lief mij vandaag
draag me op handen
laat beelden
niet stranden in duister
zet ze in het licht
voluit, helder, wetend
lief mij vandaag
draag me op handen
laat herinneringen
spreken en dansen
zet ze in het licht
beweeg en dans ze levend
lief mij vandaag
draag me op handen
laat beelden
niet stranden in duister
zet ze in het licht
voluit, helder, wetend
lief mij vandaag
draag me op handen
laat herinneringen
spreken en dansen
zet ze in het licht
beweeg en dans ze levend
het lied in jou
de wegen die
je wandelt
kies jij dat
of komen ze voort
uit programmering
kom lieve
dichterin jou
walk jouw pad
vlinder vrij
vlinderlicht
vlindergedicht
the song within you
the paths you
walk
do you choose them
or do they arise
from programming
come dear
poet within you
walk your path
butterfly free
butterfly light
butterfly poem
de twee zijden
over leven
en dood
uitvergroot
in zwart wit
smeltende sneeuw
de eeuw van herstel …
the two sides
of life
and death
magnified
in black and white
melting snow
the century of recovery …
zacht de sneeuw
stormend de wind
razende vlokken
bokken dansen
door de ether
we weten en staan
nog met handen
in het haar
vergeten het weten
van samengaan
ooofff …
softly the snow
storming the wind
raging flakes
goats dancing
through the ether
we know and stand
still with our hands
in our hair
forgetting the knowledge
of togetherness
Ketenen verbroken
contracten vergaan
we staan op de schouders
van hen die verder gaan
Chains broken
contracts expired
we stand on the shoulders
of those who go further
ze danst
de sneeuw
of is
sneeuw hij
of iets dat wij
niet goed
begrijpen
met het hoofd
geloof me en stel
dat ze vertelt
en zuiver water biedt
niet besmeurd
ooit
weer zuiver
jij
water
dat manna
zijn zal
she dances
the snow
or is
snow he
or something we
do not quite
understand
with our heads
believe me and suppose
that she tells
and offers pure water
unblemished
ever
pure again
you
water
that will be manna
leef zacht wit mede
universele tijden
koude seizoenen
zoek zoete stemmen
die de stilte bezingen
verwondering speelt
live gently white mead
universal times
cold seasons
seek sweet voices
that sing of silence
wonder plays
H
et woord
gefluister
in de slaap
ik huiver
zuiver weten
of dwalingen
van een op hok
geslagen brein
welke breinen
hebben wij
als mens?
The word
whispers
in sleep
I shudder
pure know
or aberrations
of a lofted
beaten brain
what brains
have we
as humans?
Poeder sneeuw dwarrelt
verblindt het duister
met wit tastbaar licht
gezicht nog achter ramen
gordijnen toe, dus hoe
kan het kind de sneeuw
zien?
Misschien straks
rond tien een pop
vanuit een bal
het zal feest zijn.
Powder snow swirls
blinding the darkness
with white tangible light
face still behind windows
curtains closed, so how
can the child see the snow?
Perhaps later
around ten o’clock a doll
from a ball
it will be a celebration.
straal me toe
geef het aan
bestaan we nog
zien we het
zet het in het licht
je gezicht
naar grijs grauw
sneeuwrijk wolkendek
een plek om licht
en liefdevol te zijn
wij, jij en ik …
shine on me
give it to me
do we still exist
can we see it
put it in the light
your face
towards grey gloom
snowy cloud cover
a place to be light
and loving
we, you and I…
Wie ben ik: Anja bijna 60, noem mezelf Levenskunstenaar sinds 2017 … in het dagelijks leven ben ik vrouw, schrijver, fotograaf, coach, mantelzorger en levensgenieter.
Waarom ik meedoe aan Buurtfilms? Het past in mijn motto: “Ik heb het nog nooit gedaan, dus ik denk dat ik het wel kan”. Op het snijvlak van het bekende en onbekende een uitdaging aangaan … dingen leren die nieuw zijn, nieuwe perspectieven in waarnemen en kijken … delen met de grote wereld.
Het idee om iets te doen met de buurt, de straat waar ik leef, werd steeds minimalistischer, als vrouw van het gesproken en geschreven woord, de tekst loslaten en beeld en geluid zoveel mogelijk laten spreken, was een diepe wens, die me uit mijn comfortzone trok.
