6 Iq’ of Wind

Waai doorheen mijn haren
laten we ervaren en in het midden laten
waar we niet over kunnen praten

Waai doorheen mijn deken
laten we ervaren en in het midden plaatsen
waar de eersten en de laatsten

samen komen.

 

Blow through my hair
let’s experience and leave in the middle
what we cannot talk about

Blow through my blanket
let us experience and place in the middle
where the first and the last

come together.

 

Durch mein Haar blasen
lass uns erleben und in der Mitte lassen
worüber wir nicht sprechen können

Puste durch meine Decke
lasst uns erleben und in die Mitte stellen
wo das Erste und das Letzte

zusammenkommen.

5 Imox of waanzin

Waar de zin van het bestaan
heel langzaam een bodem zoekt
die dieper en dieper in slijk zakt ..

waar woorden willen moorden en hij haat
uit eigen onmacht ten toon wil spreiden
is het lijden of leiden in last

wat past ons nog?

 

Where the meaning of existence
very slowly seeks a bottom
sinking deeper and deeper into mire …

Where words want to kill and he hatred
wants to show off its own impotence
it is suffering or leading in burden

what suits us?

Wo der Sinn der Existenz
ganz langsam einen Grund sucht
tiefer und tiefer im Sumpf versinkt …

Wo Worte töten wollen und der Hass
seine eigene Ohnmacht zur Schau stellen will
ist es Leiden oder Führen in Last

was passt zu uns?

 

4 Ajpu of Licht

Zo het licht een gezicht krijgt
de wensen en verwensingen
als cirkels door elkaar bewegen

legen we de prullenbak
maken van de hakmachine
een lichtende toverlantaarn

 

So the light gets a face
the wishes and curses
as circles move through each other

we empty the trash
Turn the chopper
a luminous magic lantern

 

So bekommt das Licht ein Gesicht
die Wünsche und Flüche
bewegen sich durch einander wie Kreise

wir leeren die Mülltonne
verwandeln den Häcksler
eine leuchtende Zauberlaterne

 

Lakota kostscholen

Zo dwaas van de blanken en de kerken
en …

ja, ook wij hebben dat ooit geloofd

geloven
waar diep van binnen
het weten al heel jong bewoog …

 

 

"In the darkness of a boarding school night, my mother said she could hear the other kids weeping for their parents. The children were forbidden to speak their native language Lakota by the missionaries. So they spoke the language in their prayers. A thousand prayers from a thousand lonely hearts.".

3 Imox of Waterlelie

Een draak vuurt zijn woede
grote kleurballen over de oceanen

waar gaan we samen heen
vel over been en waanzin

die door schermen
op ons toekomt

ergens somt het leven zich op
en spelen kinderen hun spel

A dragon fires its fury
great balls of color across the oceans

where are we going together
skin over bone and madness

coming through screens
upon us

Somewhere life sums up
and children play their game

 

Ein Drache feuert seine Wut
große Farbbälle über die Ozeane

wohin gehen wir gemeinsam
Haut über Knochen und Wahnsinn

die durch Bildschirme kommen
über uns

irgendwo summiert sich das Leben
und Kinder spielen ihr Spiel

2 Etznab of Vuursteen

Stralend kijk je me aan
er staan kleine blikjes
klusjes in de keukenkast

je wast je handen
bijt op je tanden
het moet maar, hoe?

De moed bijeengeraapt
kom je dan toe aan een klus
die je een lusje teveel kost

Moe kijk je me aan
als ik bij je kom staan
bij het koken er spoken

gedachten door je heen
met een arm om je heen
een enkel woord

weten we ons beide gehoord

 

Radiantly you look at me
there are little cans
chores in the kitchen cupboard

you wash your hands
bite your teeth
it just has to be, how?

Gathering your courage
you then come to a chore
that costs you a loop too much

Tired you look at me
when I join you
while cooking there are

thoughts through you
with an arm around you
a single word

we both know we are heard

Strahlend schaust du mich an
da sind kleine Dosen
Hausarbeiten im Küchenschrank

du wäschst deine Hände
beißt auf die Zähne
es muss einfach sein, wie?

Du nimmst deinen Mut zusammen
dann kommst du zu einer Aufgabe
die dich eine Schleife zu viel kostet

Müde schaust du mich an
wenn ich mich zu dir setze
während des Kochens gehen

Gedanken durch dich hindurch
mit einem Arm um dich
ein einziges Wort

wir beide wissen, dass wir gehört werden

 

1 No´j of Aarde

zacht brandt het vuur
rondom mensen die zich
verbinden aan de kracht
die in het scheppen wacht

op onze aanspraak
maak het wonder schoon …

softly the fire burns
around people who are
commit themselves to the power
waiting in creation

for our claim
clean the miracle …

 

sanft brennt das Feuer
um Menschen, die sich
sich der Kraft hingeben
die in der Schöpfung wartet

auf unseren Anspruch
reinige das Wunder …

Vrijheid II

Zeg je ja tegen vrede?
Zeg je ja tegen liefde?

Waar leugen en bedrog
de haan horen kraaien

draaien mallemolens
in het rond, de grond

onder de voeten vandaan spoelend
tot het vlot weer vaste grond vindt

Zeg je ja, tegen het leven?
Zeg je ja, tegen de liefde?

13 Ajmaq of Uil

Die diep intense verbindingen
generationeel gereformeerde
dogma’s die door de lijnen
van generaties de prestaties
kleuren

geurende brandoffers onder dwang
en dwaling afgedwongen bekeringen
in een trauma waarin overleven
alleen is overgebleven, die in nevel
zelf denken en voelen onder dekens
gif legt

op het moment dat de mist optrekt
je je eigen zielenplan stap voor stap
ondekt …

 

Those deeply intense connections
generational Reformed
dogmas that through the lines
of generations performance
colours

scented burnt offerings under duress
and error enforced conversions
in a trauma in which survival
alone remained, who in haze
self thinking and feeling under blankets
lays venom

the moment the fog lifts
you step by step
discovers …

 

Diese tiefgreifenden Verbindungen
Generationen von Reformierten
Dogmen, die durch die Linien
der Generationen Leistung
Farben

duftende Brandopfer unter Zwang
und durch Irrtum erzwungene Konversionen
in einem Trauma, in dem das Überleben
allein blieb, die im Dunst
selbst denkend und fühlend unter Decken
legt Gift

der Moment, in dem sich der Nebel lichtet
man Schritt für Schritt
entdeckt …

12 Tz’ikin, nieuwe koppen licht

ze schrijft, dropt en laat vallen

vazallen van het duister
luisteren naar de geluiden
van de meester

doen hun werk en weten
diep van binnen dat
ze bijdragen aan bederf

een nerf door merg en been
alleen woorden
heb ik niet

hij ziet mijn gezicht
en slaat dicht
als ik mijn licht
secondenlang toon

 

she writes, drops and drops

vassals of darkness
listen to the sounds
of the master

do their work and know
deep inside that
they contribute to decay

a grain through marrow and bone
only words
I have none

he sees my face
and slams shut
when I show my light
for seconds

 

sie schreibt, tropft und tropft

Vasallen der Dunkelheit
lauschen den Klängen
des Meisters

tun ihre Arbeit und wissen
tief im Inneren, dass
sie zum Verfall beitragen

ein Korn durch Mark und Bein
nur Worte
Ich habe keine

er sieht mein Gesicht
und knallt zu
wenn ich mein Licht zeige
für Sekunden

11 Ix of jaguar

De momenten waar zij raakt
zachte landing op de mosgrond
rondom een biotoop dat onze
dromen niet meer kennen

het verwennen met gemak

hier in de sluipende jungle
vol steen en auto’s zijn wij
het ware leven wellicht verloren
horen we de vogels nog?

