8 Ajmaq of Zielspad

in het natte waterbad
waar ik met voeten in zat
pak ik de lakens uit
de tas en kast
vouw mijn katoenen sprei
zij aan zij, met herinneringen
aan een hete zomer

voor de koude winter
nemen wij de rode dekens
van wol uit de hooglanden
handen kleuren rood
van de Yakwol …

 

in the wet pool of water
where I sat with feet in
I unwrap the sheets from
the bag and closet
Fold my cotton bedspread
side by side, with memories
of a hot summer

for the cold winter
we take the red blankets
of wool from the highlands
hands color red
from the yak wool …

 

im nassen Wasserbad
wo ich mit den Füßen drin saß
Ich wickelte die Laken aus der
der Tasche und dem Kleiderschrank
faltete meine Baumwollbettdecke
Seite an Seite, mit Erinnerungen
an einen heißen Sommer

für den kalten Winter
wir nehmen die roten Decken
aus Wolle aus dem Hochland
rot gefärbte Hände
aus der Yak-Wolle …

 

 


Geef een reactie