7 Kan of de wetende vrouwe

ze laat zich raden
voeden
beraadt zich
in stilte

laat staan en begaan
tot een
zeker punt
in stilte

ze vraagt en gedraagt zich
weegt af
duikt zeer diep
in stilte

de getuige op de steen
verhaalt
vertaalt dan
in stitle

 

she lets herself be guessed
fed
ponders
in silence

lets stand and commit
to a
certain point
in silence

she asks and behaves
weighs up
dives very deep
in silence

the witness on the stone
narrates
then translates
in silence

6 K’at of vaderlijn

De vaderlijn
vangt rivier vissen
en woesternij wolven

in angst en perfectie
van controle over
de kinderen
zij verhinderen
dat ze worden

die ze zijn

de pijn gaat over
in depressie

de compressie
volgt de lijnen
lang hierna

The father line
catches river fish
and desert wolves

in fear and perfection
of control over
the children
they prevent
them from becoming

who they are

the pain passes
into depression

the compression
follows the lines
long after

 

5 Aq’ab’al of Dageraad

bij het gloren van de dag
worden zinnen geboren
dromen  verloren geraakt
in een treurig opstaan

we slaan handen ineen
pakken de rommel op
de machine wast weg
schoon, het hangt

de hoon van de vloek doekt op
stoppen slaan door
ivoren torens vallen om

kom, ze vliegt naast je
haast je en luister
ze fluistert je toe …

 

at the glor
and of the day
sentences are born
dreams lost
in a sad rising

we join hands
pick up the mess
the machine washes away
clean, it hangs

the scorn of the curse cloths up
stoppages strike through
ivory towers fall over

come, she flies beside you
hurry and listen

Welkom

De aarde roept en wekt ons
onze Grote Moeder
verbindt ons met de hemel
de Plejaden en zoveel meer

als dochter van Freya
de moeder van dit land
mag ik jullie de hand

geven, verwelkomen
we weven vrede
verbinden van harte

wij de kinderen
van de Aarde en Ver Weg

Welkom aan ieder
die in liefde komt
deze mooie vruchtbare grond

die zich rondom ons
in de cirkel van vele voorouders
opent

voor vrede

onze grote Linde spreekt
wij kinderen van hier
vieren de appelboom

de droom van leven

Geven wij elkaar hier
het vertrouwen
de liefde?

 

3 Imox of Waterlelie

de dromen
vertellen
verhalen

parels
schitteren
bewegen zich
in vertellingen

traag zoemen
hommels en bijen
kolibrivlinders

het zoenen
van lavendel
en geranium

 

the dreams
tell
stories

pearls
sparkle
move
in tales

slowly buzzing
bumblebees and bees
hummingbird butterflies

the kissing
of lavender
and geranium

 

2 Ajpu of Licht

Zie je?
Voel je?
Weet je?
Wen je?

aan
de dag
waar dagen
weer korter
en bewolkter
waar bomen
en dieren
regen vragen

kom

 

 

Do you see?
Do you feel?
Do you know?
Are you getting used to

the day
when days
are shorter
and cloudier
when trees
and animals
ask for rain

come

1 Kawoq of Regenstorm

zacht de armen
van de grootmoeder
rondom het innerlijk kind
dat langzaam
zichzelf weer vindt

traag en helder haar kracht
die verborgen op haar wacht
weer vinden

hier winden de doekjes
zich af

 

 

 

softly the grandmother’s arms

around the inner child
slowly
finding herself again

slowly and brightly finding her strength
waiting hidden for her
again

here the wipes

12 No’j of Aarde

de aard van het leven
is omgeven door geheimen

rijmen van binnen en buiten
waar vogels koeren
en kwetteren

letteren het leven laten

stromen …

 

the nature of life
is surrounded by secrets

rhymes from within and without
where birds coo
and twitter

letters make life

 

Texel

Vroege dinsdagmorgen
waar de dagen raad
de geheime tijd
en groeikracht verraden
staat de koffie klaar
zachte beweging

van een wasmachine
en het toetsenbord

om het schrijven
in oefening te blijven
uit-voeren

touren op de fiets
niets te veel
danwel te weinig
eindig de tijd

en ruimte
op een eiland

11 Ajmaq of Voorouderlijke pijn

waar voorouderlijke pijn
en zeven generaties karma
het leven zonder weten
nog immer kleuren en geuren
laat vervormen

waar voorouderlijk drama
van voor en hierna van achter
wacht op jouw dieper weten
over vergeten en verdrongen
levenspijn, zijn

wij hier …

 

 