The moments where she touches
soft landing on the mossy ground
around a biotope that our
dreams no longer know

indulging it with ease

here in the creeping jungle
full of stone and cars we are
lost true life perhaps
do we still hear the birds?

 

Die Momente, in denen sie berührt
sanfte Landung auf dem moosigen Boden
um ein Biotop, das unsere
Träume nicht mehr kennen

sie mit Leichtigkeit verwöhnt

hier im schleichenden Dschungel
voll von Stein und Autos sind wir
das wahre Leben vielleicht verloren
hören wir noch die Vögel?

10 Aj of Stok staf

Ijsschotsenmeer

zacht stralende bruine ogen
kijken naar een sprankelende
spiegeling op snelstromend water

de verhalen van H2O
zo verbonden met bomen
bloemen vol het leven

 

soft shining brown eyes
watching a sparkling
reflection on fast-flowing water

the stories of H2O
so connected to trees
flowers full of life

 

sanft leuchtende braune Augen
beobachten eine funkelnde
Reflexion auf schnell fließendem Wasser

die Geschichten von H2O
so verbunden mit Bäumen
Blumen voller Leben

 

9 E of Weg

Kom lieve en wandel
met mij door de randen
van het begaanbare
we staan wel
wij vrouwen met rimpels
glimlachjes in geloken ogen
schouwend naar het
innerlijk weten

Come dear and walk
with me through the edges
of the passable
we do stand
we women with wrinkles
smiles in sunken eyes
gazing into the
inner knowing

Komm, Liebes, und geh mit mir
mit mir durch die Ränder
des Passierbaren
wir stehen
wir Frauen mit Falten
Lächeln in gesenkten Augen
und blicken in das
inneres Wissen

8 B’atz of Aap

zo wandelen en leven
in een sprookjesland
riem en hond aan de hand
planten wij witte stukjes
verwondering in de dag

er lag een strak plan
daar in stralende zon
tot er in een deken van mist
naar de liefde werd gereden

tevreden met alle ervaringen
sprankelende herinneringen
liefdevol het leven vormen

 

so walk and live
in a fairyland
leash and dog in hand
we plant white pieces
wonder in the day

there was a tight plan
There in bright sunshine
Till in a blanket of fog
was driven to love

content with all the experiences
sparkling memories
lovingly shaping life

 

so wandeln und leben
in einem Märchenland
Leine und Hund in der Hand
wir pflanzen weiße Stücke
Wunder in den Tag

Es gab einen festen Plan
dort im strahlenden Sonnenschein
Bis in einer Decke aus Nebel
zur Liebe getrieben wurde

zufrieden mit all den Erlebnissen
funkelnden Erinnerungen
das Leben liebevoll gestaltend

deken

een deken van sneeuw
over winterse velden|een sprookjesbeeld
daar waar mensen
zich laten vinden
we winden er verwondering
en doekjes genieten om

 

a blanket of snow
over winter fields|a fairytale scene
where people
let themselves be found
we wind there wonder
and enjoyment

 

eine Schneedecke
über Winterfeldern – eine märchenhafte Szene
wo Menschen
sich finden lassen
wir winden uns dorthin Wunder
und Vergnügen

 

6 Toj of joy

Tekening: Anna Kluis

Vol spanning
en plezier
hier en daar
een tekening

berekeningen
herzien

kansberekeningen
over liefde en vrijheid

waar blijdschap
en creatiekracht
onze taal zijn

 

Full of excitement
and fun
here and there
a drawing

calculations
revised

probability calculations
about love and freedom

where joy
and creative power
are our language

 

Voller Aufregung
und Spaß
hier und da
eine Zeichnung

Berechnungen
überarbeitet

Wahrscheinlichkeitsberechnungen
über Liebe und Freiheit

wo Freude
und schöpferische Kraft
unsere Sprache sind

4 Kej of Hert

sta stevig en sterk
in je eigen dieper weten
vergeet dan niet
hoe het er uit ziet
dat landschap van ver
stelsen en zwarte gaten
die je hebt geleefd
en tijdelijk verlaten …

 

 

 

stand firm and strong
in your own deeper knowing
then do not forget
what it looks like
that landscape of distant
stars and black holes
that you have lived
and temporarily abandoned …

 

stehe fest und stark
in deinem eigenen tieferen Wissen
dann vergiss nicht
wie es aussieht
diese Landschaft aus fernen
Sternen und schwarzen Löchern
die du gelebt hast
und vorübergehend aufgegeben hast …

3 kame of Transformatie

Ten diepste
de creatieve
kracht van leven
ervaren
varen over de zee

van gevoel en weten
vergeten herinneringen
die weer komen
dromen die stromen
en groeien

groeien naar het licht

 

Deeply
the creative
power of life
experience
sailing on the sea

of feeling and knowing
forgotten memories
that come again
dreams that flow
and grow

growing towards the light

Tiefgründig
die schöpferische
Kraft des Lebens
erleben
Segeln auf dem Meer

der Gefühle und des Wissens
vergessene Erinnerungen
die wiederkommen
Träume, die fließen
und wachsen

dem Licht entgegenwachsen

2 Kan of jouw kracht

foto gevonden op facebook

Lieve je valt dieper
en dieper, in je eigen
wezen, deze tijd
vol externe strijd
lijden velen aan erosie
van besef en weten

velen ook vinden
vergeten verhalen
en wijsheden weer

Dear you are falling deeper
and deeper, into your own
being, this time
full of external struggles
many are suffering from erosion
of awareness and knowing

many also find
forgotten stories
and wisdom again

 

Lieber du fällst immer tiefer
und tiefer, in dein eigenes
Wesen, dieses Mal
voll von äußeren Kämpfen
viele leiden unter der Erosion
von Bewusstsein und Wissen

viele finden auch
vergessene Geschichten
und Weisheit wieder

1 K’at of Hagedis

in het web
van kracht
verkrachting
misbruik

machtswellust
hang je daar
machteloos
gekleineerd

ga staan lieve vrouwe
neem het zwaard van weten
in de hand

kom mee, we gaan
zoeken de heilige weg
voor jou en het kind

 

in the web
of power
rape
abuse

lust for power
hang there
powerless
belittled

Stand up dear lady
take the sword of knowing
in hand

come along, we are going
seek the holy way
for you and the child

im Netz der Macht
der Macht
Vergewaltigung
Missbrauch

Machtgier
dort hängen
machtlos
verharmlost

Steh auf, liebe Frau
nimm das Schwert des Wissens
in die Hand

komm mit, wir gehen
suchen den heiligen Weg
für dich und das Kind

13 Aq’ab’al of Dageraad

Waar jouw potentie
diepste zielenzaden
wereld wanen doorzien

ligt daar misschien
de Heilige Graal ?

