1 E of Weg

langs de route
een bordje
waar je hoort
en leest wat
dat ‘de weg’ werkelijk
betekent

draden vlechten
we hechten
aan en af

 

along the route
a sign
where you can hear
and read what
that ‘the road’ really
means

weave threads
we attach
on and off

 

entlang der Strecke
ein Schild
wo Sie hören und lesen können
und lesen kann, was
die Straße“ wirklich bedeutet
bedeutet

Fäden weben
wir knüpfen
ein und aus

 

13 B’atz of speeltijd

het kind in jou gewekt
gevlekte olifanten
met roze randjes
waar je niet aan mag denken

schenken lach en plezier

op kleine schaal

the child in you awakened
spotted elephants
with pink edges
which you may not think about

give laughter and pleasure

on a small scale

 

das Kind in dir ist erwacht
gefleckte Elefanten
mit rosa Rändern
an die du vielleicht nicht denkst

schenken Lachen und Freude

in kleinem Maßstab

Droomwoord

zacht waken zij
schrijven woorden
en zien akkoorden
antwoorden vloeien

buiten de stilte
voor de storm
of diep in mij
een ei gelegd

 

 

 

 

softly they wake
write words
and see chords
answers flow

beyond the silence
before the storm
or deep inside me
an egg laid

12 Tz’i of Trouw

Reflecterend
op de (be)trouwbaarheid
aan je zelf in deze tijd
leiden wegen
verder dan Rome …

 

Reflective
on the (be)faithfulness
to your self in these times
roads lead
further than Rome …

 

Nachdenklich
über die (Be)treuung
zu sich selbst in diesen Zeiten
Straßen führen
weiter als Rom …

Blaffenden honden

als de herder denkt
dat ik gedachten
kan lezen
wat velen denken
.
wenken illusies
en veronderstellingen
doodlopende paden
in het kader van
blaffende honden
die niet zouden bijten
.
herder verwijt de ander
een bord voor de kop
kan niet uitleggen
wat de poedel bedoelt
.
doorvragen
stuit op muren
van verwijt
verduidelijkingen
gaan verloren
in eigen
vanzelfsprekendheid
.
er wordt geen tijd genomen
om zorgvuldig de uitkomsten
naast elkaar te leggen
een draak slaat toe

10 Q’anil of Ster

De vrouw die trouw
haar dagen telt en vertelt
wat haar raakt
staakt het praten
wordt stil en haar wil
vertaalt zich naar beelden
vormen en weten
diep innerlijk weten …

The woman who faithfully
counts her days and tells
what touches her
ceases talking
becomes silent and her will
translates into images
shapes and knowing
deep inner knowing …

 

Die Frau, die treu ihre Tage
ihre Tage zählt und erzählt
was sie berührt
hört auf zu reden
wird still und ihr Wille
übersetzt sich in Bilder
Formen und Wissen
tiefes inneres Wissen …

9 Kej of Hert

daar staat hij
stevig en sterk
werk aan de winkel
ik hinkel traag
de haag door
gevallen blad
als danszaal

 

there he stands
solid and strong
work to do
I hobble slowly
through the hedge
fallen leaf
as a dance hall

 

dort steht er
fest und stark
Arbeit zu tun
Ich humple langsam
durch die Hecke
gefallenes Laub
wie ein Tanzsaal

 

8 Kame of transformatie

Een grote golf rolt door de sterren
van verre is de roep te horen
de kinderen uit Lemuria
weldra zal de kanteling
zijn

een kleine tinteling is voelbaar
ben jij je gewaar van de golf
die onzichtbaar naar ons
toe beweegt?

 

 

 

 

A great wave rolls through the stars
The call can be heard from afar
the children from Lemuria
Soon the tilt
its

A small tingle can be felt
are you aware of the wave
that is invisibly
moving towards us?

 

Eine große Welle rollt durch die Sterne
Der Ruf ist aus der Ferne zu hören
die Kinder aus Lemuria
Bald wird die Neigung
seine

Ein kleines Kribbeln ist zu spüren
bist du dir der Welle bewusst
die sich unsichtbar
auf uns zukommt?

7 Kan of Slang

Stromende beelden
vergelen in lange nachten
verstijven tot ijsvlakten
vastere vormen spelen
met de touwtjes van
marionetten poppen
ploppen op schermen op
bevelen en delen in

verstarde beelden
stilgezette verzamelingen
er liggen kringen op tafel
het eikenhout is vervangen
door wazig plastic glas
later wordt het wel weer echt
als op waanzin en gekte
het goede laat en doet bloeien

 

Streaming images
yellowing in long nights
stiffen to ice surfaces
firmer forms play
with the strings of
string puppets
pop up on screens
orders and share in

frozen images
stilled collections
there are circles on the table
the oak has been replaced
with hazy plastic glass
later it will become real again
as on madness and madness
makes the good prosper

 

Fließende Bilder
vergilben in langen Nächten
erstarren zu Eisflächen
festere Formen spielen
mit den Fäden von
Marionettenpuppen
tauchen auf Bildschirmen auf
ordnen und teilen in

eingefrorene Bilder
erstarrte Sammlungen
auf dem Tisch liegen Kreise
das Eichenholz wurde ersetzt
durch trübes Plastikglas
später wird es wieder real werden
wie bei Wahnsinn und Verrücktheit
lässt das Gute gedeihen

 

6 K’at of hagedis

loop je met me mee
als ik de schillen van de peren

en appels afschil, traag en gestaag
om zo tot behapbare brokjes
informatie te komen …

will you walk with me
as I peel the pears

and apples, slowly and steadily
to arrive at manageable chunks
information …

 

wirst du mit mir gehen
während ich Birnen schäle

und Äpfel schäle, langsam und beständig
um zu überschaubaren Brocken zu gelangen
Informationen …

5 Aq’ab’al of potentie

Urgentie
potentie
gebroken
ruggengraat
bestaan ze nog:
mensen die vol
hoop en vrij
waardig leven?