Een boom is, het DNA van boom en mens schijnen heel erg overeen te komen, zo leerde ik onlangs. De boom die hier de hoofdrol speelt is: “Vrouw Magnolia”. Hoe gek het ook kan klinken, zij is een grote leermeester(es) in mijn leven geweest en nog.
Een boom is … je kunt in gesprek met een boom, op hartniveau en dan gebeurt er van alles. In deze korte film wil ik jullie meenemen in het zijn van de boom, vanuit mensen- en dierenogen gezien. De montage doe ik met mijn levensmaatje …
Intens dankbaar voor dit proces. Het is spannend om te leren kijken en werken met andere hulpmiddelen en blijven verbinden met dat wat is gedragen door de elementen: aarde, water, vuur, lucht en ether.
Laat je verrassen, zoals het proces ook voor ons een verrassing was, vol verwondering.
Anja Tekelenburg
Motief integriteit:
je eigen waardigheid
en waarheid
in het geding
het ging zo goed
je doet wat mogelijk is
in een krachtenveld
dat welgeteld
leeft op iets dat niets
meer met waarlijk leven
van doen heeft
je gaf en geeft je tijd
aan alles wat tot schoonheid
muziek en welzijn
bijdraagt
waarheid
daagt uit
je waardigheid
en integriteit
vliegen voort …
Neem mij in je armen
warm me aan de aarde
haar inner-lijk vuur …
Take me in your arms
warm me to the earth
her inner fire …
Ga je met me mee
heen en alleen
gedragen door
de stilte van de wind
dans je mee
op de golven van
onzichtbare dragers
van energie
volg je de snelweg
van het grote zijn?
Will you come with me
alone
carried by
the silence of the wind
will you dance with me
on the waves of
invisible carriers
of energy
will you follow the highway
of the great being?
zuilen staan
ruim baan
voor waarheid
het Friese
breekt uit
los en door
fryas kinderen
herleven en geven
stem …
columns stand
clear the way
for truth
the Frisian
breaks out
loose and through
fryas children
revive and give
voice …
Hoog
vlieg
hoog
droog
vleugels
aan zon
in wind
je kind
genest
richel
houdt vast
armen
als licht
jij mens
High
fly
high
dry
wings
in sun
in wind
your child
nestled
ridge
holds on
arms
like light
you human
zoek zacht
leef lief
hef hoofd
zie zon
jij jullie
wij waden
water wijkt
wind waait
search gently
live lovingly
lift your head
see the sun
you, all of you
we wade
water recedes
wind blows
Geef mij je woord
ongehoord en samen
namen gelezen
en genoemd
broers en zussen
kussen de morgen
dansen rond vuur
het uur van stilte
tikt weg
Give me your word
unheard and together
names read
and named
brothers and sisters
kiss the morning
dance around the fire
the hour of silence
ticks away
we gaan op weg
reizen door tijden
lijnen en projecten
zetten levens op
en herinneringen uit
ergens een fluit
die roept en zingt
zacht, hoorbaar
voor een vlinderlichte
kinderziel
we set off
travelling through time
lines and projects
set up lives
and memories
somewhere a flute
calling and singing
softly, audible
to a butterfly-light
child’s soul
man en vrouw
hun kinderen
kinderen van kinderen
wie kan verhinderen
dat leven ademt
ze doen het wel
de hel geschapen
schapen volgen trouw
tot die ene jou zegt
en stil voorzegt
ergens een vogel
die opvliegt
bevrijde ziel
het overviel ons wel
deze beelden
(n.a.v. een korte film over Gaza)
alle banden
ga maar
zoek daar
bij de grote zon
je hulp
grondslag
van bestaan
is vandaag
vergaan
all ties
go ahead
search there
by the great sun
your help
foundation
of existence
has perished
today
waar de 8 op aarde wacht
water en vuur hun uren vullen
met balanceren van de aarde
is het de wind die waait
en de zaden voor morgen
door de ether draait
with the 8 waiting on earth
water and fire filling their hours
balancing the earth
it is the wind that blows