We boeken voortgang
toch verlang ik
naar de stilte

die alle ruis voorbij is

Where your potency
deepest soul seeds
world delusions see through

lies there perhaps
the Holy Grail ?

We are making progress
yet I long
for the silence

beyond all noise

 

Wo deine Potenz
tiefste Seelensamen
Welttäuschungen durchschauen

liegt dort vielleicht
der Heilige Gral?

Wir machen Fortschritte
doch ich sehne mich
nach der Stille

jenseits allen Lärms

12 Iq’of Wind

zo zilver zuiverend
en schijnsel als zilver
over de bewegende
voeten en benen strijkt
zo wijkt het donker
voor het licht
koude voor warmte

zo zilver zoet zilt
het water van de dag

 

so silver purifying
and shining like silver
over the moving
feet and legs
So darkness gives way
for the light
Cold for warmth

so silver sweet salty
the water of the day

 

so Silber reinigend
und glänzt wie Silber
über die sich bewegenden
Füße und Beine
So weicht die Dunkelheit
für das Licht
Kälte für Wärme

so silbern süß salzig
das Wasser des Tages

11 Imox of Droomtijd

Droom jij?

Wat heb jij  gedroomd
doorstromen wij
het komende water
dat overal
en nergens is?

Do you dream?

What did you dream
through we
the coming water
that is everywhere
and nowhere?

 

Träumen Sie?

Was hast du geträumt
durch uns
das kommende Wasser
das überall ist
und nirgends?

10 Ajpu of Licht

Tekening: Anna Kluis

Koningin van je eigen leven
vrouw van bewust zijn
je pijn transformerend
jonglerend met humor
diep in jou schouwen

Koningen en koninginnen
in zuivere zin, zijn het
die bouwen
aan een kans
voor morgen
de kinderen
laten leven …

 

 

 

Queen of your own life
woman of awareness
transforming your pain
juggling with humour
looking deep into you

Kings and queens
in a pure sense, are those
who build
an opportunity
for tomorrow
the children
let live …

 

Königin deines eigenen Lebens
Frau des Bewusstseins
Ihren Schmerz verwandeln
Jonglieren mit Humor
tief in dich hineinschauen

Könige und Königinnen
in einem reinen Sinn, sind diejenigen
die eine
eine Chance
für morgen
die Kinder
leben lassen …

 

9 Kawoq of Regenstorm (lijfelijkheid)

De creatie van een vrouw
een kind dat voortkomt
uit een ei en zaadcel
welgeteld negen maanden
om en nabij

voor het kind uit het ei
komt

natuurlijke processen
verworden tot industrie
de illusie
van maakbaarheid

het is tijd voor terugkeer …

 

The creation of woman
a child born
from an egg and sperm
for nine months
around

before the child hatches from the egg
emerges

natural processes
become industry
the illusion
of social engineering

it is time for return …

Die Erschaffung der Frau
ein Kind geboren
aus einer Eizelle und einem Spermium
neun Monate lang
um

bevor das Kind aus dem Ei schlüpft
schlüpft

natürliche Prozesse
werden zur Industrie
die Illusion
der sozialen Technik

es ist Zeit für die Rückkehr …

8 Thijax of Vuursteen

kijk nu maar
het mes
schittert
in het licht
van een zon
aan de overzij
van de evenaar

kijk dan nu
het mes schittert
vraagt aandacht
lacht ons toe

 

look then
the knife
shines
in the light
of a sun
across
of the equator

look now
the blade shines
demands attention
smiles at us

 

dann schauen
das Messer
leuchtet
im Licht
einer Sonne
über
des Äquators

Schau jetzt
die Klinge leuchtet
verlangt Aufmerksamkeit
lächelt uns an

Lijfelijkheid

Zacht mijn handen op je huid
rillingen en trillingen
een hand neemt de mijne weg
zonder uitleg, agressief

aanvankelijk

tot we begrijpen, verwoorden, bespreken
hoe open liggende zenuwen elke tederheid
tot explosies van bommen onder je huid
vormen

langzaam klim je er uit
kun je weer soms een hand
een arm verdragen
twinkelen ogen en dragen
we de dag weer samen

soms een terugval
hand op je huid

een zachte afwijzing
een vraag van mij
ja, zegt hij

 

Note: bij autistisch burnout

 

Gentle hands on your skin
shivers and tremors
a hand takes mine away
without explanation, aggressively

at first

until we understand, articulate, discuss
how exposed nerves make every tenderness
into explosions of bombs under your skin
forms

slowly you climb out
sometimes you can take a hand again
an arm
eyes twinkle and carry
we bear the day together again

sometimes a relapse
hand on your skin

a gentle rejection
a question from me
yes, he says

Note: in autistic burnout

Translated with DeepL.com (free version)

7 No’j of Aarde

aardse gedachten
lachen het weten
uit

propanda denkt
het alles te weten
tot

de tijd zich keert
leven zich weert

 

earthly thoughts
laugh the knowing
from

propanda thinks
to know it all
until

time turns
life turns away

 

irdische Gedanken
lachen das Wissen
von

propanda denkt
alles zu wissen
bis

die Zeit sich wendet
das Leben sich abwendet

6 Ajmaq … lineage

De lijnen verschijnen en verdwijnen
geven brood en spelen en delen
in hun grote liefde voor de aarde
zij bewaarde en bewaart haar kracht
in een onverwacht verschijnen

patenten die haar molestreren
machthebbers die jongleren
met het laatste leven …

de oude vrouwen en mannen die weten
niet de geheimen zijn vergeten
zitten rond het vuur, beraden zich …

 

The lines appear and disappear
give bread and play and share
in their great love for the earth
she preserved and preserves her strength
in an unexpected appearance

patents molesting her
rulers who juggle
with the last life …

the old women and men who know
have not forgotten the secrets
sit around the fire, pondering …

