dromen die komen en gaan

Let me experience the gentle spring
deep within me
sensations beyond compare
that paint illusions
like dreams
dreams that come and go

Let me experience the gentle spring
deep within me
hands plucking nettles
forgotten recipes unfold
flavours are
like dreams that come and go

2 Kej of Hert

Laat de balans
het heen en weer
de ommekeer
door jou heen
wandelen

randen spikkelen
spatteren bitterzoet

iets begint te dagen

zou het de dageraad zijn?

 

Let the balance
the back-and-forth
the turning point
walk
through you

edges speckled
splashing bittersweet

something begins to dawn

could it be the dawn?

1 Kame of Leven en dood

Palmpasen
bloesems en prikkels
hatsjoetjes bikkelen
om het hardst
drukken de blaas leeg

ze veegt met een doek
wat druppels weg
van een neus
die blijft lopen

weg is weg

 

 

Palm Sunday
blossoms and pricks
sneezing fits
to see who can sneeze the loudest
emptying their bladders

she wipes away
a few drops
from a nose
that just won’t stop running

gone is gone

13 Kan of Slang

vervellen deden we
veranderen van gezichtspunten
zachte stralen en omniversa
weldra een be-amen
waar adem vertraagd
bewustzijn een veld stelt
zacht
zoet
zilver

 

 

we shed our skins
changing our perspectives
gentle rays and omniverses
soon a coming together
where breath slows
consciousness creates a field
gentle
sweet
silver

12 K’at of Hagedis

Drom zacht
schroom niet
zie om
geniet
laat en spel
zinnen en woorden
hoor je ons
hoor je mij
vraagt de boom ….

 

 

 

 

Dream sweetly
don’t hesitate
look around
enjoy
let it be a game
phrases and words
can you hear us
can you hear me
asks the tree….

11 Aq’ab’al of Dageraad

Zie je de dans tussen de druppels?
Water en wind spellen letters
dragen de zorgen en pijnen mee.

Diep van binnen een weten en rust
ondergronds een zaad dat wacht
op het licht en het ja van het zijn.

 

 

 

 

 

Can you see the dance between the raindrops?
As water and wind spell out letters
carrying worries and sorrows along with them.

Deep inside, a sense of knowing and peace
beneath the surface, a seed that waits
for the light and the ‘yes’ of bei

 

10 Iq of Wind

Zuiver de lijnen
geheugens lichten op
ergens raken stoppen
los.

Helen mag jij mens
de geheugens in je cellen
ergens vullen wateren
bekers.

 

 

 

 

 

Purify the lines
memories brighten
somewhere, touches cease
to bind.

You may heal, human
the memories within your cells
somewhere, waters fill
cups.

9 Imox of Waterlelie

Waar de zachte schaduw
zich ontfermt over leegte
veegt de nacht de vloer aan
staan we met handen
tegen de muur
gluren langs de wanden

landen in een grijze dag

Where the soft shadow
envelops the emptiness
the night sweeps the floor
we stand with our hands
against the wall
peering along the walls

landing in a grey day

8 Ajpu of Licht

ze zingt en laat
zacht licht schijnen
verdwenen momenten
verschijn in beeld
kaleidoscopisch
subtropisch
laten zij zich zien
zacht en helder
voedt licht weten

 

 

 

 

she sings and lets
a soft light shine
moments long gone
come into view
kaleidoscopic
subtropical
they reveal themselves
soft and clear
light nourishes knowledge

7 Kawoq of Regenstorm

Water purificeert
zuivert en gecontroleerd
of ongecontroleerd
de ongezonde gronden
van het bestaan

kom, waai en spoel
alles weg en leg me uit
in lichte liefde
hoogfrequente doelen
laat het voelen …

Water purifies
cleanses, whether
controlled or uncontrolled,
the unhealthy foundations
of existence

come, blow and wash
everything away and explain to me
in gentle love
high-frequency goals
let it be felt …

 

6 Thijax

heldere lucht
met strepen
gratis
herhaald

verhalen
over gifbekers
openbaringen

het zingen
van vogels
vertraagd

 

 

 

clear
air
with streaks
free
repeated

stories
about poisoned chalices
revelations

the singing
of birds

5 No’j of Aarde

Verloren en niet gevonden
verloren en wel gevonden
we tellen en stappen
tasten en plukken
bloemen in liefde
spel en dartelheid
het is tijd om door te gaan
vorige week bleven we
staan bij Hunebedden
oude graven
zeggen ze ons

Wat we waarnemen
in bestaande fantasie
gaat elke illusie voorbij

 

Lost and not found
lost and yet found
we count and walk
feel our way and pluck
flowers in love
play and frolic
it is time to move on
last week we paused
at the Hunebeds
ancient tombs
they tell us

What we perceive
in existing fantasy
transcends every illusion

4 Ajmaq of uil

duizenden generaties voor en na
staan te wachten tot ik op sta
zacht de aarde omwoel en voel
wat zij te zeggen en vragen …

jij aan mijn zij
vrij om blij te zijn
de pijn gedraagt zich
als een kleine dolk
die een fee verzoekt
en hulp vraagt

zij draagt het mee
daagt het leven uit
fluiten is gestopt
alles houdt de adem in …

 

thousands of generations before and after
are waiting for me to rise
gently I turn the earth and feel
what they have to say and ask …

you by my side
free to be happy
the pain behaves
like a small dagger
that entices a fairy
and asks for help

she carries it with her
challenges life
the whistling has stopped
everything holds its breath