and the seeds for tomorrow
spinning through the ether
Zaad van overvloed
gedragen door eeuwen
en meer
Aarde en aardmensen
de grenzen bereikt
strijkt een windstille
wereld
haar nevel over de
waarheid
Seeds of abundance
carried through centuries
and more
Earth and earthlings
reaching the limits
a windless world
spreads its mist
over the truth
the truth
Hoe prak
tisch
pragmatisch
de aarde
haar standaarden
beheert
verkeerd gegokt
blokt zij op termijn
de toegang
als levend
organisme
How practically
pragmatically
the earth
manages
its standards
misjudged
it eventually blocks
access
as a living
organism
jouw ritme
mijn ritme
ze cirkelen
rondom
doorheen
vang en leen
mij haar draden
weef een kleed
dat op de huid
geschreven is
your rhythm
my rhythm
they circle
around
through
catch and borrow
me her threads
weave a cloth
that is written
on the skin
ze wikkelt en kronkelt
geeft grote bewegingen
in het klein weer
oud zeer met huid en schilfers
afgedaan
ze wikkelt en kronkelt
geeft grote spiegelingen
in het klein weer
oude gebruiken en trauma’s
afgedaan
she twists and turns
reflects grand gestures
in miniature
old wounds with skin and flakes
discarded
she twists and turns
reflects grand reflections
in miniature
old customs and traumas
discarded
De wind s
chikt
stuurt dromen aan
bestaan wij nog?
Ik zag en zoek
in lichte tinteling
een winkelhaakje
hecht het aan en af.
Geef jou het graf
van vergetelheid
jij bedrogen bedrieger.
The wind arranges
directs dreams
do we still exist?
I saw and search
in a slight tingling sensation
a small shop hook
attaches it and removes it.
Give you the grave
of oblivion
you deceived deceiver.
laat me de dromen
een gouden handgreep
schenken
wenk me toe
geef me aan …
let me give the dreams
a golden handle
beckon me
give me to …
let me give the dreams
Purify
just
purify
Zie je het dunne vlies
verlies je niet in waanzin
zie de ware gezichten?
Richt je op je eigen spel
kijk wel
weet wel
doe goed
Do you see the thin membrane?
Do not lose yourself in madness
Do you see the true faces?
Do you see the thin membrane?
Do not lose yourself in madness.
Do you see the true faces?
Focus on your own game.
Look carefully.
Know carefully.
Do well.
Donker grauw
het uitzicht
bij ontwaken
Wij braken
vergif en schiften
zacht liften wij
het zeil en zien
zuiver zoekend
zilver water
goud licht
dark grey
the view
upon waking
we vomited
poison and curds
gently we lift
the sail and see
searching purely
silver water
golden light
Zacht warm wit
zit gesmeerd
op een stijl en plafond
de grond met spatten
overdekt
het lichte wekt
een glimlach op
zacht warm wit
verhard door ruw
afgewerkt
onprofessioneel
geleverd rampstamp
afbouwwerk
ergens werken wij ons
hier doorheen
alleen met ons zelf
doorheen een bak
ellende stroomt
levenskracht
wacht een zacht wit
Soft warm white
smoothly applied
on a style and ceiling
the floor covered
with splashes
the light brings
a smile
soft warm white
hardened by rough
finishing
unprofessional
delivered disaster
finishing work
somewhere we work our way
through this
only with ourselves
through a tub
of misery flows
life force
waits a soft
Om ons heen
een nevel
dikke dekens
stof
verloren werk
sterk gehoed
door een mens
die
het werk in liefde doet
Around us
a mist
thick blankets
dust
lost work
strongly guarded
by a person
who
does the work with love
مه
پتوهای ضخیم
گرد
کار گمشده
محکم پاسداری میشود
توسط کسی
که
کار را با عشق انجام میدهد
Heb je mij gezien
bewaar je herinneringen?
Zacht versmelten zij
veel onrust komt vrij
terughoudendheid beweegt
zij aan zij, met wezenlijke
vragen …
Have you seen me?
Do you keep your memories?
They gently merge,
releasing much turmoil.
