11 Hagedis

diep van binnen
bezinnen woorden
vallen vragen
als puzzelstukjes

over en weer
in en uit
van binnen
naar buiten
en terug …

deep inside
reflecting words
falling questions
like puzzle pieces

back and forth
in and out
from inside
out
and back ..

tief im inneren
reflektierende wörter
fallende fragen
wie puzzleteile

hin und her
rein und raus
von innen
raus
und zurück …

10 Aq ab al of Nacht

zacht jouw handen
en de mijne
over een blote huid

gevonden
hervonden
de band
en bond

wij samen
jij en ik
al jaren
door vele
levens wellicht

jouw gezicht
licht op
bij kaarslicht
na een worod
waarbij jij
je gehoord weet

 

softly your hands
and mine
over bare skin

found
regained
the bond
and bonded

we together
you and I
for years
through many
lives perhaps

your face
light on
by candlelight
after a worod
where you
know you are heard

 

sanft deine Hände
und meine
über nackte Haut

gefunden
wiedergewonnen
das Band
und geknüpft

wir zusammen
du und ich
seit Jahren
durch viele
Leben vielleicht

dein Gesicht
leuchtet auf
bei Kerzenlicht
nach einer Welt
wo du
weißt, dass du gehört wirst

8 Imox of draaimolen

Gedachten draaien
draaien rondjes
rondjes om een vraagteken
vraagtekens weken
een besef los

van de waanzin
waanzin die als
logisch een weg zoekt

zoekt naar slachtoffers
slachtoffers staan

uiteindelijk op.

Thoughts spin
spin circles
circles around a question mark
question marks soak
a realisation loose

of madness
madness that as
logically seeks a path

searches for victims
victims stand up

eventually rise.

Gedanken drehen sich
drehen sich Kreise
Kreise um ein Fragezeichen
Fragezeichen tränken
eine Erkenntnis los

des Wahnsinns
Wahnsinn, der als
logisch einen Weg sucht

sucht nach Opfern
Opfer stehen auf

schließlich aufsteigen.

7 Ajpu of Licht

zoek de kracht
diep en jou en laaf je
aan de zacht
en diepe
stilte

het trauma
geslagen door hen
die jou dienstbaar
zouden helpen
stelen juist

omgekeerd

 

find the strength
deep and you and indulge
to the soft
and deep
silence

the trauma
beaten by those
who obligingly
would help
steal right

reverse

die Kraft zu finden
tief und du und gib dich
dem Sanften
und tiefen
Stille

das Trauma
geschlagen von denen
die pflichtbewusst
helfen würden
Recht stehlen

umkehren

 

 

5 Vuursteen

Diepe rust
haar vertrouwen
dat de transitie
die een must
was

in die rust
haar wegen vindt
naar helderheid
lange tijd
gewacht

Messen schrapen
restjes van het oude
vastgekoekt
nu losgeweekt
weg

 

Deep calm
her confidence
that the transition
which was a must
was

in that calmness
will find its ways
to clarity
long time
waited

Knives scrape
fragments of the old
stuck
now soaked loose
away

 

 

Tiefer Frieden
ihr Vertrauen
dass der Übergang
der ein Muss war
war

in dieser Ruhe
seine Wege finden wird
zur Klarheit
lange Zeit
gewartet

Messer kratzen
Fetzen des Alten
geklebt
jetzt lose aufgeweicht
weg

 

Geranium

Ik wil niet achter de geranium
maar he wacht eens even
hierachter staan ze wel zeker
niet die boeren binnen bloemen
teer, kwetsbaar in roze en paars

Ik wil wel wat geraniums
hun werk is bijen lokken maar
ook in olie lokken ze kwaliteiten
die ik hier niet in de taal
tot blokken waarheid mag

uiteen mag zetten
niets zal beletten
dat ze blijft
deze mooi geranium

 

 

4 N oj of leiding

Kom jij en leidt
mij naar de stilte
een weg van waarheid
zuiverheid en eenheid
met de bron

bron van leven
zijn en wezen-lijk

wees jij … kijk
voel … ervaar

Kom en leer mij
de nieuwe tijd
in stilte

 

Come you and lead
me to silence
a path of truth
purity and unity
with the source

source of life
being and being-like

be you … look
feel … experience

Come and teach me
the new age
in silence

 

Komm du und führe
mich zur Stille
einen Weg der Wahrheit
Reinheit und Einheit
mit der Quelle

Quelle des Lebens
Sein und Sein-gleich

sei du … schau
fühle … erlebe

Komm und lehre mich
das neue zeitalter
in der stille

 

Tijger

avondvierdaagse eenzaamheid
tijd voor een avontuur bij  buur
een beetje kletsen
handje aandacht
het bekende snoepje

poseren voor de camera
meneer is heer en meester
van de straat
tussen 5-10
en omgekeerd

3 Ajmaq of Voorouderlijke …

Het woord
gefluister
in de slaap
ik huiver

zuiver weten
of dwalingen
van een op hol
geslagen brein

welke breinen
hebben wij
als mens?