 

where ancestral pain
and seven generations of karma
life without knowing
still ever colours and scents
distorted

where ancestral drama
from before and hereafter from behind
awaits your deeper knowing
about forgotten and repressed
life pain, are

we are here …

Texels wind

de geur van boeren
eilandgasten die gaan
bestaan bij de gratie
van auto en strandopgang

anderen verlangen naar
leegte en ruimte
op kleine paden en opgangen
verder van het dorp

zie je op geen steenworp
de chaos die Den Burg
of De Koog ons als rad
voor de rust draaiden

zo draaien de trappers
raken tenen
fijn zand
landen tijd en ruimte

voor onze voeten

5 Tz’i of Trouw

waar bouw ik trouw
aan het doel
een deeltijdslot
het waait verder uit

de tijd leert mij
dat vrij zijn een illusie is

die met een pennenstreep
afgenomen kan zijn
in fysieke zin …

 

 

where do I build allegiance
to the goal
a part-time slot
it blows further out

time teaches me
that being free is an illusion

which can be taken away with a pen

in the physical sense ..

wo baue ich Treue auf
zum Ziel
ein Teilzeitplatz
es weht weiter hinaus

die Zeit lehrt mich
dass frei sein eine Illusion ist

die mit einem Stift weggenommen werden kann

im physischen Sinne …

 

 

Regen

Zoveel onrust
zoveel gedachten
zoveel vragen

weinig slaap
is soms slopend
lopend langs water
komt er toch
water uit de lucht

doorweekt bij de deur
ik fleur op
warme douche
droge kleding

en een wasmachine
die net piept
de was komt te hangen 🙂

3 Q’anil of Ster

De overvloed
toont zich
dagelijks
voert ons
naar het magere
of juist het vette

beletten wij
nog immer
de ruimte
om de waanzin
te verslaan

Verstaan wij wel
wat liefde en vrijheid
in zuiverheid
zou zijn?

 

Abundance
shows
daily
leads us
to the lean
or just the fat

we prevent
still ever
space
to beat madness

Do we understand
what love and freedom
in purity

1 Kame of Transformatie

laat me zacht de nacht ervaren
doorheen de dagen varen en
de lange dagen in korte momenten
vieren

we versieren het leven met samen
zoeken naar de perfecte jurk
met daarbij schoenen, tussendoor
koffie met Bosche Bol

de lol van slagen voor kleine zaken
is me ontgaan, omdat thuis het bestaan
alle tijd en aandacht vraagt
in liefde

let me gently experience the night
sail through the days and
celebrate the long days in short moments

we decorate life with together
searching for the perfect dress
including shoes, in between
coffee with Bosche Bol

the fun of succeeding at small things
has escaped me, because at home existence
demands all time and attention
in love

 

Dansend kind

Lief klein danseresje
een mooie jurk in roze
je allermooiste allesje

De zwevende pirouet
perfect gedraaide spits
in je dromen weggezet

Je droomt je groot
beroem, podium, applaus
hoger dan de hoogste boot

Jurk zwiert en zwaait erbij
en jij wuift naar buiten
Papa en mamma, zien jullie mij?

 

13 Kan of de omslag

omslag van de deken
netjes met de hand genaaid
aait zacht de weefsels
laat het stralen in de tijd

 

blanket cover
neatly hand-sewn
gently strokes fabrics
lets it shine in time

 

Deckenbezug
sauber handgenäht
streichelt sanft den Stoff
lässt ihn mit der Zeit glänzen

12 K’at of Hagedis

Er is op oude wegen
tegen alles in, een nieuw
begin geboren
verloren gegaan
en ruim baan
voor het minste dat zich
meldt …

 

 

 

There is on old roads
against all odds, a new
beginning born
lost
and spacious
for the least that comes to light…

Es gibt auf alten Straßen
trotz aller Widrigkeiten einen neuen
Anfang geboren
verloren
und reichlich Platz
für die wenigsten, die
berichtet …

 

 

11 Aq’ab’al of Nacht

zacht neemt ze je in de armen
ontfermt zich over jouw bouw
tekent lijnen en schouwt diep
doorheen de trauma’s en laat je
dansen door de ruimte
buiten tijd, door eeuwigheid

 

softly she takes you in her arms
takes care of your build
draws lines and gazes deeply
through the traumas and lets you
dance through space
beyond time, through eternity

sanft nimmt sie dich in die Arme
kümmert sich um deinen Körperbau
zieht Linien und blickt tief
durch die Traumata und lässt dich
durch den Raum tanzen
über die Zeit hinaus, durch die Ewigkeit