Restraint moves
side by side, with essential
questions…
de vele lijnen
voorouderlijke pijnen
gewaarzijn
oude pijn
in nieuwe zakken
ze pakken het in
tot het uitgepakt
vervliegt …
the many lines
ancestral pains
awareness
old pain
in new bags
they pack it up
until it is unpacked
it evaporates …
de visie
illusies voorbij
in een rij
doorheen getijden
verblijden wij
nemen waar
trekken in
er is begin nog einde
aan de regeling
die zuiver leven heet
the vision
beyond illusions
in a row
through the tides
we rejoice
we observe
we draw in
there is no beginning nor end
to the arrangement
called pure life
koud grauwe regen
tranen van
hen die voor ons kwamen
zij die na ons komen
de woordenloze taal
die vanuit ons hart
een hartenrijk schept
cold grey rain
tears of
those who came before us
those who come after us
the wordless language
that creates a heartland
from our hearts
zacht adem
en beadem jij
de dag
cellen
lamellen toe
zacht zoekend
tastend naar dat
wat nu
cellen
hersteld en voedt
soft breath
and you breathe life into
the day
cells
lamellae close
softly searching
groping for that
which now
cells
restores and nourishes
als de dreiging
eigenzinnig
in een innige
omarming
het leven
spiegelt, wiebelt
het vertrouwen
en bouwen wij
samen aan morgen
een dag van samen
in verbinding
met geliefden
as the threat,
wayward,
in an intimate
embrace,
mirrors life
and makes
trust waver,
we build
together toward tomorrow,
a day of togetherness,
in connection
with those we love
ze staart in het vuur
uur na uur wakend
bij de woorden en beelden
van weleer
she stares into the fire
hour after hour awake
at the words and images
of yesteryear
Trouw aan het zelf
het diepste in lichte
duisternis verborgen
rustend in de arm
van moeder aarde …
True to oneself
the deepest in light
hidden in darkness
resting in the arms
of Mother Earth …
zoek en je zult zien
vinden en herwinnen wat
ooit verloren werd
search and you will see
find and regain what
was once lost
zacht de bode
loodzware lasten
belastingen
die geheven
ter vermindering
van levenskracht
elders wacht
karma
zacht de bode
lichte zang en tast
verrast het kind
dat zich diep
in ons bevindt
softly the messenger
heavy burdens
taxes
levied
to diminish
vitality
elsewhere awaits
karma
softly the messenger
light song and touch
surprises the child
that lies deep
within us
de pijn in de neus
vol vervuilende stoffen
stoffen helpt niet echt
het dwarrelt en vliegt
onzichtbaar
door de ether
the pain in the nose
full of pollutants
substances don’t really help
it swirls and flies
invisible
through the ether
niets kan verwoorden
wat dat diepe gevoel zegt
dodelijk geraakt
eindeloos
de vragen
kansen
draden
gegevens weven
zich een web
door het wereldse
welgeteld
een achteloos
besef
dat een weg koos
broos de liefde
…
…
…
endless
the questions
opportunities
threads
data weave
a web
through the worldly
precisely counted
a careless
realisation
that chose a path
fragile love
…
…
…
Dans de sensuele
schoonheid
innerlijke waarheid
door de dagen heen
alleen met jou
en mij
Dans de sensuele
verleiding
innerlijke waarheid
wekken en uitstrekken
alleen met jou
creëren
Dance the sensual
beauty
inner truth
through the days
only with you
and me
Dance the sensual
seduction
inner truth
awaken and extend
only with you
create
nog voor de zon opkomt
zoemt en komt het weten
vergeten dit en dat
verbouwen, het is wat
alles ingepakt en afgedekt
nou ja
bijna dan
het kan van start
verwart kijk ik rondom
hoe kom ik hier doorheen
alleen en geen
pottenkijker
lijkt er een kans
dans en flans
wat in en uit elkaar
even before the sun rises
it buzzes and comes to know
forget this and that
renovate, it is what it is
everything packed and covered
well, almost
it can begin
confused, I look around
how do I get through this
alone and no
onlookers
does there seem to be a chance
dance and flit
what in and out of each other
Dikke mist
een man gist
naar de deur
open deuren
kleuren de
vroege morgen
een kat komt
om aandacht
dacht eten daar
een vreemde man
hij spant de rug
rent terug
nog een keer
probeert meneer
krijgt een koekje
(7.00 in duister en nevel)
