takken en bomen
groeien en bloeien geven
kracht volle schaduw
branches and trees
grow and flourish give
strength full shade
takken en bomen
groeien en bloeien geven
kracht volle schaduw
branches and trees
grow and flourish give
strength full shade
We lopen op blote voeten
door het hoge gras
haren in spinnenwebben
die vannacht doorheen
bomen geweven
gesponnen om vliegen
af te vangen
die meer en meer
verloren gaan
in een klimaatwaanzin
die wel een begin
nog geen einde
in zich lijkt te dragen
we vragen ons af
hoe we dit gaan stoppen
kloppen de zaden
van de kleding
en zitten met koffie
in de hand
aan de bosrand
We walk barefoot
through the tall grass
hair in cobwebs
that last night through
trees woven
spun to catch flies
catching flies
that are increasingly
lost
in a climate frenzy
that has a beginning
yet no end
in him
we wonder
how we are going to stop it
knock the seeds
from the clothes
and sit with coffee
in hand
at the edge of the forest
Wir laufen barfuß
durch das hohe Gras
Haare in Spinnweben
die letzte Nacht durch
Bäume gewebt
gesponnen um Fliegen zu fangen
Fliegen fangen
die sich zunehmend
verloren
in einem Klima-Wahnsinn
der einen Anfang hat
und doch kein Ende
in ihm
fragen wir uns
wie wir ihn aufhalten können
die Samen abklopfen
von den Kleidern
und sitzen mit Kaffee
in der Hand
am Rande des Waldes
cirkels dansen snel
in samen op en neer
gelijk de dolfijnen
in een keer op keer
springen en duiken
buiken en ruggen
gekromd
gestrekt
hun roep klinkt
onhoorbaar
voor mensen
tot zielen
zich openen
voor een
diepzee gesprek
circles dance fast
in together up and down
like dolphins
in a time after time
jumping and diving
bellies and backs
curved
stretched
their call sounds
inaudible
to humans
until souls
open up
for a
deep sea conversation
Kreise tanzen schnell
gemeinsam auf und ab
wie Delphine
in einer Zeit nach der anderen
springen und tauchen
Bäuche und Rücken
geschwungen
gestreckt
ihre Rufe klingen
unhörbar
für Menschen
bis sich die Seelen
sich öffnen
für ein
Tiefseegespräch
spelend in de weide
bloeiende bloemen
geurende seringen
zingende vogels
hoog boven mij
diep binnenin
de dans om leven
omgeven door licht
uit liefde geboren
is ons verloren weten
vergeten geweten
een nood die dood schept
spelend in de weide
bloeiende bloemen
danst de dankbaarheid
de tijdsgeest open
playing in the meadow
blooming flowers
fragrant lilacs
singing birds
high above me
deep inside
the dance for life
surrounded by light
born of love
is our lost knowing
forgotten conscience
a need that creates death
playing in the meadow
blossoming flowers
gratitude dances
opens the spirit of the age
Spielen auf der Wiese
blühende Blumen
duftender Flieder
singende Vögel
hoch über mir
tief im Inneren
der Tanz um das Leben
umgeben von Licht
geboren aus Liebe
ist unser verlorenes Wissen
vergessenes Gewissen
ein Bedürfnis, das den Tod schafft
Spielen auf der Wiese
blühende Blumen
Dankbarkeit tanzt
öffnet den Geist der Zeit
sensationeel
valt het ten deel
een zachte
landing om
handen ineen
te slaan en
ruim baan
te maken
we schaken
zetten matte stukken
van koningin en keizer
in een breekijzer
stop en val ineen
lief leven
het systeem
van stalisten
geeft finalisten
in gender gebouwen