 

Urgency
potency
broken
spine
they still exist:
people who are full of
hope and free
worthy of living?

 

Dringlichkeit
Potenz
gebrochen
Wirbelsäule
es gibt sie noch:
Menschen, die voller
Hoffnung und freiem
die es wert sind zu leben?

4 Iq of Alleenstaand

het is alleenstaand dag
je mag je zielig voelen
en je zelf failliet verwennen
we herkennen de marketing
zingen het lied in samen
namen beamen het leven

 

 

it’s single day
you may feel pathetic
and spoil yourself bankrupt
we recognise the marketing
sing the song in together
names endorse life

 

magst du dich erbärmlich fühlen
und sich selbst in den Ruin treiben
wir erkennen das Marketing
singen das Lied gemeinsam ein
Namen bestätigen das Leben

3 Imox of Draak

de draaimolen
draait door en
laat in rust
de wereld zien
van diverse hoogten
lagen en lichtjes
sprankelen
in de winternacht

the merry-go-round
spins on and
quietly
the world
of various heights
layers and lights
sparkle
in the winter night

 

das Karussell
dreht sich weiter und
leise
die Welt
der verschiedenen Höhen
Schichten und Lichter
funkeln
in der Winternacht

2 Ajpu of Licht

het duale
vouwt zich
helemaal
om je heen
alleen
met de
adem
en vonk
die springt
en draagt

the dual
folds
all the way
around you
only
with the
breath
and spark
that leaps
and carries

 

die doppelten
faltet
den ganzen Weg
um dich herum
nur
mit dem
Atem
und Funken
der springt
und trägt

 

1 Kawaq of Regenstorm

zacht heilig helend water
druppels als zegen
over hoofd en handen

beren dragen ons
de grot en stilte in
tijd voor rust en reinheid

 

soft holy healing water
drops as a blessing
over head and hands

bears carry us
into the cave and silence
time for rest and purity

 

sanftes heiliges Heilwasser
tropft als Segen
über Kopf und Hände

Bären tragen uns
in die Höhle und Stille
Zeit für Ruhe und Reinheit

12 No’j of Aarde

later druppelen pegels
van ijs naar water, later

nu schijnt de zon
stappen we naar buiten

laten ons verwennen

en verwarmen

later dripping cones
from ice to water, later

now the sun shines
we step outside

let ourselves be pampered

and warm

 

später tropfende Zapfen
vom Eis zum Wasser, später

jetzt scheint die Sonne
treten wir nach draußen

lassen uns verwöhnen

und wärmen

11 Ajmaq of Voorouders

de lijnen gaan terug
tot O-
van het begin geborgen

en geboren uit petrit schalen
geknutsel in de marge
keer op keer door aliens
die wegens gebrek aan
bewuszijn
de Creator willen
evenaren …

the lines go back
to O-
salvaged from the beginning

and born from petrit scales
tinkering at the margins
over and over again by aliens
who, for lack of
consciousness
want to
emulate …

 

die Linien gehen zurück
zu O-
geborgen von Anfang an

und geboren aus Petrit-Schuppen
gebastelt an den Rändern
immer und immer wieder von Aliens
die, aus Mangel an
Bewusstsein
die Schöpferin wollen
nachahmen …

10 Tz’ikin of Adelaar

vlieg maar en spaar je de kosten
mosterd na de maaltijd of boter bij de vis
het is alles verleden tijd, zon over
glimmend lover, hier toveren wij het leven
om in een glimlach, een prachtig begin
van een zonnige zondag …

just fly and save the cost
mustard after the meal or butter with the fish
it’s all in the past, sun over
Shiny lover, here we transform life
into a smile, a beautiful beginning
of a sunny Sunday …

 

einfach fliegen und die Kosten sparen
Senf nach dem Essen oder Butter zum Fisch
das ist alles Vergangenheit, Sonne vorbei
Glänzender Liebhaber, hier verwandeln wir das Leben
in ein Lächeln, einen schönen Anfang
eines sonnigen Sonntags …

 

 

9 I’x of Jaguar

Zacht strelen ze de paden met hun zolen
mos kussend met omgekeerde uitwisseling

een tinteling van verwondering komt in
mijn wezen omhoog, nu ik van hoog
over
van binnenin doorvoel wat het doel
zou kunnen zijn.

 

Gently caressing the paths with their soles
kissing moss with reverse exchange

a tingle of wonderment rises in
my being as I rise from high
over
feel through from within what the goal
might be.

 

Sanft streicheln sie die Wege mit ihren Sohlen
küssen das Moos mit umgekehrtem Austausch

ein Kribbeln der Verwunderung steigt in mir auf
mein Wesen, wenn ich mich von hoch oben
über
von innen her durchfühle, was das Ziel
sein könnte.