The word
whispers
in sleep
I shudder

pure know
or aberrations
of a runaway
brain

what brains
have we
as humans?

 

Das Wort
flüstert
im Schlaf
ich schaudere

reines Wissen
oder Verirrungen
eines hochgehobenen
geschlagenen Gehirns

welche Gehirne
haben wir
als Menschen?

2 Tz ikin of Adelaar

Vlieg en land
verbonden
met alle elementen
het geheim
aftastend
dat dansend

in het leven
evenwel de dagen
en nachten
tellen wil

zie dan lieve
voel dan kind
adem en be-adem

Fly and land
connected
with all elements
the secret
scanning
dancing

in life
yet the days
and nights
will count

then see dear
feel then child
Breathe and be-breath

 

Fliegen und landen
verbunden
mit allen Elementen
das Geheimnis
scannen
tanzend

im Leben
doch die Tage
und Nächte
werden zählen

dann sehen liebe
fühlen, dann Kind
Atme und sei-atme

 

1 Ix of Jaguar

los lopend
slopend
de stress
van de tijd
die de strijd
tussen licht
en duister

gefluister
onhoorbaar geraakt
ergens bewaakt
Jaguar
de waarheid

 

unrunning
wrecking
the stress
of the time
battling
between light
and darkness

whisper
becoming inaudible
guarded somewhere
Jaguar
the truth

 

nicht laufend
zerstören
den Stress
der Zeit
kämpfend
zwischen Licht
und Dunkelheit

Geflüster
unhörbar werden
irgendwo bewacht
Jaguar
die Wahrheit

12 E of Weg

Lopen over paden
geasfalteerd leert
het mij dat techniek
een uniek stukje
dood in zich draagt

het leven vraagt ons
de dagen te tellen
zwellen de huiden op
stapelen de wensen
zich tussen

schoon energie afval

is dit de weg
naar duur zaam heid
en zuiver leven?

 

Walking on paths
asphalted teaches
it teaches me that engineering
a unique piece
death in it

life asks us
count the days
swell the skins
the wishes
amongst

clean energy waste

Is this the way
to sustainability
and pure life?

 

Gehen auf Wegen
asphaltiert lehrt
es lehrt mich, dass Technik
ein einzigartiges Stück
den Tod in sich trägt

das Leben fordert uns auf
die Tage zu zählen
die Häute zu schwellen
die Wünsche
unter

sauberen Energieabfällen

Ist dies der Weg
zur Nachhaltigkeit
und reinem Leben?

11 B atz of Aap

Speel dans en leef
geef je over
aan de stroom

heb je pijn
wees er bij
laat het gaan

speel dans en leef
geef over
aan liefde

scheppingskracht wacht
ook voor jou en jou en jou
het kan zo
mooi zijn

 

Play dance and live
surrender
to the flow

are you in pain
be with it
let it go

play dance and live
surrender
to love

creative power awaits
for you and you and you
it can be so
beautiful

 

Spielen, tanzen und leben
übergebe
dem Fluss

hast du schmerzen
sei bei ihm
lass ihn gehen

spiel, tanz und lebe
gib dich hin
zur Liebe

schöpferische Kraft wartet
für dich und dich und dich
es kann so schön sein
wunderschön

10 Tzi of Hond

handen om te voelen
sterke vegen langs
een oppervlak
vol kruimels en schuine vegen
van stof en vuil
op hard glas
donsveertjes
op de vensterbank
handen om te voelen
en werken

hands to feel
strong sweeps along
a surface
full of crumbs and slanted sweeps
of dust and dirt
on hard glass
down feathers
on the windowsill
hands to feel
and work

 

Hände zum Fühlen
kräftiges Wischen
eine Oberfläche
voller Krümel und schräges Wischen
von Staub und Schmutz
auf hartem Glas
Daunenfedern
auf der Fensterbank
Hände zum Fühlen
und Arbeiten

 

 