scheve kansen
ze dansen
om de gehoornde
ram en gouden stier
hier is het rustig
stil en vredig …
sensational
it falls to
a soft
landing to
join hands
and
make way
make way
we play chess
set mate pieces
of queen and emperor
into a crowbar
stop and collapse
sweet life
the system
of stalwarts
gives finalists
in gender buildings
skewed opportunities
they dance
around the horned
ram and golden bull
here it is quiet
quiet and peaceful …
sensationell
es fällt
eine weiche
Landung zu
sich die Hände zu reichen
und
Platz machen
Platz machen
wir spielen Schach
setzen matte Figuren
der Königin und des Kaisers
in eine Brechstange
anhalten und zusammenbrechen
süßes Leben
das System
der Stalwarts
gibt Finalisten
in geschlechtsspezifischen Gebäuden
verzerrte Möglichkeiten
sie tanzen
um den gehörnten
Widder und den goldenen Stier
hier ist es ruhig
ruhig und friedlich …
de zon hoog aan de hemel
zwevend van oost naar west
diepte zoekend in noord en zuid
mooie kruiden komen geurend
tot leven, verheffen de tuin
een hemels paradijs op Aarde
the sun high in the sky
floating from east to west
seeking depth in north and south
beautiful herbs come fragrant
to life, elevating the garden
a heavenly paradise on Earth
die Sonne hoch am Himmel
schwebend von Ost nach West
sucht die Tiefe im Norden und Süden
schöne Kräuter kommen duftend
zum Leben und erheben den Garten
ein himmlisches Paradies auf Erden
Slagen in de slangen
water stageneert
je genereert spanning
verbanning omdat
ict je mee neemt in wanen
banen getrokken in je
bloedbanen
vanen kleuren rood
verkalken en zwalken
een trage dood
door een onwetend
wezen
Strokes in the hoses
water stagnates
you generate tension
exile because
ict takes you into delusions
orbits drawn in your
bloodstreams
pennants turn red
calcify and swallow
a slow death
by an ignorant
being
Schläge in den Schläuchen
das Wasser stagniert
Sie erzeugen Spannung
Exil, weil
ict führt dich in Wahnvorstellungen
Fahrspuren in deinem
Blutströme
Wimpel färben sich rot
verkalken und verschlucken
einen langsamen Tod
durch ein unwissendes
Wesen
en nacht
zonder weerga
weldra
staan wij
op en open
een kat
glazenwasser
onrust
eten en
naar buiten
een fiets
vrouw onderweg
bloesem
wij gaan
in verwondering
A night
unprecedented
soon
we
up and open
a cat
window cleaner
unrest
eat and
outside
a bicycle
woman on the road
blossom
we go
in wonder
Eine Nacht
noch nie da gewesene
bald
werden wir uns erheben
auf und öffnen
eine Katze
Fensterputzer
Unruhe
essen und
draußen
ein Fahrrad
Frau auf der Straße
Blüte
wir gehen
im Staunen
daar sta je
oerlijk
moederlijk
omvat gras
water
wilgen
bloemen
daar sta je
mooie boom
krullend vul je
loom de zon
vangend
water
slurpend
Mijn plas
onze wandelruimte
een schoonheid
die de tand
des tijds wil doorstaan
Nog immer
niet rolstoel proof
een strakke oprit
hoeft niet veel
moeite te kosten
Houten fiets-
en rolstoelvriendelijk
in een hart-rijke
overgang
tussen land
en water
vogels praten
hier dagelijks
met luisterende
tweevoeters
foto vanuit het Groentje:
Over de brug
aan de andere kant
landen wij
traag geboren
woorden
gedachten
in de tuin
met gebak …
een hond zoekt vrouwen
die aandacht schenken
en kust koude handen
wie aait wie?