 

Die Linien erscheinen und verschwinden
geben Brot und spielen und teilen
in ihrer großen Liebe für die Erde
sie bewahrte und bewahrt ihre Kraft
in einer unerwarteten Erscheinung

Patente, die sie belästigen
Herrscher, die jonglieren
mit dem letzten Leben …

die alten Frauen und Männer, die wissen
die Geheimnisse nicht vergessen haben
sitzen um das Feuer und sinnieren …

5 Tz’ikin of Adelaar

het spelen
met kleuren
en vormen

schilderen
naaien en vouwen
zakjes en tasjes

dansende man en vrouw
schouwspel diep van binnen
zo ook van hoog boven buiten

 

 

playing
with colours
and shapes

painting
sewing and folding
pouches and bags

dancing man and woman
spectacle deep inside
so too from high above outside

 

spielen
mit Farben
und Formen

Malen
Nähen und Falten
Täschchen und Taschen

tanzende Männer und Frauen
Spektakel tief drinnen
so auch von hoch oben draußen

oog om oog, tand om tand

het gegeven van oog om oog
tand om tand
gelijk aan eerwraak
maakt nog dagelijks
mogelijk minutelijk
mensen tot dingen
dingen tot monsters

het gegeven van oog om oog
tand om tand
gelijk aan eerwraak
maakt meer kapot
dan alle drank die
hoge percentages
alcohol tekent op etiketten

kinderen met
alcohol vergiftiging
op oudejaars avond
de ouders  drinken
gewoon voor
ongewoon door
wraak aan bewust zijn

 

 

4 I’x of Jaguar

Hoe verbonden
ben je met je eigen zijn
de pijn van generaties
kerstening voorbij

in de stilte van jouw wezen
heb je niets te vrezen

sta stil en op
beweeg je daar naar toe
waar je alleen met
wijsheid om je heen
bent

How connected
are you to your own being
the pain of generations
Christianisation past

in the silence of your being
you have nothing to fear

Stand still and up
Move towards
where you are alone with
wisdom around you
are

 

Wie verbunden
sind Sie mit Ihrem eigenen Wesen
der Schmerz der Generationen
der vergangenen Christianisierung

in der Stille deines Seins
hast du nichts zu befürchten

Steh still und auf
Beweg dich hin
wo du allein bist mit
Weisheit um dich herum
sind

3 Aj of Stok Staf

zoek het in een midden
waar diep verborgen
jouw gouden zaad verscholen
in de holte van het leven

wacht op aandacht van
jouw gehele denken en doen

 

look for it in a middle
where deeply hidden
your golden seed hidden
in the hollow of life

awaits the attention of
your whole thinking and doing

 

suche sie in einer Mitte
wo tief verborgen
deinen goldenen Samen versteckt
in der Höhle des Lebens

auf die Aufmerksamkeit von
dein ganzes Denken und Tun

 

2 E of Weg

wegen kronkelen en gaan door
rondom het bestaan gaan zij voor
de voeten uit door voorouders
en goden gebaand, soms gaan we
van de gebaande paden en wanen
die zijn opgelegd en uitgelegd

geheel alleen er om heen …

 

 

 

roads wind and continue
around existence they go for
feet by ancestors
and gods, sometimes we go
from the beaten paths and delusions
imposed and explained

entirely alone around it …

Straßen winden sich und setzen sich fort
um die Existenz gehen sie für
Füße von Ahnen
und Göttern, manchmal gehen wir
von den ausgetretenen Pfaden und Täuschungen
auferlegt und erklärt

ganz allein um sie herum …

1 B’atz of Aap

langzaam dragen zij
de boodschappen van voor
en na ons over
de grill staat aan en ze willen
het zachte vlees oogsten

we vergroten onze
verbeeldingskracht
in een dag die de nacht
raakt

slowly they carry
the messages from before
and after us
the grill is on and they want to
harvest the tender meat

we enlarge our
imagination
in a day that night
hits

 

langsam tragen sie
die Botschaften von vor uns
und nach uns
der Grill ist an und sie wollen
das zarte Fleisch ernten

wir erweitern unsere
Phantasie
an einem Tag, an dem die Nacht
schlägt

12 Toj of Water/Offer

Ze dragen traag en langzaam
het water naar de zee en leven mee
met de dolfijnen en walvissen
ze vergissen zich door radar
met hun sonar
de verstoring is onhoorbaar
voor een mensenkind
toch vinden wij ons weer
in de stille ommekeer die zeer
gewaardeerd wordt

They carry languid and slow
the water to the sea and live with
with the dolphins and whales
they err by radar
with their sonar
the disturbance is inaudible
to a human child
yet we find ourselves again
in the silent reversal that is greatly
appreciated

Sie tragen langsam und langsam
das Wasser ins Meer und leben mit
mit den Delphinen und Walen
sie irren per Radar
mit ihrem Sonar
die Störung ist unhörbar
für ein Menschenkind
und doch finden wir uns wieder
in der stillen Umkehrung, die sehr geschätzt wird
geschätzt

 

 

 

 

Tweede Kerstdag

een wandeling
naar hoge bergen
55 meter boven ANP
het valt allemaal niet mee
in de dichte nevel

we wandelen in een wereld
die nat en vochtig is
waar mos en hout wonen
en wij haar
met haar mogen zijn

 

 

 

a walk
to high mountains
55 metres above ANP
all is not easy
in the dense haze

we walk in a world
that is wet and humid
where moss and wood live
and we let her
may be with her

 

10 Kej of Hert

het is jouw wezen
die de tijd kan genezen
die achter ons ligt
zodat de toekomst
mooier wordt …

 

it is your being
who can heal the time
that lies behind us
so that the future
grows beautiful …

 

es ist dein Wesen
das die Zeit heilen kann
die hinter uns liegt
so dass die Zukunft
schöner wird …

9 Kame of dankbaarheid

creatie en leven
omgeven
door stilte

een winterdag
net voor
de feesten

ooit verschoven
aanvangen

verlangen naar stilte
heelheid en verbondenheid
daar vandaan

 

creation and life
surrounded
by silence

a winter day
just before
the celebrations

ever shifted
commence

longing for silence
wholeness and connectedness
from there

 

Schöpfung und Leben
umgeben
in der Stille

ein Wintertag
kurz vor
die Festlichkeiten

jemals verschoben
beginnen

Sehnsucht nach Stille
Ganzheit und Verbundenheit
von dort

Vriendje voor een tientje

Vriendje voor een tientje
omdat het kan en vanuit
lichte liefde voor de muze
Vriendje voor een tientje
zodat we het samen dragen
met verwondering genieten
Kunst om de Hoek
Hoe zoek en vind je een kring van betrokken mensen … vriendje voor een tientje, leuke actie, automatische incasso. Er zijn mensen die dat uit principe niet doen … wel willen steunen … vandaag kwam de oplossing …