Cultuurvisie

Cultuurvisie en uitvoering
in vervoering en subjectief
waar getallen lief zijn
voor vermeende objectiviteit
de eigenaardigheid van statistiek
en de unieke waarden van
gekozen methoden scheppen
een illusie om te werken naar
DIE ENE gewenste conclusie

waar vragen komen over de
gekozen benchmark en de hark
en bijl over vermeend objectieve
waarden wordt gezwaaid
wordt er duurzaam gewaaid
met de hand
wordt weggewuifd

het mandaat regelt en schuift
verder aan knoppen en zo worden

feiten en cijfers
als wetenschappelijk objectief
een liefdevolle drogreden
voor een verbloemde werkelijkheid

hier neemt niemand
of toch ergens iemand
ver weg de tijd
om vragen in te dienen
die het narratief verbreken
Vos verleerd zijn streken ooit

5 Kan …

als de lessen
van het leven
het kennen, kunnen en weten
van vergeten waarheid
en werkelijkheid
vanuit de bron
een nieuw leven …

als het leven even stopt
de adem stokt en wij wachten
verzachten we de tijd
met liefdevolle reinheid …

as the lessons
of life
the knowing, ability and knowledge
of forgotten truth
and reality
from the source
a new life …

when life stops for a moment
the breath falters and we wait
we soften time
with loving purity …

 

wie die Lektionen
des Lebens
das Wissen, die Fähigkeit und die Kenntnis
der vergessenen Wahrheit
und Realität
aus der Quelle
ein neues Leben …

wenn das Leben für einen Moment anhält
stockt der Atem und wir warten
wir erweichen die Zeit
mit liebevoller Reinheit …

4 K at of Hagedis

de dromen en beelden
dwarrelen en vallen
we zijn vazallen van
waarheid, leugen, zuiverheid en dwaling
welke kant zich aandient …

 

the dreams and images
swirl and fall
we are vassals of
truth, lie, purity and error
which side presents itself …

die Träume und Bilder
wirbeln und fallen
wir sind Vasallen von
Wahrheit, Lüge, Reinheit und Irrtum
welche Seite sich zeigt …

3 Aq ab al of Dageraad

de dag vangt aan en voegt zich
naar de krachten die wachten
op verzachten van de wonden
die het leven zo lang schonden

honden blaffen uit geluk of frustratie
de sensatie telt zich op, trekt af
deelt en trekt wortels uit een ledig erf
ergens kleuren verven het levensbeeld

 

the day takes off and joins
to the forces waiting
to soothe the wounds
that violated life for so long

dogs bark out of happiness or frustration
sensation adds up, subtracts
divides and pulls roots from an empty yard
somewhere colours paint the picture of life

 

der Tag hebt ab und schließt sich
zu den Kräften, die darauf warten
um die Wunden zu lindern
die das Leben so lange verletzt haben

Hunde bellen aus Freude oder Frustration
die Empfindung addiert, subtrahiert
teilt und reißt Wurzeln aus einem leeren Hof
irgendwo malen Farben das Bild des Lebens

2Iq of Wind

Zie je het?
Kun je het?
Zie je het?
Draag je het?

De wind
verhalen
in fluistertalen
zomerzoet
winterwit
lentelicht
herfsthelder

valt samen
met namen
die verloren
lijken

 

Do you see it?
Do you feel it?
Can you feel it?
Do you see it?
Do you carry it?

The wind
stories
in whispers
summer sweet
winter white
spring light
autumn bright

coincides
with names
that seem lost
seem

Auti foute magi

de letterlijke taal
helemaal op schaal
uitgetekend in reacties
wat leeft in het brein
door pijn met grappen
en grollen uiteengezet
belet ons niet
verbazing te uiten
fluiten vogels nog

over dor droge dagen
magen vullen zich
met zevenblad
en paardenbloem

 

the literal language
all the way to scale
expressing in reactions
what lives in the brain
through pain with jokes
and jokes set out
does not prevent us
expressing astonishment
birds still sing

over dry days
stomachs fill
with ground elder
and dandelion

 

die wörtliche Sprache
bis hin zum Maßstab
in Reaktionen ausdrücken
was im Gehirn lebt
durch Schmerz mit Witzen
und Witzen dargelegt
hindert uns nicht daran
Erstaunen auszudrücken
Vögel singen noch

über trockene Tage
Mägen füllen sich
mit Giersch
und Löwenzahn

1 Imox

klinken de klanken
klokken tik tokken
kippen pokken
hanen kraaien
maaiers maken
gras groener
bij de juiste timing
uitlijning
van bewegen
met de wegen
van het leven
even paus/pauze nu …

 

the sounds sound
bells tick tock
chickens cocks
cocks crow
mowers make
grass greener
with the right timing
alignment
of moving
with the paths
of life
take a break now …

 

die Geräusche klingen
Glocken tick tock
Hühner Hähne
Hähne krähen
Rasenmäher machen
Gras grüner
mit dem richtigen Timing
Ausrichtung
der Bewegung
mit den Pfaden
des Lebens
jetzt eine Paus(e) machen …

13 Ajpu of Licht

Foto: René vd Brandt

Deel je de dans
met mij en beweeg je
zij aan zij
vrij?