8 Aj of Stok Staf

traag bewegen we door de straten
laten sporen van bladeren aan ons
voorbijgaan

voor en achter ons dikke dekens
geel, groen, bruin, soms rood
groot loslaten

 

Slowly we move through the streets
letting traces of leaves pass us
pass by

in front and behind us thick blankets
yellow, green, brown, sometimes red
big let go

 

Langsam bewegen wir uns durch die Straßen
lassen die Spuren der Blätter an uns
vorbeiziehen

vor und hinter uns dicke Decken
gelb, grün, braun, manchmal rot
loslassen

7 E of Weg

waar wegen kruisen en dringen
om een zoet zilte ervaring
evenaren wij de dagen
vragen niet meer
aanvaarden het zijn
in de donk’re donderdag

 

of

 

 

waar wegen kruisen en dringen
om een zoet zilte ervaring
aanvaarden wij de dagen
vragen niet meer
omarmen het zijn
in de donk’re donderdag

where roads cross and press
for a sweet salty experience
we match the days
ask no more
accept being
in the dark Thursday

wo sich Straßen kreuzen und drücken
für eine süß-salzige Erfahrung
passen wir die Tage
fragen nicht mehr
akzeptiere das Sein
in der Dunkelheit Donnerstag

6 B’atz of Aap,

dansend over nachtelijke bergen
verbergen de geheimen zich nog immer
in een sub bewust levend verlangen
naar vrijheid en ruimte om mens te zijn
zonder robot verder leven
omgeven door de schoonheid
van al wat is

dancing over nocturnal mountains
secrets still hide
in a subconscious living desire
for freedom and space to be human
living on without a robot
surrounded by the beauty
of all that is

 

tanzend über nächtliche Berge
Geheimnisse verbergen sich noch
in einem unbewussten lebendigen Wunsch
nach Freiheit und Raum zum Menschsein
weiterleben ohne Roboter
umgeben von der Schönheit
von allem, was ist

13 Kan of Slang

Geef me de waarden aan
sla me niet over en vang
lovers in de najaarszon
ik kan en kon
het niet
geloven

weten we
nog wel?

 

Give me the values
don’t skip me and catch
lovers in the autumn sun
I can and could
not
believe

do we
remember?

 

Gib mir die Werte
lass mich nicht aus und fang
Liebende in der Herbstsonne
Ich kann und könnte
nicht
glauben

Erinnern wir uns
erinnern?

12 K’at of Hagedis

I de vorm van spoken en draken
spelen ze met vuur en het zal hen
karmisch duur komen te staan
we verslaan onze eigen draken en staken
met vuren, verduren de haat
staan paraat met vrede in het hart …

 

In the form of ghosts and dragons
they play with fire and it will cost them
karmically cost them dearly
we defeat our own dragons and strike
with fires, endure hatred
stand ready with peace in our hearts …

 

In Form von Geistern und Drachen
spielen sie mit dem Feuer und das wird sie teuer zu stehen kommen
karmisch teuer zu stehen kommen
wir besiegen unsere eigenen Drachen und schlagen
mit Feuer, ertragen den Hass
stehen bereit mit Frieden in unseren Herzen …

11 Aq’ab’al of Nacht

Als het langzaam verder gaat
praat je dan nog met mij
ik het innerlijk kind dat zo graag
een luisterend oor bij jou vindt …

de ziel sneeuwt onder in gekrakeel
deelgenoot van aardse wanen
baant de ervaring een kleurrijk geheel
bestaan we vanuit scheppingskracht

Creatiekracht of Grote Geest …

 

If it goes on slowly
will you still talk to me
I the inner child who so eagerly
to find a listening ear with you …

the soul snowed under in squabbling
partaker of earthly delusions
experience creates a palette of colours
we exist from creative power

Creative power or Great Spirit …

Wenn es langsam weitergeht
wirst du noch mit mir reden
Ich, das innere Kind, das so sehnlichst
bei dir ein offenes Ohr zu finden …

die Seele, die im Gezänk eingeschneit ist
Teilhaber an irdischen Wahnvorstellungen
die Erfahrung schafft ein buntes Ganzes
wir existieren aus schöpferischer Kraft

Schöpferische Kraft oder Großer Geist …

 

 

 

10 Iq’of Wind

de aardse belegering
van zuivere zielen
is een eindeloze weg

er is ruimte om te spelen
immer nog of zelfs meer
als we de draden
die ons binden
laten gaan en van binnen
de waanzin verslaan

 

the earthly siege
of pure souls
is an endless road

there is room to play
evermore or even more
if we break the threads
that bind us
let go and inside
beat the madness

 

die irdische Belagerung
der reinen Seelen
ist eine endlose Straße

es gibt Raum zum Spielen
immer mehr oder noch mehr
wenn wir die Fäden zerreißen
die uns binden
loslassen und innerlich
den Wahnsinn besiegen

Modeshow

Zondagmiddag
zon en wind
kleurrijk blad
aan hoge bomen
voor de oude kerk

een donkere zaal
dj en ladyspeaker
door de gangpaden
de vrouwen
met lef
een dragqueen
die gezien wordt

een taille die op vakantie is
gecamoufleerd door vormgeving
die de welvingen prachtig
accentueert en jongleert
met het zelfvertrouwen
van op-vliegende vrouwen

Het is niet wie je bent
Het is niet wat je doet

Als kleding het goed doet
daar waar het je binnenste
van buiten spiegelt

9 Imox of bron vermelding

de bron meldt zich fluisterend
huiverend in de regen van blad
wandelend door het dorp, wat
tot vrolijke taferelen leidt
glijdt de zomer verder weg
wiegen wij ons zelf de stilte in

 

the spring reports whispering
shivering in the rain of leaves
strolling through the village, which
leads to happy scenes
Summer slips away
We rock ourselves into silence

 

die flüsternden Quellennachricht
fröstelnd im Laubregen
schlendernd durch das Dorf, das
führt zu glücklichen Szenen
Der Sommer entschwindet
Wir wiegen uns in die Stille

8 Ajpu of Licht

haar gezicht wendt zich omhoog
droog is het allerminst, sinds de regen
in trage mini druppels neerdaalt
ondertussen haalt de appelboom
de levenssappen in, begin
van de winterslaap

 

her face turns upwards
it is not dry at all, since the rain
descends in slow mini drops
Meanwhile the apple tree
the lifeblood, beginning
of hibernation