Thick fog
a man stumbles
towards the door
open doors
colour the
early morning
a cat comes
seeking attention
thought there was food there
a strange man
he strains his back
runs back
once more
the gentleman tries
gets a biscuit
(7.00 in darkness and mist)
Van
het kastje
naar de muur
en terug
wederom
krom wat recht
is
wat recht was
is krom
ik kom en vraag
daag de dagen uit
buiten de koude
van binnen de lach
om ongekende waanzin
het is wachten
koude in het Land
dansen met voeten
zwaaien met handen
door en door
tot de dood
komt
daar waar het tijd is
van binnen een lach
om de waanzin
van alle jaardagen
droom
versus
realiteit
eigenheid
verdeelt zich
ik lig
in stilte
in het gele gras
dream
versus
reality
individuality
divides itself
I lie
in silence
in the yellow grass
Werp j
e licht
op het aangezicht
bericht mij
over wonderen
die in waarheid
en liefde
in witte dekens
over de aarde
zachte landing
maakten
verstilde nacht
roepende wind
een kind
vindt speeltijd
Cast your light
upon the face
tell me
about miracles
that in truth
and love
in white blankets
over the earth
made a soft landing
silent night
calling wind
a child
finds playtime
De oudste zus
dus de klus
is nooit geklaard
bewaart
de rust in het gezin
waar een nieuw
begin en overgave
van de ouders
werd gezocht
ze vocht voor levens
tot ze bijna omviel
nu houdt ze vast
aan rust en speeltijd
haar eigenheid
en diepe weten
onaantastbaar
verborgen
voor de wereld
The eldest sister
so the job
is never done
preserves
the peace in the family
where a new
beginning and surrender
of the parents
was sought
she fought for lives
until she almost collapsed
now she clings
to peace and playtime
her individuality
and deep knowledge
untouchable
hidden
from the world
De ware zelfkant
natuurwetten
brengen ooit
duister aan het licht.
Wij wachten …
Nature’s laws
will one day
bring darkness to light.
We wait…
The true underbelly
Ze k
leedde zich wit
stralend blauwe lucht
gouden restanten
aan stoere buitenbomen
hij straalde van laag
een schitterende stalen
kolos spat licht
alle kanten over wegen
tegen de verdrukking in
een klein nieuw begin
ik rafelrand de telramen
samen met mijn lief
She dressed herself in white
bright blue sky
golden remnants
on sturdy outdoor trees
he shone from low
a magnificent steel
colossus splashes light
everywhere across roads
against the oppression
a small new beginning
I fray the counting frames
together with my love
in de armen
van het leven
waar geheimen
in de tyd
hun onzichtbaarheid
verliezen
Daar in de hemel
ver weg in dromen
zachte landingen
een vroege morgen
waar grijs en grauw
stemmig het afscheid
van de jongste oom
aanreikt.
Hij was en is
een optimist
jaren van ziekte
en beperking …
Wat hem dreef:
Ik wil de kleinkinderen
op zien groeien.
Het is gelukt, dag lieve oom Herman, rust zacht!
diep verborgen wijsheid
in het hart gedragen
vraagt om een zien van
het alziend inner oog
deeply hidden wisdom
carried in the heart
asks to be seen by
the all-seeing inner eye
uitgesproken wens
diep verlangen vertaalt zich
woorden en klanken
schilderen kleurrijk wensen
die hart en ziel bewonen
expressed desire
deep longing translates into
words and sounds
painting colourful wishes
that inhabit heart and soul
Daar gaan ze
hun eigen weg
we zeggen
iets legt
druk op de bodem
en laat het bestaan …
daar gaan ze
als man en vrouw
scherp van geest
rap van tong
gek op bier …
There they go
on their own way
we say
something puts
pressure on the bottom
and lets it be …
there they go
as husband and wife
sharp of mind
quick of tongue
mad about beer …
Het heilig v
erbond
tussen boven en onder
mannelijk en vrouwelijk
vandaag te vieren
gevierd
hier
…
The sacred covenant
between above and below
male and female
to be celebrated today
celebrated
here
…
in stil vertrouwen
bewegen en bouwen
aan het heden
uit morgen
en verleden
stil in ons neergedaald
in quiet confidence
moving and building
on the present
from tomorrow
and the past
quietly settled within us
Hierbij een afscheidsbundel t.b.v. 10 jaar open Poëziepodium in Houten, voor een printbare versie kunt u contact opnemen.