10 Iq’ of Wind

zacht de bries
ik kies voor tekens
beken woorden
en laat mij zacht
gaan

de linde ze geurt
beurt ons op
en fleurt de paden
op en haar zaden
vallen

op fiets- en voetpaden

 

soft the breeze
I choose signs
confess words
and let me go soft

the linden she scents
turn us on
and brightens the paths
and her seeds
fall

 

sanft die Brise
ich wähle Zeichen
bekenne Worte
und lasse mich sanft gehen

die Linde sie duftet
macht uns an
und erhellt die Wege
und ihre Samen fallen

auf Rad- und Fußwege

 

9 Imox of Waterlelie

kom uit je schulp
met wat hulp
van liefde
laat zacht
de woorden komen

we staan en gaan
op weg, laten gaan
laten los

de trossen aan boord
wind in de zeilen
we volgen de zee
het leven in haar

gewaar
van leven

 

come out of your shell
with some help
of love
let soft
the words come

we stand and go
on our way, let go
let go

the ropes on board
wind in the sails
we follow the sea
life in her

aware

Komm aus deinem Schneckenhaus
mit etwas Hilfe
der Liebe
lass sanft
die Worte kommen

wir stehen auf und gehen
auf unseren Weg, lass los
lass los

die Taue an Bord
Wind in den Segeln
wir folgen dem Meer
das Leben in ihr

bewusst
des Lebens

8 Ajpu of Licht

niets is wat het lijkt
lijken uit de kast
een verrast erelid
met de handen
in het haar

zomaar een middag
uit het leven van een heks
die alles aan banden

uit losse verbindingen
via weefgetouwen
tot een kunstwerk …

 

 

nothing is what it seems
corpses from the closet
a surprised honorary member
with hands
in her hair

just an afternoon
from the life of a witch
who ties everything

from loose connections
via looms
into a work of art …

nichts ist, wie es scheint
Leichen aus dem Schrank
ein überraschtes Ehrenmitglied
mit Händen in den Haaren

nur ein Nachmittag
aus dem Leben einer Hexe
die alles

von losen Verbindungen
über Webstühle
zu einem Kunstwerk ..

6 Tijax of Vuursteen

Alleen
met om mij heen
een zweem
van heem en heide
bevrijden ze al?

Nee ,nog niet
en je ziet het traag
in beweging
de dans
tussen licht en vergezicht
nevel en helder zicht

Only
with around me
a hint
of heme and heather
liberate them already?

No,not yet
and you see it slow
in motion
the dance
between light and vista

 

Nur
mit um mich herum
ein Hauch
von Heide und Heidekraut
sie schon befreit?

Nein, noch nicht
und du siehst es langsam
in Bewegung
der Tanz
zwischen Licht und Sicht
Dunst und klare Sicht

 

5 No’j of ruimte

Ruimte voegt zich
doet zich voor
als droge droom
we stomen groenten
delen de oogst

drinken thee
uit eigen tuin

schuin tegenover
een boot op land
gestrand bij gebrek
aan hand arbeiders

Ruimte voegt zich
wij bewegen ons
hier om heen

Space joins
presents itself
like dry dream
we steam vegetables
part the harvest

drink tea
from our own garden

diagonally opposite
a boat on land
stranded for lack
of hand workers

Space joins
we move
around this

Der Raum verbindet sich
präsentiert sich
wie ein trockener Traum
wir dünsten Gemüse
teilen die Ernte

trinken Tee
aus unserem eigenen Garten

schräg gegenüber
ein Boot an Land
gestrandet aus Mangel an
Arbeiter gestrandet ist

Der Raum verbindet sich
wir bewegen uns
um dieses

4 Ajmaq of Uil

diep drukkende hitte
we zitten met armen gespreid
strijden om schaduw

zwemmen tussen vogels
kinderen aan het strand
de Tuinen en het Land

ontwaken in stilte
ergens …

deep oppressive heat
we sit with arms spread
vying for shade

swimming among birds
children on the beach
the Gardens and the Land

awake in silence
somewhere …

tiefe, drückende Hitze
wir sitzen mit ausgebreiteten Armen
und kämpfen um Schatten

schwimmen zwischen Vögeln
Kinder am Strand
die Gärten und das Land

wachen in der Stille
irgendwo …

3 Tz’ikin of Adelaar

Van hoog boven
naar diep in

begin er maar niet aan
je komt voor van alles te staan
of wil je dat nu net?

Heb een potje honing
op de tafel gezet
neem een hapje nectar

land van melk en honing
een kon-ing-in
leeft in jouw wijze vrouw …

From high above
to deep within

don’t even start
you’ll be faced with all sorts of things
or is that just what you want?

Have put a jar of honey
on the table
take a bite of nectar

land of milk and honey
a kon-ing-in
lives in your wise woman ..