 

ihr Gesicht wendet sich nach oben
es ist gar nicht trocken, denn der Regen
in langsamen Minitropfen herabfällt
Inzwischen ist der Apfelbaum
das Lebenselixier, der Beginn
des Winterschlafs

 

7 Kawoq or Regenstorm

Zoet het zuiveren van de ziel
regen van geel en rood
tussen groen en bruin

zuiveren van geweten
we heten waarheid
welkom door de dag heen

Sweet purifying the soul
rain of yellow and red
between green and brown

purifying conscience
we welcome truth
welcome through the day

 

Süßlich reinigend die Seele
Regen aus Gelb und Rot
zwischen Grün und Braun

das Gewissen reinigend
wir begrüßen die Wahrheit
willkommen durch den Tag

 

 

zwaailichten

een zware autorit
vol zwaailichten
het begon in Houten

duizenden flitsen
gillende knipperend
razende wagens

duwen wijzen en dwazen
genadeloos aan de kant

een blauwe helicopter
landt nog net niet
op ons auto dak

we rijden door
naar onze afspraak
drukte en chaos

 

6 Thijax of Vuursteen

alleen met mijzelf
dichtbij de stappen
traag voelend zetten
letten op oneffenheid
de tijd leidt  …

 

alone with myself
close to the steps
moving slowly
watching for unevenness
time leads …

 

allein mit mir selbst
nahe der Treppe
langsam bewegend
nach Unebenheiten Ausschau haltend
die Zeit führt …

 

 

 

5 No’j of Aarde

met koppen in het zand
landen verdelen het kruit
ergens fluit Kokopelli
slechts een enkeling hoort het
de rest
horende doof
ziende blind

stil ruimen we de bladeren
strooien ze tussen bomen
zo komen kringlopen
weer tot stand

 

with heads in the sand
countries divide the gunpowder
somewhere Kokopelli is whistling
only a few hear it
the rest
hearing deaf
seeing blind

Silently we clear the leaves
Scatter them between trees
That’s how cycles
are re-established

mit dem Kopf in den Sand
Länder teilen sich das Schießpulver
irgendwo pfeift Kokopelli
nur einige wenige hören es
der Rest
hören taub
sehend blind

Leise räumen wir die Blätter weg
Verstreuen sie zwischen den Bäumen
So werden die Zyklen
wiederhergestellt werden

4 Ajmaq of Uil

droom me zacht de dagen in
begin te zoeken en vinden
vlinders vliegen nog verlaat
door de tijd van herfstig leven
omgeven door kleuren en geuren
die schoonheid en verderf
in een ervaring vangen

 

dream me softly into the days
begin to search and find
butterflies still fly late
through the time of autumnal life
surrounded by colours and scents
that capture beauty and destruction
in one experience

 

träume mich sanft in die Tage hinein
beginnen zu suchen und zu finden
Schmetterlinge fliegen noch spät
durch die Zeit des herbstlichen Lebens
umgeben von Farben und Düften
die Schönheit und Zerstörung einfangen
in einer Erfahrung

 

3 Tz’ikin of Adelaar

het diep zoeken
naar je bestemming
zonder remming
het leven nemen
aanvaarden
en zweven tussen
hemel
aarde
ether

the deep search
for your destiny
without inhibition
take life
accept
and float between
heaven
earth
ether

die tiefe Suche
nach deiner Bestimmung
ohne Hemmungen
das Leben annehmen
akzeptiere
und schweben zwischen
Himmel
Erde
ether

1 Aj of Stok Staf

jouw diepste binnen
loop er maar heen
en verinnerlijk jezelf
adem diep
voel de aarde
tast de hemel
jij als centrum
voor jou en jou alleen

 

your deepest inside
walk there
and internalise yourself
breathe deeply
feel the earth
touch the sky
you as the centre
for you and you alone

dein tiefstes Inneres
gehe dorthin
und verinnerliche dich
atme tief durch
fühle die Erde
berühre den Himmel
du als Zentrum
für dich und dich allein

11 Tz’i open handen ..

de patronen van het leven
wonen in je d n a, weldra
verbonden met Moeder Aarde
die jouw lichaam baarde
en Vader Hemel die de adem
in bracht en wacht
op jouw be-amen …

the patterns of life
dwell in your d n a, soon
connected to Mother Earth
who gave birth to your body
and Father Sky who brought the breath
into you and waiting
for your be-amen …

die Muster des Lebens
wohnt in eurem d n a, bald
verbunden mit Mutter Erde
die euren Körper geboren hat
und Vater Himmel, der dir den Atem brachte
in dich brachte und auf dein
auf dein Be-amen …

9 Q’anil of vogeldans

de vogeldans
adelaar gevonden
in ongebonden
waarheid
werkelijkheid
vervaagt
leven vraagt
overgave
oplettendheid
levendige arbeid

in vogelvlucht
worden gebeden
overgebracht
wacht een scherp oog
hoog boven ons
zielsdiep verbonden

 

the bird dance
eagle found
in unbound
truth
reality
fades
life demands
surrender
attentiveness
lively labour

in a bird’s-eye view
prayers
transferred
a keen eye waits
high above us
linked soul-deep

der Vogeltanz
Adler gefunden
in ungebundener
Wahrheit
Realität
verblasst
das Leben verlangt
Hingabe
Achtsamkeit
lebendige Arbeit

aus der Vogelperspektive
Gebete
übertragen
ein scharfes Auge wartet
hoch über uns
seelentief verbunden

 

8 Kej of Hert

daar aan de rand
van het veld
komt grote held
uit de takken
stelt zich op
stopt met grazen
vrouwen komen
azen op een
zwangerschap
kiezen hun bok
na een sierlijke dans
een goude kans
op sterk
nageslacht