Als loslaten een uitdaging is
haar liefde in duizend stukjes
gebroken wordt
intense haat
de dagen tekent in verderf
doodsculturen blijven vuren
als loslaten een opgave is
als liefde met golven terug
aanspoelt
Op een eenzaam strand
aan de rand een grote grot
als baarmoeder gevormd
de helende plaats daar
stil omarmende momenten
wonden welke in rust helen …
When letting go is a challenge
her love in a thousand pieces
is broken
intense hatred
draws the days in destruction
Cultures of death continue to fire
When letting go is a task
When love returns in waves
washes ashore
On a lonely beach
At the edge a large cave
shaped like a womb
the healing place there
silently embracing moments
wounds which heal in peace …
Wenn das Loslassen eine Herausforderung ist
ihre Liebe in tausend Stücke
gebrochen ist
intensiver Hass
markiert die Tage der Zerstörung
Todeskulturen feuern weiter
wenn das Loslassen eine Aufgabe ist
Wenn die Liebe in Wellen zurückkehrt
an Land gespült wird
an einem einsamen Strand
am Rande einer großen Höhle
geformt wie eine Gebärmutter
der heilende Ort dort
schweigend Momente umarmt
Wunden, die in Frieden heilen …
de balans
in de mens
waar vrouw
en man hun
genen
deelden
een nieuw leven
omstandigheden
ongebonden
verbleven
in een aards perspectief
ik heb het leven lief
meer nog
het ultieme
gefluister
in pijn
waar zijn
als gouden
zaad
gelijk de lente
altijd weer
opstaat …
the balance
in man
where woman
and man share their
genes
shared
a new life
circumstances
unbound
resided
in an earthly perspective
I love life
even more
the ultimate
whisper
in pain
where be
like golden
seed
like spring
always
rises …
das Gleichgewicht
beim Mann
wo Frau
und Mann ihre
Gene
gemeinsam
ein neues Leben
Umstände
ungebunden
wohnte
in einer irdischen Perspektive
Ich liebe das Leben
noch mehr
das ultimative
Geflüster
im Schmerz
wo sein
wie goldene
Samen
wie der Frühling
immer
aufgeht …
licht
vuur
water
zand
lucht
vogels vliegen
en trappelen
schelpen, kreeften, kwallen
eindeloze schaduwen
en pastel gekleurde
wolken beelden
leef in harmonie met je natuur
lief mensenkind die zo puur
tast naar zuivere waarheden
illusies schrijven sprookjes
brookers knippen strookjes
van liefde, vrede en waarheid
de tijdbom tikt voort en ongehoorde
wanen banen zich wegen in duisternis
doorheen de oeroude erfenis
vanuit de ware oorsprong
we vliegen hoog en droog
over de vlakte
vol gekleurd en vallend
blad
dat
kleine overvolle veld dat
groen was en nu vol-ledig
vele aarde kleuren bevat
de zegen en regen van blad
knispert onder ons
dons en vertering leerkringen
over kringlopen hopen op
we fly high and dry
across the plain
full colored and falling
leaf
this small crowded field
that green and now full-empty
contains many earth colors
the blessing and rain of leaves
crackling among us
down and digestion learning circles
about cycles hope for
water en vuur
in puur samengaan
bestaan in
de gunst van leven
omgeven door stilte
schoonheid
vogels en mensen
die ont-moeten
van hart tot hart
zacht de westen wind
het kind van binnen
begint te tekenen
rekenen met liefde
om vrede te dragen
vragen helpt niet
je ziet het in meer
of minder
hinder ondervinden
wij allen
getallen
schrijven
verhalen
vertalen
kunnen we slechts
een klein onderdeel
veel vindt een geheim
in simpel zijn
zacht de wind
vervuilde luchten
die nevel
belemmeren
beklemmend
de momenten
van stilte
wind blaast dor blad
van bomen die diep
water halen
Vrije vogel
vogelvrij
lig je hier
bij mij
op tafel
geboren
uit speksteen
alleen
met andere
beelden
tussen het
groen-bruine
groen
Free bird
outlawed
you lie here
with me
on the table
born
made of soapstone
alone
with other
artwork
between
the green-brown
green
dichtbij huis
je eigen thuis
is waar
je ziel
en bewustzijn
huist
open je hart
sta open voor
de stille wijsheid
die altijd
en nu meer
dan ooit
beschikbaar
is
de draden die mijn leven
en de jouwe weven heb je
deels in eigen hand
strand je in je onvermogen
drogen je bronnen daag’lijks op
stop dan eens met denken
en ga diep van binnen voelen
wat de scheppende krachten
nu echt zouden bedoelen …
en weef je tapijt in tijden