8 Kan

Winter wind neemt de dag over
lover ligt nog immer op het pad
wat vegen of laten verteren
opdat de insecten en schimmels
jongleren met de kringloop …

 

Winter wind takes over the day
lover still lies on the path
some sweep or let it rot
so that the insects and fungi
juggle the cycle …

 

Der Winterwind übernimmt den Tag
Liebhaber liegt noch auf dem Weg
manche fegen oder lassen ihn verdauen
so dass die Insekten und Pilze
den Kreislauf jonglieren …

7 K’at of Hagedis

in  verwarring
en diepe stilte
spreken stemmen
hard en zacht
van binnen wacht
een klein wonder

in confusion
and deep silence
voices speak
loud and soft
inside waiting
a small miracle

 

in Verwirrung
und tiefer Stille
sprechen Stimmen
laut und leise
innerlich wartend
ein kleines Wunder

 

6 Aq’ab’al

in het midden
van een nacht
wacht een wonder

bijzonder kind
een mens
dat de grens
ziet vervagen

donkere dagen

 

in the middle
of a night
a miracle awaits

special child
a human being
that sees
sees fading

dark days

5 Iq’of Wind

Stellen ons open
voor het leven
dat omgeven
door zorg en kracht
wacht op de zon

waarmee de
tweede helft
van deze dag begon

we laven ons
aan licht en liefde

 

Open us up
to the life
that is surrounded
by care and strength
waits for the sun

with which the
second half
of this day began

we refresh ourselves
with light and love

4 Imox of Onrust

Onrust en speciale dalen
vervullen de ruimte en stralen
de beestachtige schoonheid
van leeftijd en verbinding
over iedereen van ons uit

de waanzin baart woorden
zonder ziel en zaligheid
te benevelen met alcohol
verhelderen diepe lagen
onderliggende verdragen

Turmoil and special valleys
fill the space and radiate
the beauteous beauty
of age and connection
over all of us

madness gives birth to words
without soul and bliss
to intoxicate with alcohol
illuminate deep layers
underlying conventions

Aufruhr und besondere Täler
füllen den Raum und strahlen
die herrliche Schönheit
des Alters und der Verbindung
über uns alle

der Wahnsinn gebiert Worte
ohne Seele und Glückseligkeit
durchtränkt mit Alkohol
beleuchten tiefe Schichten
unterliegende Konventionen

Mevrouw M

Voor mij ben je Mevrouw M zegt hij
Ze kijkt met grote ogen
hoge bergen boven het spoor
waar ze op uitkijken

ze weten van geen wijken
de (voor) oordelen uit de DSM
weten wie je bent
en gekend zijn

in bijzonder en gewoon
jezelf zijn

wat de ander ook mag zien
ook al zie en zag het zelf niet alles
gelijk een waar mens betaamt

Het orakel sprak:
Ze moesten eens weten …
die woorden en blik
vergeet ze nimmermeer

3 Ajpu of Licht

zacht het schijnsel
van een lage zon
over witte velden
in onze dromen

kaarsendrager helpt
om te zien in duister
dat halfduister voor
onze voeten ligt

bij kaarslicht

 

softly the glow
of a low sun
over white fields
in our dreams

candle-bearer helps
to see in darkness
that semi-darkness lies before
our feet

by candlelight

 

sanft das Glühen
einer tiefstehenden Sonne
über weißen Feldern
in unseren Träumen

der Kerzenträger hilft
in der Dunkelheit zu sehen
dass Halbdunkel vor uns liegt
unseren Füßen liegt

bei Kerzenlicht

 

2 Kawoq of Regenstorm

de ronde spiegel
met vocht beslagen

verslagen handschoen
teruggevonden
door een heer
in spijkerbroek

een hoekje met gat
wat een rat dan vindt
spinnen we er nog
garen bij
of hechten wij het af …

 

the round mirror
fogged with moisture

defeated glove
retrieved
by a gentleman
in jeans

a corner with a hole
what a rat then finds
we still
yarn
or stitch it off …

 

der runde Spiegel
beschlägt mit Feuchtigkeit

besiegter Handschuh
abgerufen
von einem Gentleman
in Jeans

eine Ecke mit einem Loch
was eine Ratte dann findet
wir noch
Garn
oder nähen es ab …

Einde van een tijdperk

Negen is even
verzwegen bewegen
waar we slikken
en terug blikken
in dankbaarheid

de tijd tikt door
ivoren torens
breken af
in roerige tijden
we vermijden
niets
kijken
alles aan

bestaan bij de gratie
van passie en visie

de illusie van eeuwigheid
is vervangen door de tijdelijkheid
van ook deze site

We stoppen begin 2025
in deze hoedanigheid
met dorpsdichterhouten

de lokale dichters gaan verder
in vrijer verband

1 Thijax of Vuursteen

spiegelingen in helder water
verloren gegane tijden
piramides diep onder water
waar voorheen en later
het gesprek voeren

wezens die daar treffen
zij heffen wat op
brengen iets in
begin van een einde
dat nooit een einde is

 

reflections in clear water
lost times
pyramids deep under water
where before and after
converse

beings meeting there
they lift what
bring something in
beginning of an end
that is never an end
that is never an end

Spiegelungen im klaren Wasser
verlorene Zeiten
Pyramiden tief unter Wasser
wo vorher und nachher
sich unterhalten

Wesen, die sich dort treffen
sie heben was
etwas einbringen
Anfang eines Endes
das niemals ein Ende ist

13 No’j of Aarde

zacht de nevel
grauwe dekens
over de daken
rondom ons
miezerregen

tegenover mij

een leefte

die vraagt

om reflectie

 

softly the mist
gray blankets
over the rooftops
all around us
drizzle

in front of me

a life

that asks

for reflection

 

sanft der Nebel
graue Decken
über den Dächern
überall um uns herum
Nieselregen

mir gegenüber

ein Leben

das verlangt

nach Reflexion

12 Ajmaq of Voorouderlijke wijsheid

ze droeg mij al
mijn grootmoeder
met de stress
van een oorlog
haar man in ’t verzet
de eierstokken
van mijn moeder
gevormd in haar
baarmoeder
de hoeder
van acht kinderen

de jongste droeg
angst en afwijzing mee
onderduikers
in de kelder
wapens op de Trekdam
oma nam het waar
gewaar, maar onwetend
gehouden
uit veiligheid
en angst …

een kind verwekken
in de oorlog was niet
wat hij wilde
het gebeurde
deze stank
kleurde later het leven
van mijn moeder

she already carried me
my grandmother
with the stress
of war
her husband in the resistance
the ovaries
of my mother
formed in her
womb
the guardian
of eight children

the youngest carried
fear and rejection
people in hiding
in the cellar
weapons on the Trekdam
grandma observed it
aware, but ignorant
kept
for safety
and fear …

conceiving a child
in the war was not
what he wanted
it happened
this stench
later coloured the life
of my mother