20251112-jubeleumbundel_compressed
Veel leesplezier
De potentie
in jou
de groeikracht
de voeding
ze kunnen niet
zonder lucht en aarde
om te zijn
in jouw unieke
wezen
The potential
within you
the power to grow
the nourishment
they cannot exist
without air and earth
to be
in your unique
being
angst voor het licht
gezicht geheven
beleven wij dagen
van afscheid en vieren
hier zingen de vogels
langs randen van daken
in toppen van bomen
die het blad laten gaan
fear of the light
face raised
we experience days
of farewell and celebration
here the birds sing
along the edges of roofs
in the tops of trees
that let go of their leaves
Diep in jou
verborgen wijsheid
en waarheid
je zachte kracht
diep verbonden
met de randen
en de hemel
Diep in jou
verborgen wijsheid
door tijden heen
bewaard …
Deep within you
hidden wisdom
and truth
your gentle strength
deeply connected
to the edges
and the heavens
Deep within you
hidden wisdom
through time
preserved …
Bouwen aan jezelf
duizend grote bomen
stellages en planten
cijfers en lego
houden van jezelf
door de ogen
van de ander
die van jezelf.
Elkaar vangen
soms opvangen
lieven en laten
bouwen op elkaar
ongeacht het leven
liefhebben om het even
wat er is.
Samen dragen en zoeken
jezelf en elkaar
herontdekken
door het leven heen
gericht op de hand
die hemel en aarde
planten, dieren en mensen
heeft gemaakt …
Psalm 121: 1 en 2: Een lied Hammaaloth.
Ik hef mijn ogen op naar de bergen, vanwaar mijn hulp komen zal.
Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
Veel geluk samen
Sebastiaan en Nora
Op kaart
Maaltijden met gouden smaken
mooie borden van overgrootouders
zo ook de prachtig houten tafel.
Wat ontbreekt is handzaam bestek
ooit beloofd aan Sebastiaan
voor een bijzonder moment.
Dat moment is daar.
14 november 2025
Peter en Anja

Copyright Celine
de stemmen
van het weten
gefluister
uit de diepte
vertelt een waarheid
waar in onze leeftijd
geen lessen zijn
om het te leren
toch een speer
die doel richt
en laat zien
the voices
of knowledge
whispers
from the depths
tell a truth
that in our age
there are no lessons
to learn it
yet a spear
that aims at its target
and reveals
dichtbij de vu
urkorf
werpt het een vonk
in de schoot van de man
met leren schort en bijl
die het hout klieft
van een boom die zich
met liefde gaf
close to the fire pit
it throws a spark
into the lap of the man
with a leather apron and axe
who splits the wood
from a tree that gave itself
with love
haal je de schaduw
uit de lijnen van voorbij
zich uitstrekkend
naar morgen
nu de keus …
heus het komt
goed, het doet
weer meer
door de tijd …
bring the shadow
from the lines of the past
stretching out
towards tomorrow
now the choice …
really it will be
all right, it does
more again
through time …
Zuiver zoet
water
raakt papillen
in het paleis
van natuurlijke heelheid
de tijd is gekomen
dat het introspectieve
een lieve beweging maakt
het reikt de hand
neemt je mee naar het land
van zelf-bewust-zijn
de pijn onder ogen zien
misschien een helder moment
van transmutatie en relatie
met iets groters dan de mens
Pure fresh water
touches taste buds
in the palace
of natural wholeness
the time has come
for the introspective
to make a gentle move
it reaches out
takes you to the land
of self-awareness
facing the pain
perhaps a clear moment
of transmutation and connection
with something greater than man
ze liggen stil
klagen elkaar aan
bestaan bij de
minnelijke
goedkeuring
van de heer en meester
nee, we behouden het
en behoeden ons
tegen nog meer …
they lie still
accuse each other
exist by the
amicable
approval
of lord and master
no, we will keep it
and protect ourselves
against even more …
caleidoscopisch
utopisch beeld
magische dans
het herinneren
zinderen van
wind die speelt
met het laatste blad
aan kleurrijke bomen
valt
zweeft
draait
valt
zweeft
draait
kaleidoscopic
utopian image
magical dance
the memory
fluttering of