 

there at the edge
of the field
comes great hero
from the branches
positions himself
stops grazing
women come
prey on a
pregnancy
choose their buck
after a graceful dance
a golden opportunity
of strong
offspring

dort am Rande des Feldes
des Feldes
kommt der große Held
aus den Zweigen
stellt sich auf
hört auf zu grasen
Frauen kommen
Beute auf einer
Schwangerschaft
wählen ihren Bock
nach einem anmutigen Tanz
eine goldene Gelegenheit
für starke
Nachkommenschaft

voetstappen in de klei

vrij bewegen wij ons
door moeras getrapte
koeienweiden
water en zonnestralen
vonkelen in een
verstillende schoonheid
tijd vervaagt
leven daagt uit
sluit ons in

 

 

 

we move freely
through marsh stepped
cow pastures
water and sunbeams
sparkle in a
hushed beauty
time fades
life challenges
locks us in

 

wir bewegen uns frei
durch sumpfig gestufte
Kuhweiden
Wasser und Sonnenstrahlen
funkeln in einer
stiller Schönheit
die Zeit vergeht
das Leben fordert heraus
schließt uns ein

herfsttour

traag trappen
sneller en trager
adembenemde
schoonheid
nevel langs
coulissen landschap

 

 

 

 

slow pedaling
faster and slower
breathtaking
beauty
mist along
scenery

 

 

langsames Treten
schneller und langsamer
atemberaubend
Schönheit
Nebel entlang
Landschaft im Hintergrund

5 K’at of Hagedis

een ontmoeting
oude verhalen

steeds minder
het toekomst
steeds dichter
herinneringen

de herfst gaat over
in de levenswinter

a meeting
old stories

less and less
the future
ever closer
memories

autumn passes
into the winter of life

ein Treffen
alte Geschichten

weniger und weniger
die Zukunft
immer näher
Erinnerungen

der Herbst geht
in den Winter des Lebens

4 Aq’ab’al of Nacht

zacht de regen
grauw de lucht
in vogelvlucht
persen we citrus
breken de cirkel
van sombere
resonanties
dansen door de ruimte
en tijd naar
genieten …

 

soft the rain
grey the sky
as the crow flies
we squeeze citrus
break the circle
of gloomy
resonances
dance through space
and time to
enjoyment …

 

 

weich der Regen
grau der Himmel
wie die Krähe fliegt
wir quetschen die Zitrusfrüchte
durchbrechen den Kreis
der düsteren
Resonanzen
tanzen durch Raum
und Zeit zu
Genuss …

3 Iq’of Wind

de stilte
na de storm
voor de storm
in de storm

woorden boren gaatjes
in afstervend hout
gouden dromen komen
er door heen

enkel en alleen
voor jou

 

the silence
after the storm
before the storm
in the storm

words drill holes
in dying wood
golden dreams come
through them

just
for you

die Stille
nach dem Sturm
vor dem Sturm
im Sturm

Worte bohren Löcher
in sterbendes Holz
goldene Träume kommen
durch sie hindurch

nur
für dich

2 Imox of Waterlelie

laat me dan zacht
de wind aanhoren
alle kanten
van het verhaal
beluisteren

laat ons dan zacht
aspecten bekijken
alle kanten
van het verehaal
onder ogen zien

het leven

aanvaarden

 

then let me softly
hear the wind
all sides
of the story
listen

then let us gently
look at aspects
all sides
of the story
face

life

accept

 

dann lass mich leise
den Wind hören
alle Seiten
der Geschichte
höre

dann lasst uns sanft
die Aspekte betrachten
alle Seiten
der Geschichte
Gesicht

Leben

akzeptieren

1 Ajpu of Licht

Laat waarheid
de zuiverheid
verwarmen
laat ons omarmen
en stappen zetten
naar een wereld
waar mensen
weer mens zijn …

 

Let truth
the purity
warm
let us embrace
and take steps
towards a world
where people
are human again …

 

Die Wahrheit
die Reinheit
warm
lass uns umarmen
und Schritte tun
in Richtung einer Welt
in der die Menschen
wieder menschlich sind …

oer besef

dicht bij
de oorsprong
een boom
statig staand
hand in hand
lopen zij

een vrouw
een man

door straten
langs weiden

tijd vergeten
dieper weten

fluistert de taal
zonder woorden
uit walvis gezang
dolfijnen sprong

zongen zij
glinsteren
bij maanlicht

 

near
the origin
a tree
standing stately
hand in hand
they walk

a woman
a man

through streets
past meadows

time forgotten
deeper knowing

whispers the language
without words
from whale song
dolphin leap

they sang
glisten
by moonlight

11 No’j of Aarde de Denkers

gedachten
dieper weten
vergeten woorden
wijsheid
verankerd
in verbindingen
die onzichtbaar
duizendvoudig
voelbaar zijn

herboren
zien we
eenhoors
elfen
dimensies
buiten om
binnen in

 

thoughts
deeper knowing
forgotten words
wisdom
anchored
in connections
that are invisible
thousandfold
tangible

reborn
we see
unicorns
elves
dimensions
outside in
within

 

Gedanken
tieferes Wissen
vergessene Worte
Weisheit
verankert
in Verbindungen
die unsichtbar sind
tausendfach
greifbar

wiedergeboren
wir sehen
Einhörner
Elfen
Dimensionen
außen innen
innerhalb

10 Ajmaq of Uil

Herfst daalt over de aarde
kilo’s eikels uit hoge bomen
langs een fietssnelweg
over een voetpad uitgespreid

liggen ze daar
met of zonder huid

te wachten op rapen
eten of verteren

als cirkel in het leven

kinderen spelen in vette plassen
springen en joelen spattend water
meiden even
jongens eindeloos