 

 

 

 

11 Tz’ikin of Adelaar

visioenen en katoenen bollen
in een hooggelegen moerras
het was van ongekende schoonheid daar

waar de zon de druppels aan pluize bollen
alles zo intens kleurde met haar licht

vanaf het hoge vergezicht
een jonge prooi gevangen
door de moeder in het nest gedragen

 

visions and cotton balls
in a high bog
it was of unparalleled beauty there

where the sun’s drops to fluffy orbs
coloured everything so intensely with its light

From the high vista
A young prey caught
carried by the mother into the nest

 

 

Visionen und Wattebäusche
in einem Hochmoor
es war von unvergleichlicher Schönheit dort

wo die Tropfen der Sonne zu flauschigen Kugeln
alles so intensiv mit ihrem Licht färbten

von der hohen Aussicht
eine junge Beute gefangen
von der Mutter ins Nest getragen

 

10 I’x of Jaguar

Van binnen stil
geen wind
slechts nevel
die druppelt
vertragend
vraagt ons
te verstillen
willen we dat?

Quiet inside
no wind
only mist
dripping
slowing
asks us
to still
do we want to?

 

Ruhig im Inneren
kein Wind
nur Nebel
tropft
verlangsamt
bittet uns
still zu sein
Wollen wir das?

9 Aj of Stok Staf

de moeder
houdt het kind
dicht tegen zich
haar gewicht
draagt een gezicht
dat zich op haar hart
aanpast
aan een leven
buiten baarmoeder

hoeder van leven
heeft het mooi
gemaakt

the mother
holds the child
close to her
her weight
bears a face
that aligns with her heart
adapts
to a life
outside womb

keeper of life
has made it beautiful
made

 

die Mutter
hält das Kind
nahe bei sich
ihr Gewicht
trägt ein Gesicht
das sich an ihr Herz anschmiegt
passt sich an
an ein Leben
außerhalb des Mutterleibs

Hüterin des Lebens
hat es schön gemacht
gemacht

8 E of Weg

zacht de geluiden
het tikken van de klok
een weg die splitst
soms kijk ik even om
denk terug aan die momenten
dat we samen waren
als kinderen uit een gezin

het begin van de erosie
is een TIA en infarct
de herinneringen verdraaid
en verbroken
aangestoken brand
die alles met de hand
opgebouwd
in seconden laat vergaan

 

softly the sounds
the ticking of the clock
a road that splits
sometimes I look back
think back to those moments
when we were together
as children of a family

the beginning of the erosion
is a TIA and infarction
the memories twisted
and broken
lit fire
which handily
built up
perishes in seconds

leise die Geräusche
das Ticken der Uhr
eine Straße, die sich teilt
manchmal schaue ich zurück
denke zurück an jene Momente
als wir zusammen waren
als Kinder einer Familie

der Beginn der Erosion
ist eine TIA und ein Infarkt
die Erinnerungen verdreht
und gebrochen
entzündetes Feuer
das sich mit der Hand
aufbaute
vergeht in Sekunden

7 B’atz of Aap

Tien spelende kinderen
ongehinderd hun weg gaand
bestaan bij de gratie
van creatie en adem

als creme op de taart
vormen zij
deze
maan-dag

Ten children playing
going their way unhindered
exist by the grace
of creation and breath

like cream on the cake
they form
this
moon-day

 

Zehn spielende Kinder
gehen ungehindert ihren Weg
existieren durch die Gnade
der Schöpfung und des Atems

wie Sahne auf der Torte
sie formen
diesen
Mondtag

Meta model

waar communicatie
hapert in Meta
misverstanden ontstaan
en het niet
van mens tot mens
wordt opgelost

waar oog om oog
tand om tand
vol diagnostische modellen
en Meta waarheid
blijft bestaan

staan we met
lege handen
sommigen
tot de tanden
bewapend

de vrede
en liefde
stagneert
en leert mij
dichter in
te gaan …

6 Tz’i of Heilige boom

De heilige boom
centrum van de Aarde
bron van ons bestaan
ook al gaan bewegingen
ogenschijnlijk andere
kanten op

gezichten belichten
het aspect van ware mensen
die de grenzen herontdekken
van de onbegrensde hebzucht

 

The sacred tree
centre of the Earth
source of our existence
even though movements
seem to go in
directions

faces illuminate
the aspect of true people
who rediscover the limits
of unlimited greed

 

Der heilige Baum
Zentrum der Erde
Quelle unserer Existenz
auch wenn die Bewegungen
scheinbar in
Richtungen

Gesichter erhellen
den Aspekt der wahren Menschen
die die Grenzen wiederentdecken
der grenzenlosen Gier

5 Toj of Water en Vuur

Water en vuur
ze heffen elkaar op
wakkeren in polen
de tussenliggende
elementen aan

Water en vuur
voeden aarde, metaal en lucht

diep van binnen
zucht het centrale aspect
van leven in polariteiten
de tijden vloeien over …

 

 

 

water and fire
they cancel each other out
rouse in poles
the intermediate
elements

water and fire
feed earth, metal and air

deep inside
sigh the central aspect
of living in polarities
the times flow over …

Wasser und Feuer
sie heben sich gegenseitig auf
wecken in den Polen
die Zwischen
Elemente

Wasser und Feuer
nähren Erde, Metall und Luft

tief im Inneren
seufzt der zentrale Aspekt
des Lebens in Polaritäten
die Zeiten fließen vorbei …

4 Q’anil of Ster

zijn woeste armen
om ons landje heen
geheel alleen
met roerige winden

verhinderen de status quo
verlangen naar zachte berusting
in diep weldadige rust

 

his ferocious arms
around our little country
all alone
with turbulent winds

prevent the status quo
longing for gentle resignation
in deeply benevolent tranquility

 

seine grimmigen Arme
um unser kleines Land
ganz allein
mit stürmischen Winden

den Status quo verhindern
sehnt sich nach sanfter Resignation
in zutiefst wohlwollender Beschaulichkeit

Kerstweigeraar

In een pannenkoekenhuis in Houten
met recepten van Tante Truus
kom ik een reporter met camera tegen
reportages “werken met Kerst”

wij werken ook gewoon door met Kerst
koken, toilet schoonmaken, schrijven
we verblijven in een gewoon leven
doen niet aan Kalkoenen en Kerstbomen

heuse Kerst weigeraars
een uitstervend ras
toenemende groep die de roep
om consumeren negeert
en het gewone leven eert