wind playing
with the last leaf
on colourful trees
falls
floats
spins
falls
floats
spins
De focus
op het punt
van verlangen
ooit gevangen
in illusie
conclusies getrokken
aannames en gewin
diefstal van levens
in legale malversaties
sensaties van leven
blad dat loslaat
een boom die staat
de focus
op het punt
van verlangen
schoonheid die is
waarheid fluistert
een kind luistert
stil
The focus
on the point
of desire
once caught
in illusion
conclusions drawn
assumptions and gain
theft of lives
in legal malfeasance
sensations of life
leaf that falls
a tree that stands
the focus
on the point
of desire
beauty that is
truth whispers
a child listens
silently
kom landt zacht
op die laatste bladeren
aan takken en struiken
duik in de lege holte
van één knik in een tak
zak in de aarde en baar
met haar de stilte
diep introspectieve rust
ze kust de cirkels
van al het leven
come land softly
on those last leaves
on branches and bushes
dive into the empty hollow
of a single bend in a branch
sink into the earth and give birth
with her to silence
deep introspective peace
she kisses the circles
of all life
een woord
een lied
een toespraak
vink vogels zingen
op de grens
van dag en nacht
hun zachte stem
zet een rem
adrem de toon
a word
a song
a speech
finches sing
on the border
between day and night
their soft voices
set a brake
adrem the tone
Reflecties
opgeroepen
door een tekst
herinneringen
bijna zestig jaar
ervaring
de sensatie
illuminatie
overlopend
doorlopend
geleefd
Reflections
evoked
by a text
Memories
almost sixty years
of experience
The sensation
illumination
overflowing
continuous
lived
diep van binnen weten
geweten dat fluistert
je hoort haar nauwelijks
of is het een hij/jij/zij
diep van binnen horen
stemmen die boetseren
je leren jongleren
met wat waarachtig is
deep inside you know
conscience that whispers
you can barely hear her
or is it a he/you/she
deep inside you hear
voices that mould
teach you to juggle
with what is true
Vli
egen zij
als gevlogen
bevlogen
gedogen zij
nog …
ze landen
op open handen
van een spits
gevormde richel
nog …
de zon verwarmt
natgevlogen veren
droog rusten zij
zichtbaar voor
vrij geborenen
ja …
Do they fly
as if flown
inspired
do they tolerate
still …
they land
on open hands
of a pointed
shaped ridge
still …
the sun warms
wet feathers
dry they rest
visible to
freely born
yes …
Als een vriend
in woorden
zwijgt
.
zijn gezicht
door een pen
aan ons getoond
zwijgt
.
dan weet ik
er is iets
niets dat ik
namens hem
zal schrijven
.
alleen de gedachte
aan een vriend
in woord en taal
harten die verstaan
.
de liefde voor de mens
achter de woorden
over en weer
.
puur en zuiver
zonder verwachting
of toch
dat wachten op het
eerste gedicht
.
dat nieuw uit de nacht
op Langs de dageraad
jarenlang
zonder pauze …
de snelheid
sneller
dan het licht
een gezicht
dat zwicht
voor kortstondig
profijt
hier gedijt het genot
tot het doek valt
zwart de wereld
licht de harten
ergens een ruimte
waar zielen rusten
tot wezen komen …
the speed
faster
than light
a face
that succumbs
to fleeting
gain
here pleasure thrives
until the curtain falls
black the world
light the hearts
somewhere a space
where souls rest
come into being …
waar je
hart is
klopt het leven
even is gegeven
aanvaardt in
dankbaarheid
tijd erodeert
jongleert met werkelijkheden
gebeden kringelen hoog
where your heart is
life beats
a moment is given
accepted with
gratitude
time erodes
juggles with realities
prayers circle high
Kruisende wegen
en zachte zonnestralen
na heftige regen
in zonnetijd
verblijden zij
mijn dageraad
er staat geschreven
in de sterren …
Crossing paths
and gentle rays of sunshine
after heavy rain
in sunny weather
they brighten
my dawn
it is written
in the stars …
Verdwaasd
luisteren wij
naar een huilende kater
die rondom ons huis
als vriend en koning
rondom kringelt
een aai en snoepje
maar dat wat hij vraagt
krijgt ie niet ….