 

Autumn descends upon the earth
kilos of acorns from tall trees
along a cycle highway
Spread across a footpath

They lie there
with or without skin

waiting to be picked up
eat or digest

as a circle in life

children play in greasy puddles
jump and yell splashing water
girls briefly
boys endlessly

Der Herbst kommt auf die Erde
kiloweise Eicheln von hohen Bäumen
entlang eines Fahrradweges
Verteilt über einen Fußweg

Sie liegen da
mit oder ohne Haut

und warten darauf, aufgelesen zu werden
zu essen oder zu verdauen

wie ein Kreislauf des Lebens

Kinder spielen in schmierigen Pfützen
springen und schreien, spritzen Wasser
Mädchen kurz
Jungen endlos

9 Tz’ikin of Adelaar

zo hoog
vliegen zij
de vogels

zo laag
kruipen zij
de mieren

een treffende overeenkomst
in het waarnemen en werken
naar eigen opdracht
in het 3d leven …

so high
they fly
the birds

So low
they crawl
the ants

a striking resemblance
in observing and working
to their own order
in 3d life …

so hoch
sie fliegen
die Vögel

So tief
krabbeln sie
die Ameisen

eine verblüffende Ähnlichkeit
im Beobachten und Arbeiten
zu ihrer eigenen Ordnung
im 3. Leben …

7 Aj of Stok Staf

Ik gaf je
het beste
geef je
het meeste
mijn hart
trouw
liefde
verbonden
met hart
en ziel

Jij en ik
samen wij

Ich habe Ihnen
das Beste
gebe dir
das meiste
mein Herz
Treue
Liebe
verbunden
mit Herz
und Seele

Du und ich
zusammen wir

I gave you
the best
give you
the most
my heart
loyalty
love
connected
with heart
and soul

You and me
together we

 

 

6 E of Weg

Gebaande paden

waden door plassen

in wadi’s …

 

Dijken en bruggen

keironde klinkers waar

we fietsen …

 

Voeten op de kleigrond

rondom herfstsferen

leren zijn …

 

Beaten track

wading through puddles

in wadis …

Dykes and bridges

cobbled bricks where

we cycle …

Feet on the clay soil

around autumn spheres

learning to be …

5 B’atz of Aap

Zachte heelmeesters
maken stinkende wonden

de zonden
afgekocht
met aflaten
ze praten
je plat en om

listige taal
allemaal
ter vervreemding
van de essentie

Gentle healers
make stinking wounds

the sins
redeemed
with indulgences
they talk
you down and around

crafty language
all
to alienate
of the essence

Sanfte Heiler
machen stinkende Wunden

die Sünden
eingelöst
mit Ablassbriefen
sie reden
dich nieder und herum

schlaue Sprache
alle
um zu entfremden
von der Essenz

 

 

4 Tz’i of Hond

Het ware weten
in jezelf verborgen
het verzorgen
van de graal
die we allemaal

in ons dragen …
is alleen aan jou.

 

The true knowing
hidden within yourself
nurturing
of the grail
we all

carry within us …
is only up to you.

 

Das wahre Wissen
verborgen in dir selbst
nährt
des Grals
den wir alle

in uns tragen …
liegt nur an dir.

Zuiverheid en Waarheid

Het zijn de kinderen
van Frya en het volk
dat ooit haar voeten
op velden van de aarde
langs kuststroken
uit gebroken At land
aan wal zette

Zij zijn de hoeders
van broeder waarheid
en zuster zuiverheid

door de tijd heen
is zoveel verloren gegaan
in een herboren
waterman
een plan
voor herstel …

het zijn de kinderen
van Frya en het volk
dat haar kracht hervindt
kinderen van Moeder Aarde
en haar wateren …

They are the children
of Frya and the people
who once trod her feet
on fields of earth
along coastal strips
from broken At land
landed

They are the guardians
of brother truth
and sister purity

through time
so much has been lost
into a reborn
Aquarius
a plan
for recovery …

it is the children
of Frya and the people
regaining their strength
children of Mother Earth
and her waters …

 

Sie sind die Kinder
von Frya und dem Volk
die einst ihre Füße traten
auf den Feldern der Erde
entlang der Küstenstreifen
von gebrochenem At-Land
gelandet

Sie sind die Wächter
des Bruders Wahrheit
und der Reinheit der Schwester

durch die Zeit
so viel ist verloren gegangen
in ein wiedergeborenes
Wassermann
ein Plan
zur Wiederherstellung …

es sind die Kinder
von Frya und den Menschen
die ihre Kraft zurückgewinnen
Kinder von Mutter Erde
und ihrer Gewässer …

3 Toj of Water en Vuur

Water en vuur
duur betaalde
levenslessen

flessen met dromen
stromen en dobberen
over water snelwegen

tegen alles in
een begin
uit het einde
in de spiraal
dwars door
het zwarte gat

Water and fire
expensively paid
life lessons

bottles of dreams
flow and float
on water highways

against everything
a beginning
from the end
in the spiral
through
the black hole

 

Wasser und Feuer
teuer bezahlt
Lebenslektionen

Flaschen mit Träumen
fließen und schwimmen
auf Wasserautobahnen

gegen alles
ein Anfang
vom Ende
in der Spirale
durch
das schwarze Loch

2 Q’anil of Ster

Wij stralend
de dag in?

Begin van
een eindeloos
pad
kronkelend
fonkelende ogen
genietend
huilens
struikelend
dansend
het kronkelpad
dat leven heet …

 

We shine
into the day?