Opgedragen aan: Irene van Valen

3 Kej of Hert

van verre in de verte
spelen de harpisten
de mist van de Aarde
roepen zacht helend
zonnestralen die
het land doen opstaan
bloemen gaan open

het hart naar de zon

voeten in de aarde

 

from afar in the distance
the harpists play
the fog of the Earth
call softly healing
sunbeams that
raise the land
flowers open

the heart to the sun

feet in the earth

 

von weitem in der Ferne
spielen die Harfenspieler
der Nebel der Erde
rufen leise Heilung
Sonnenstrahlen, die
das Land erheben
Blumen öffnen

das Herz für die Sonne

Füße in der Erde

2 Kame of Transformatie

bewegingen en onrust
bepalen het gedrag op de weg
auto’s vol elektronica
verblinden het zachte
meedelevende op de weg

ongevallen zonder uitleg
verzorgen nog meer chaos
gevaarlijke momenten
opcenten naar AI plicht

movements and agitation
determine behaviour on the road
cars full of electronics
dazzle the gentle
compassionate on the road

accidents without explanation
create even more chaos
dangerous moments
cents to AI duty

Bewegungen und Erregung
bestimmen das Verhalten im Straßenverkehr
Autos voller Elektronik
blenden die sanften
Mitgefühl im Straßenverkehr

Unfälle ohne Erklärung
schaffen noch mehr Chaos
gefährliche Momente
Cents an AI-Dienst

1 Kan of Slang

Vervellen en hertellen
van verhalen die verloren

gegaan in de assimilatie
met het addergebroed

doet huiveren
zuiveren mag je zelf doen

laagje voor laagje
dichterbij de essentie

van het gekaapte
mens zijn …

 

Fading and recounting
of stories lost

lost in the assimilation
with the brood of vipers

makes you shudder
purification you may do yourself

layer by layer
closer to the essence

of the hijacked
being human …

 

Verblassen und Wiedererzählen
von verlorenen Geschichten

verloren in der Assimilation
mit der Brut der Vipern

lässt dich erschaudern
Läuterung kannst du selbst tun

Schicht für Schicht
näher an die Essenz

des Gekaperten
Menschsein …

 

Plakplaatjes en waanbeelden

1
Zelfbenoemde therapeuten en psychologen
plakken plaatjes in het openbaar
aangifte tot laster, laat dat maar
maakt het verhaal alleen maar groter
2
Zelfbenoemde wijsneuzen peuteren woorden
uit zinnen en beginnen hun dochters en zonen
vrijspraak te verlenen voor de grootste criminaliteit
het leven leidt dan aan draconische erosie
3
een explosie van ego en macht
lacht de wereld clownesk toe
de waanzinbar is zijn harde schijf verloren
herboren staan de trollen op
4
vannacht de ogen sluitend
buitelen de waandenkbeelden door dromen
bestormen daken en muren
rammelen aan deuren bij de buren …

13 K’at of Hagedis

Gevangen in de draaimolen
altijd in beweging
vast op de plaatst
laatst nog een milimeter
opgeschoven
met 10 kranen gedragen
de gronding onder de voeten
het weten in wijsheid

stap uit en mettertijd
zal de innerlijke strijd
vervagen en gedragen

worden door de wind …

 

Caught in the merry-go-round
always in motion
stuck in place
last one millimetre
shifted
carried by 10 cranes
the grounding underfoot
knowing in wisdom

step out and in time
the inner struggle
fade away and be carried

be carried by the wind …

 

Gefangen im Karussell
immer in Bewegung
an Ort und Stelle gefangen
der letzte Millimeter
verschoben
getragen von 10 Kränen
die Erdung unter den Füßen
wissend in Weisheit

Schritt aus und im Takt
der innere Kampf
verblassen und getragen werden

vom Wind getragen werden …

 

12 Aq’ab’al of Nacht

diep van binnen
bezinnen zij
de gevoelens
herinneringen
het zingen zonder
taal

diep van binnen
woont een gave
de ervaringen
tekeningen van
een duale leef-tijd

deep inside
they reflect
the feelings
memories
singing without
language

deep inside
lives a gift
the experiences
drawings of
a dual lifestyle

tief im Inneren
spiegeln sie
die Gefühle
Erinnerungen
Gesang ohne
Sprache

tief im Inneren
Leben ein Geschenk
die Erfahrungen
Zeichnungen von
eines doppelten Lebensstils

11 Iq’of Wind

Winters verstilde landschappen
kronen een voorzichtige winterkoning
die bezit neemt van het land

Vindt en raakt een kleine meid
die van binnen huppelt
om de schoonheid
die nog immer rest
overvloedig én vrij beschikbaar is

 

Wintry hushed landscapes
crowns a cautious wren
Who takes possession of the land

Finds and touches a little girl
who hops inside
To the beauty
That still remains
Abundant and freely available

 

Winterliche, stille Landschaften
krönen einen vorsichtigen Zaunkönig
Nimmt das Land in Besitz

Findet und berührt ein kleines Mädchen
das hineinhüpft
zu der Schönheit
die noch bleibt
Im Überfluss und frei verfügbar

10 Imox of Waanzinwoorden

toedeloedokie
kookiemetonsovenschotels mee

kukeleku zo kraait de haan
we staan met bromtonen op

waanzinbronnen aangeboord
ongehoorde onrustbrengers

toedeloedokie
komt kadokie uit de jut zak

 

toedeloedokie
boilie with ovens

kukeleku so the rooster crows
we stand up with humming tones

sources of madness tapped
unheard troublemakers

toedeloedokie
comes out of the burlap sack

 

toedeloedokie
Boilie mit Öfen

kukeleku so kräht der Hahn
wir erheben uns mit Brummtönen

Quellen des Wahnsinns angezapft
ungehörte Störenfriede

toedeloedokie
kommt aus dem Jutesack

8 Kawoq of Regenstorm

Het regent en zompelt
hier bestempelen druppels
besteende ondergrond

rondom mij een gordijn
met doorschijnend
perspectief

It rains and sinks
Here drops stamp
bestowing ground

surrounding me a curtain
with translucent
perspective

 

Es regnet und sinkt
Hier stampfen Tropfen
schenkt Boden

umgibt mich ein Vorhang
mit durchscheinender
Perspektive

 

7 Tijax of Vuursteen

golven van plezier
galmen door straten
we laten het zien
zijn en bespelen
momenten waarin we
delen met velen
waar wij voor staan
we gaan door
met en voor elkaar

waves of pleasure
reverberate through streets
we show
be and play
moments in which we
share with many
what we stand for
we carry on
with and for each other

 

Wellen der Freude
hallen durch die Straßen
wir zeigen
sein und spielen
Momente, in denen wir
mit vielen teilen
wofür wir stehen
wir tragen weiter
mit und für einander