Waar veranderingen van telefoonnummers en de ondoorgrondelijke werking van Meta al niet toe lijdt of leidt
samen
vieren
leven
lieven
huilen
zuilen
van licht
en liefde
wij
samen
together
celebrate
life
love
cry
columns
of light
and love
we
together
als recht krom is
en krom recht
roepen wij de oude
wijsheden tot leven
nog even …
when right is wrong
and wrong is right
we call upon the ancient
wisdom to come to life
just a moment more…
de wind
stormregen
zachte handen
tegen papier
hier antwoorden
vragen
dankbaarheid
en grote oogsten
van klein geluk
uit kinderogen
De weersomstandigheden
en de dag energie
sluiten zeldzaam goed
op elkaar aan
We gaan ervoor
kinderen die knutselen
we husselen
materialen …
laat het stromen
komen en gaan
van gedachten
en vergeten weten
laat het stromen
komen en zijn
wijsheden en vuur
vol pure liefde …
let it flow
come and go
of thoughts
and forgotten knowledge
let it flow
come and be
wisdom and fire
full of pure love…
focus
op liefde
heelheid
helderheid
nu het grauwe
schaduwen verslindt
bevindt zich een
kracht in het kind
in ons
focus
op liefde
heelheid
helderheid
puurheid
focussing
on love
wholeness
clarity
now that the grey
devours shadows
there is a
power in the child
within us
focussing
on love
wholeness
clarity
purity
gedenkstenen
lenen zich
voor
herinneringen
die het leven
eren
vieren
memorial stones
lend themselves
to
memories
that honor
celebrate
life
de dag hierna
van buitenaf
bekeken
en binnenin gevoeld
bedoelt u deze
of gene
even zijn de woorden
doorgestoken kaart
blijven hangen
in een treurwilg
the day after
viewed from the outside
and felt from the inside
do you mean this one
or that one
for a moment the words
are a foregone conclusion
hanging
in a weeping willow
Droom je wakker
liefdevol en helder
sneller dan het licht
gezicht geopend
naar de hemel
vang het licht
voel de liefde
volkomen
omarming
Dream awake
lovingly and clearly
faster than light
face open
towards the sky
catch the light
feel the love
completely
embrace
In diepe wateren
gronden die gefundeerd
worden gedegradeerd
een wellustig gewelddadige
vertoning voor innerogen
en daarbuiten
in diepe wateren
eindeloze leegte
ontstaat
een gedachte
een schepping
een creatie
In deep waters
grounds that are founded
are degraded
a lustful violent
display for inner eyes
and beyond
in deep waters
endless emptiness
arises
a thought
a creation
a creation
de zacht mottige regen
tegen de straten
en het kleurend blad
ze verkleint
de wereld
en draait het oog
naar binnen
the gently misty rain
against the streets
and the colourful leaves
it shrinks
the world
and turns the eye
inward
droom en zoek
neem je handen
sta op je voeten
begroet de dag
en leef
dream and seek
take your hands
stand on your feet
greet the day
and live
Het lichtspel
op de toren
buiten horen
we de klok slaan
zien we de beelden
teksten
van mensen
op hoge leeftijd
hun tijd
is kort
hun boodschap stroomt
helder en eerlijk
door het dorp
dat Houten heet
LEVENSSTROMEN – Lichtkunst met ouderen en jong dementerende bewoners
The play of light
on the tower
outside we hear
the clock striking
we see the images
texts
of people
in their old age
their time
is short
their message flows
clear and honest
through the village
called Houten
vormen spreken zich uit
fluiten kinderen na
buiten de lucht grijs en grauw
binnen warm en helder
De chaos binnenin
grijze luchten
sombere sferen
die van buiten
tot binnenin dringen
vogels zingen niet vandaag
de vraag is of het nu laag
water met gezochte spijkers
geeft …
The chaos inside
grey skies
gloomy atmospheres
penetrating from outside
to inside
birds are not singing today
the question is whether it is now low
water with sought-after nails
…