Start of
an endless
path
winding
twinkling eyes
enjoying
weeping
stumbling
dancing
the winding path
called life …

1 Kej of Hert

droom mij
de wijsheid
geef tijd
van leven

sta naast ons
ga een plons water
voor later
op- en uitzoeken

 

dream to me
the wisdom
give time
of life

stand beside us
go make a splash of water
for later
pick up and sort out

träumen Sie für mich
die Weisheit
Zeit geben
des Lebens

steh uns zur Seite
geh und mach einen Spritzer Wasser
für später
aufheben und aussortieren

Burchtmaagd

Oera Linda
haar verhaal
een vergeten taal
helemaal nu

we tasten en zoeken
naar de wortels uit oer
vloer bezaaid met vuil

Ontmoeting met de Burchtmaagd
uit gelijkwaardigheid blijkt
in deze tijd nog een stap
te ver in begrijpen
over en weer verstaan
in een verloren bestaan …

 

Oera Linda
her story
a forgotten language
right now

we grope and search
for the roots from primal
floor strewn with dirt

Meeting with the Castle Virgin
from sameness proves
at this time still a step
too far in comprehend
and mutual understanding
in a lost existence …

Onderweg in het nu

Onderweg
naar een zieke
laatste tante
uit de generatie
van mijn ouders
.
Wandelen
langs het huis van mijn grootouders
waar mijn moeder werd geboren
waar mijn tante mijn oom leerde kennen
waar hun jongste kind werd verwekt en opgroeide met zijn oudere broers
waar ik speelde in zinken badjes
met skelters door opa gemaakt
door de straat reed (eigenlijk voor de jongens gemaakt)
.
waar de oude molen na jaren weer draait
.
zien hoe iemand dan weer lacht, dan lijkblauw kleurt
.
daar rondom, genieten van het kleine
je verbazen over de verwarring
.
en beseffen dat je partner weer mee kan
kan rijden
en samenvat
wat hem opviel:
….
Daar gaat het niet over
….

12 Kan of Slang

In het midden
tussen de takken
opgekruld
ligt een slang

gevangen in
duizenden liters
bloed van geesten
die roven

mensen eten en vergeten zijn
hoe het is om mens te zijn
als ze het al ooit waren

monsters in een toneelspel
tellen hun dobbelstenen
en wenen.

 

In the middle
among the branches
curled up
lies a snake

trapped in
thousands of litres
blood of ghosts
who rob

people eat and forget
what it is like to be human
if they ever were

monsters in a play
count their dice
and weep.

In der Mitte
zwischen den Ästen
zusammengerollt
liegt eine Schlange

gefangen in
Tausenden von Litern
Blut von Geistern
die rauben

Menschen essen und vergessen
wie es ist, ein Mensch zu sein
wenn sie es jemals waren

Ungeheuer in einem Theaterstück
ihre Würfel zählen
und weinen.

Regenboog

Mag ik
aan het einde van de regenboog?

aan het einde
gouden tijden
in stilte
aan de randen van

de aarde
vouwen armen
zich rondom
een kil kind

dat langzaam
houvast vindt
in de armen
van een moeder

aan het einde van de regeboog

 

May I
at the end of the rainbow?

at the end
golden days
in silence
at the edges of

the earth
arms fold
around
a cold child

that slowly
finds hold
in the arms
of a mother

at the end of the rainbow

11 K’at of Hagedis

waar de schepping
wordt geslagen
uitgelachen en verlaagd
tot machine

verdienen de heersers
geen licht of lucht
boven of onder de grond
rondom zijn zij

waar de schepping
alle veerkracht
in kringlopen voor ons
uitlegt in stilte

 

where creation
is beaten
laughed at and reduced
into a machine

the rulers deserve
no light or air
above or below
around they are

where creation
all resilience
in cycles for us
explains in silence

10 Aq’ab’al of Nacht

daar diep ver weg
leggen we dromen
onder zonverhitte
stenen

broeden
plannen uit en
sluiten de ogen
diep zachte rustpunten

 

 

there deep far away
we lay dreaming
under sun-heated
stone

incubate
plans and
close eyes
deep soft rests

 

dort tief in der Ferne
lagen wir träumend
unter sonnenerwärmten
Stein

inkubieren
Pläne und
schließen die Augen
tiefes, sanftes Ausruhen

9 Iq of Wind

laat het stromen
de wijsheid
van binnen
de leegte
via het hart
en hoofd
sprekend

een ziel weet
lichamen ook
stroken kant
als decoratie
aan een jurk

 

let it flow
the wisdom
within
the void
through the heart
and head
speaking

a soul knows
bodies too
strips of lace
as decoration
to a dress

 

lass es fließen
die Weisheit
in
der Leere
durch das Herz
und den Kopf
sprechend

eine Seele weiß
auch Körper
Streifen aus Spitze
als Schmuck
zu einem Kleid

 

8 Imox

de raderen draaien
de zalm zal paaien
eieren overlaten
aan de natuurlijke loop

rivieren boren wegen
voor water
doorheen
oerhard gesteente
de natuurlijke loop

the wheels are turning
the salmon will spawn
leave eggs
to the natural course

rivers bore roads
for water
through
primordial rock
the natural course

die Räder drehen sich
die Lachse werden laichen
Eier hinterlassen
dem natürlichen Lauf folgen

Flüsse bohren Straßen
für das Wasser
durch
Urgestein
der natürliche Lauf

7 Ajpu of Licht

inzicht
overzicht
doorzicht
uitzicht

alle vragen
deze dagen
spellen woorden
liefdes accoorden

leef met je zijn
de pijn voorbij
dans je blij …

insight
overview
view
view

all enquiries
these days
spell words
love chords

live with your being
past the pain
dance you happy ..