6 No’j of Reflectie

in actie en op de vlucht
zuchten, loslaten van spanning

in rust,  zacht ademend
ruimte voor overwegingen

gedachten verlaten
diep in het wezen voelen

zoveel meer
dan toetsenbord woorden
waar de akkoorden
van het leven
soms
verloren gaan

 

in action and in flight
sighing, releasing tension

at rest, breathing softly
space for reflections

leaving thoughts
feeling deep within the being

so much more
than keyboard words
where the chords
of life
sometimes
are lost

 

in Aktion und im Flug
seufzend, Spannung abbauend

in der Ruhe, sanftes Atmen
Raum für Reflexionen

Gedanken verlassen
tief im Sein fühlen

so viel mehr
als Worte auf der Tastatur
wo die Akkorde
des Lebens
manchmal
verloren gehen

5 Ajmaq of voorouderlijnen

duizenden namen voor jou
kronkelen doorheen je wezen
niet te verwarren met de
zogeheten erfelijkheid
het is transformatietijd

 

thousands of names for you
winding through your being
not to be confused with the
so-called heredity
it’s transformation time

 

Tausende von Namen für dich
die sich durch dein Wesen schlängeln
nicht zu verwechseln mit der
sogenannten Vererbung
es ist Zeit der Transformation

Titels

als heren titels plakken
zoete broodjes bakken
en later de waarheid met
voeten treden
bestrijden warriors
in het heden
het mindere
uit het meeste

als vrouwen diagnoses plakken
op anderen zonder kennis
indirect de waarheid met
voeten treden
bestrijden woorden
niets van gisteren
in vandaag

verborgen
achter bomen
de winterse zon

4 Tz’ikin of Adelaar

van hoog boven zie je
beter dan van middenin

in het begin wat angstig
wordt het matig eng

om later vreugdevol
waarnemend de lenzen
in en uit te zoomen

 

from high above you see
better than from the middle

a little anxious at first
it becomes moderately scary

to later joyfully
observing the lenses
zoom in and out

 

on hoch oben sieht man
besser als von der Mitte aus

anfangs ein wenig ängstlich
wird es mäßig beängstigend

um später freudig
das Beobachten der Linsen
hinein- und herauszoomen

3 Ix of Jaguar

ze zeggen van alles
wijzen met een vinger
spiegelen het monster
dat ze niet zien
misschien een misverstaan
door groot
frequentie verschil
de wil is er …

talenten …

 

they say all kinds of things
point a finger
mirror the monster
they do not see
perhaps a misunderstanding
due to large
frequency difference
the will is there …

talents …

 

sie sagen alle möglichen Dinge
zeigen mit dem Finger
spiegeln das Ungeheuer
sie sehen es nicht
vielleicht ein Mißverständnis
aufgrund der großen
Frequenzunterschied
der Wille ist da …

Talente …

2 Aj of Stok Staf

laat het de wind zijn
die met regen fluistert
ze zeggen dat we niet echt zijn
als we onze waarheid spreken

breken een ei en bakken het
op een lichtbruine boterham
nemen het op en verteren
de waarheid van het zelf

 

let it be the wind
that whispers with rain
they say we are not real
when we speak our truth

break an egg and fry it
on a light brown sandwich
take it in and digest
the truth of self

 

lass es den Wind sein
der mit Regen flüstert
sie sagen, wir sind nicht echt
wenn wir unsere Wahrheit sagen

brich ein Ei und brate es
auf einem hellbraunen Sandwich
nimm es auf und verdaue es
die Wahrheit des Selbst

1 E of Weg

langs de route
een bordje
waar je hoort
en leest wat
dat ‘de weg’ werkelijk
betekent

draden vlechten
we hechten
aan en af

 

along the route
a sign
where you can hear
and read what
that ‘the road’ really
means

weave threads
we attach
on and off

 

entlang der Strecke
ein Schild
wo Sie hören und lesen können
und lesen kann, was
die Straße“ wirklich bedeutet
bedeutet

Fäden weben
wir knüpfen
ein und aus

 

13 B’atz of speeltijd

het kind in jou gewekt
gevlekte olifanten
met roze randjes
waar je niet aan mag denken

schenken lach en plezier

op kleine schaal

the child in you awakened
spotted elephants
with pink edges
which you may not think about

give laughter and pleasure

on a small scale

 

das Kind in dir ist erwacht
gefleckte Elefanten
mit rosa Rändern
an die du vielleicht nicht denkst

schenken Lachen und Freude

in kleinem Maßstab

Droomwoord

zacht waken zij
schrijven woorden
en zien akkoorden
antwoorden vloeien

buiten de stilte
voor de storm
of diep in mij
een ei gelegd

 

 

 

 

softly they wake
write words
and see chords
answers flow

beyond the silence
before the storm
or deep inside me
an egg laid

12 Tz’i of Trouw

Reflecterend
op de (be)trouwbaarheid
aan je zelf in deze tijd
leiden wegen
verder dan Rome …

 

Reflective
on the (be)faithfulness
to your self in these times
roads lead
further than Rome …

 

Nachdenklich
über die (Be)treuung
zu sich selbst in diesen Zeiten
Straßen führen
weiter als Rom …

Blaffenden honden

als de herder denkt
dat ik gedachten
kan lezen
wat velen denken
.
wenken illusies
en veronderstellingen
doodlopende paden
in het kader van
blaffende honden
die niet zouden bijten
.
herder verwijt de ander
een bord voor de kop
kan niet uitleggen
wat de poedel bedoelt
.
doorvragen
stuit op muren
van verwijt
verduidelijkingen
gaan verloren
in eigen
vanzelfsprekendheid
.
er wordt geen tijd genomen
om zorgvuldig de uitkomsten
naast elkaar te leggen
een draak slaat toe

10 Q’anil of Ster

De vrouw die trouw
haar dagen telt en vertelt
wat haar raakt
staakt het praten
wordt stil en haar wil
vertaalt zich naar beelden
vormen en weten
diep innerlijk weten …

The woman who faithfully
counts her days and tells
what touches her
ceases talking
becomes silent and her will
translates into images
shapes and knowing
deep inner knowing …

 

Die Frau, die treu ihre Tage
ihre Tage zählt und erzählt
was sie berührt
hört auf zu reden
wird still und ihr Wille
übersetzt sich in Bilder
Formen und Wissen
tiefes inneres Wissen …

9 Kej of Hert

daar staat hij
stevig en sterk
werk aan de winkel
ik hinkel traag
de haag door
gevallen blad
als danszaal

 

there he stands
solid and strong
work to do
I hobble slowly
through the hedge
fallen leaf
as a dance hall

 

dort steht er
fest und stark
Arbeit zu tun
Ich humple langsam
durch die Hecke
gefallenes Laub
wie ein Tanzsaal