Deel je het weten
zoek je waarheid
neem je tijd
jij?

 

 

 

Do you share the dance
with me and move
side by side
freely?

Do you share knowing
seek your truth
take your time
you?

 

 

Teilst du den Tanz
mit mir und bewegst
Seite an Seite
frei?

Teilst du das Wissen
suche deine Wahrheit
nimm dir Zeit
du?

12 Kawoq

als tornado
bewegen
zweven
doorgeven
alleen en samen
met namen
op een griffel
spons erover
weg

alles is eindig
behalve …

 

like a tornado
move
float
pass on
alone and together
with names
on a stick
sponge over it
gone

everything is finite
except …

 

wie ein Tornado
bewegen
schweben
weitergehen
allein und gemeinsam
mit Namen
auf einen Stock
Schwamm darüber
gegangen

alles ist endlich
außer

11 Thijax of Vuursteen

Duizenden pollen zwerven rond
de grond droog van wolken
die gemanipuleerd
gedrogeerd het leven
schroeien

Waar bemoeien wij ons mee?
Het is toch God die ons lot bepaald?

Welke God of welk wezen
dat zich God waant?

Thousands of pollen roam
the ground dry of clouds
that manipulated
drugged life
searing

What are we interfering with?
Surely it is God who decides our fate?

Which God or creature
who fancies himself God?

 

Tausende von Pollen durchstreifen
den Boden trocken von Wolken
die das manipulierte
Leben betäubt
versengt

In was mischen wir uns ein?
Ist es nicht Gott, der über unser Schicksal entscheidet?

Welcher Gott oder welche Kreatur
der sich für Gott hält?

Vrede

De schreeuw
woorden
zoeken waarheid
stellen vragen
de verhalen
van grootouders
verwanten

de verdragen
overgave
vrede
waar zijn ze?

Navraag
opvraag
uitvraag

Wageningen
particulier geschenk

ik gedenk
de waarheid uit leugens
en zoek woorden
om uit te drukken

welke verwarring …

10 Noj of Aarde

De overvloed
van weten
ervaren, beleven
omgeven door
het klein geluk
dat per express
met schildpad
op de rug

toe komt …

The abundance
of knowing
experiencing, sensing
surrounded by
the small happiness
that per express
with turtle
on the back

arrives …

Die Fülle
des Wissens
des Erlebens, des Gewahrwerdens
inmitten
des kleinen Glücks
, das sich
mit der Schildkröte
auf dem Rücken ausdrückt

ankommt …

 

9 Ajmaq of Uil

we eren hen die voor ons kwamen
de ouders en ouders van de ouders

we eren hen die na ons komen
de kinderen van onze kinderen

we transformeren de pijnen van voor ons
en tasten naar verloren kennis en wijsheid

 

we honour those who came before us
the parents and parents’ parents

we honour those who come after us
the children of our children

we transform the pains from before us
and grope for lost knowledge and wisdom

 

wir ehren diejenigen, die vor uns kamen
die Eltern und die Eltern der Eltern

wir ehren diejenigen, die nach uns kommen
die Kinder unserer Kinder

wir verwandeln die Schmerzen von vor uns
und tasten nach verlorenem Wissen und Weisheit

8 Tz ikin of Adelaar

Zoveel overvloed in het leven
dagen doen het goed als de zon
het leven weer wekt

er lekt wat water uit een kraan
water druppelt verder tot damp
verloren, de regen in patentieuze
fameus onherkenbare oorlogsvoering

onwetende mensen denken dat
het alles natuurlijk verloopt
ze kopen het gif en slopen …

 

So much abundance in life
days do well when the sun
reawakens life

some water leaks from a tap
water drips on into vapour
lost the rain in patent
famously unrecognisable warfare

ignorant people think
it all happens naturally
they buy the poison and demolish …

So viel Fülle im Leben
Tage tun gut, wenn die Sonne
das Leben wiedererweckt

etwas Wasser aus dem Wasserhahn tropft
Wasser tropft weiter in Dampf
verlor der Regen im Patent
berühmt unerkennbare Kriegsführung

unwissende Menschen denken
es geschieht alles natürlich
sie kaufen das Gift und demolieren …