einblick
Übersicht
ansehen
ansehen

alle anfragen
Diese Tage
Worte buchstabieren
Liebesakkorde

lebe mit deinem Sein
jenseits des Schmerzes
tanze dich glücklich …

6 Kawoq of Regenstorm

Vannacht was het zwoel
droog of nat
afhankelijk
waar je was

vanmiddag komen

eeuwenoude treurbeuken in beeld
een cirkel als van druïden bij een kerk

levenswerk van oude zielen
besuikeren de ervaring  vandaag

 

Last night was balmy
dry or wet
depending
where you were

this afternoon

ancient weeping beeches come into view
a circle like druids at a church

life’s work of ancient souls
suffuses today’s experience

4 N’oj of Aarde

Oud heilige zaden
een ingewijde gooit
ze uit over een kleed
weet de vragen
uit het beeld
te duiden, huiden
werden slechts
uit eigen jacht betaald

ingehaald door
vergeten diep weten
jagen mensen

 

Ancient holy seeds
an initiate throws
them out over a rug
knows the questions
from the image
interpret, skins
were only
paid from their own hunt

overtaken by
forgotten deep knowing
hunt people

 

Uralte heilige Samen
ein Eingeweihter wirft
sie über einen Teppich aus
kennt die Fragen
aus dem Bild
interpretieren, Häute
wurden nur
von ihrer eigenen Jagd bezahlt

überholt von
vergessenes tiefes Wissen
Menschen jagen

3 Ajmaq of spookgedachten

Spoken dwalen door hoofden
misinformatie en psyops dansen
samen door de wereld van vandaag

bespelen de angsten van mensen
levens en laten de elfen met handen
in het haar zoeken naar

kinderen die onbevangen
verlangen naar dans met
bloemen in het veld

Ghosts wander through heads
misinformation and psyops dance
together through today’s world

play on the fears of people’s
lives and leave the elves with their hands
in their hair searching for

children who are uninhibited
longing to dance with
flowers in the field

 

Gespenster wandern durch die Köpfe
Fehlinformationen und Psyops tanzen
tanzen gemeinsam durch die Welt von heute

spielen mit den Ängsten der Menschen
Leben und lassen die Elfen mit den Händen in den
in ihren Haaren auf der Suche nach

Kindern, die hemmungslos sind
die sich danach sehnen, mit
Blumen auf dem Feld

2 Tzi’kin of Adelaar

Het duale
weeft draden
doorheen levens
gegeven wijsheid
vraagt tijd
voor hergeboorte
er gloort hoop
ze laten leven
met hemel
en aarde
in jou geborgen

 

The dual
weaves threads
through lives
given wisdom
requires time
for rebirth
there is hope
letting them live
with heaven
and earth
secured in you

Das Doppel
webt Fäden
durch Leben
gegebene Weisheit
braucht Zeit
für die Wiedergeburt
Es gibt Hoffnung
sie leben zu lassen
mit Himmel
und Erde
in dir geborgen

Vrijheid

Wat is vrijheid
waar zoek je
de namen
van het leven?

Wat is vrijheid
waar leef je
het vieren
van het leven?

Is het keuzes kunnen maken
tot meerdere eer en glorie van iets
dat groter is dan jij?

Is het keuzes maken die
heelheid tot stand
brengt in respect
voor al wat is?

 

1 Ix of Jaguar

ze spreken de verrader aan
de samenwerkende Jaguars
ze komen en staan
roepend om hem heen

alleen het zicht raakt weg
een uitleg is overbodig
we zijn uitgenodigd de leugens
te doorboren

they address the traitor
the collaborating Jaguars
they come and stand
calling around him

only the sight gets lost
no explanation is needed
we are invited to pierce the lies

sie sprechen den Verräter an
die kollaborierenden Jaguare
sie kommen und stehen
rufen um ihn herum

nur der Blick geht verloren
keine Erklärung ist nötig
wir sind eingeladen, die Lügen zu durchdringen

 

13 Aj

De bron is basis
van het leven

weven we met stukjes
en beetjes

weetjes strelen
de dageraad

 

The source is basis
of life

we weave with bits
and bits

facts caress
the dawn

 

Die Quelle ist Grundlage
des Lebens

wir weben mit Bits
und Bits

Fakten streicheln
die Morgendämmerung

12 E of Weg

lopens langs lanen
met resten oude bomen
die nog de onderstromen
en water weten te vinden
nog mogen zij blijven
ze klieven de lijven
graag met hekken en
prikkeldraad
maken wolven die wreder
dan de draken, schaken
met dieren en mensen
die hier al jaren samen leven
ze verschrijven verwarring
schrappen weten
verkopen wetenschap

lopens along avenues
with remnants of old trees
that still know the undercurrents
and water
yet they may remain
they cleave the bodies
gladly with fences and
barbed wire
make wolves more vicious
than the dragons, play chess
with animals and people
who have lived here together for years
they shed confusion
delete knowledge
sell science

 

Baumgruppen entlang von Alleen
mit Resten von alten Bäumen
die noch die Unterströmungen kennen
und Wasser
doch sie mögen bleiben
sie spalten die Körper
gerne mit Zäunen und
Stacheldraht
machen Wölfe bösartiger
als die Drachen, spielen Schach
mit Tieren und Menschen
die hier seit Jahren zusammen leben
sie stiften Verwirrung
löschen Wissen
verkaufen Wissenschaft

10 Tz’i of Hond

het recht in eigen handen
landen de vragen in de dag
we zwijgen en spreken
zorgvuldig gekozen
woorden
zij horen het aan
verstaan nog niet

justice in their own hands
the questions land in the day
we keep silent and speak
carefully chosen
words
they hear
do not yet understand

 

die Gerechtigkeit in ihren eigenen Händen
die Fragen landen am Tag
wir schweigen und sprechen
sorgfältig gewählte
Worte
sie hören
noch nicht verstehen