van goed en kwaad
met liefdevolle passionele aandacht …
helen wij de aarde
of heelt zij zichzelf
onder het gewelf
een hemel bedekt met
flarden witte stof
grof biowapen geweld
wat helpt daar nog
als we het niet kunnen
stoppen klopt het einde
aan de deur
wandel traag door gangen
verlangen naar die stille
momenten vol harmonie
met mijn gehele familie
die illusie lijkt voorgoed
voorbij
voor mij
een zwarte schaduw
in een overvolle wereld
die geweld niet schuwt
tatalitarianisme
schalt uit volle borst
een oorlogslied
wereldwijd de tijd
is daar
klaar nu …
wandel traag door gangen
verlangen naar die stille
momenten vol harmonie
zacht rollen de druppels
over uitgedroogd blad
nat de buiten gelaten was
zopas de duistere elementen
voor wat luttele centen
vervangen en opgehangen
in het rariteiten kabinet
Het is de laagste tijd
om in het bovenste gelid
dit recht te doen herleven
dat allodiale
en de natuurwetten
door de Schepper gegeven
waaruit alles is geweven
duisternis mag wijken
we kijken hier als
meiregen
naar uit …
langs een nachtgedachte
vliegen vogels de vrijheid
tegemoet
stille groeten
ontmoeten vragende harten
we starten een wandeling
langs een daggedachte
lopen langzaam de vrijheid
tegemoet
zo je rond je vijftig jaar
de pijn van verlies van
vrienden leerde vertalen
in verhalen vol zoete
en zoute beelden
zo je later je kinderen
leerde laten in hun zijn
tot op zekere hoogte want
en los leerde laten wat
jouw droom voor hun
leven was
omdat jouw droom niet
het pad van hun leven
was
je leerde het accepteren
het overdopen van je zoon
ongewoon pijnlijk en moeilijk
je bleef je kinderen
broers, zussen en zwagers
liefhebben met een groot
hart
je hielp je klanten
waar je kon
verloor duizenden euro’s
bleef trouw aan je missie
met een creativiteit die soms
tot misverstanden heeft geleid
twijfelmodus in groot en klein
genot en geluk
uit een stuk deze man
die vrouw wil zijn
en vice versa
gemaakt voor de doeken
en schermen
noch mens, noch geest
geschapen en gebruikt
voor manipulatie en telepatische
misleiding van de mensen
die zonder het te weten
gegijzeld zijn
leef in je vrouwelijke dans
pak de kans tot rust en adem
met beide handen aan
en kom in vol ornaat staan
op de top van een rots
kijkend over bergen en dalen
hier halen wij inspiratie
delen het leven in samen
en schrijven onze namen in de maan
die op Antarctica zijn zon
verduistert
wie fluistert hier?
als restricties
de laagste akkoorden
nog omlaag trekken
strekken vlindervleugels
zich uit en sluiten de
ochtendzon in de ogen
om te bewaren
voor de jaren
die komen
Hij warmt mij
en koelt
bij vertrek
de momenten
van buiten
naar binnen
alleen met het vlinder en bijenkind
dat zich diep van binnen bevind
het spel van stralen en licht over
wuivende halmen in windstille
namiddagen …
daar liggen en liegen geen monsters
slechts zachte liefde uit de aarde
gegroeid zij is hier ongemoeid
gelaten …
een landwinkel
in het bos
bewaakt
door een paar koeien
en een kindkoe
bij de opgang
hoe de waakkoe
toeslaat
en oorverdovend
loeit
tot ik haar aanspreek
en het geluid breekt
in zachte conversatie
een sensatie
in zichzelf
waar zwart en wit
zon en blad
schaduwen werpen
kleuren gedempt
afgestemde
stille schoonheid
zo een klein geheim
van het vlinderkind
dat stiekem en stil
luistert naar de wind
die speelt
met blad
en licht
spelen wij wevend
zweven langs de werelden
tussen sterrenstof
maken kinderen het hof
tekenen duizend dromen
daar op een nest
vier mooie
een afwijkende
het zwart grijze zwaantje
als haantje
de laatste
ze zitten daar
veilig op afstand
bewaakt
het maakt
niet uit
het leven
waakt over het lot
tot het eindigt
in oneindigheid
buiten plaats en tijd
daar op een nest
mooie kinders
aan het water
overgelaten
aan het nest …
In een stil moment
tussen waken
en slapen
steken we een cent
in het begin
van een eindeloze
gevaren driehoek
zacht zoekt het oog
een droge plaats
om te rusten
in de Grote Storm
De overgang
dag en nacht
die stralen
van een zomerzon
over het balkon
van de schaduwrijken
kijken mij
wild en woest aan
in het opstaan
vergaan de wilden
daar de zon hen
pijnlijk raakt